Написать комментарий...
Uka
15 years ago

На мой взгляд традиционее и нет ничего в этой жизни.....

Ответить
Lenux
15 years ago
милэфо--смеющийся Будда

Кажется, это он. Тайваньский подарок! 🙂

Ответить
ЛЭТРС 2
15 years ago

Сегодня на такси видел аж двенадцать красных тряпочек, обычно одна, две на бампере или зеркaлах. Наверно Шумахер.

Ответить
Coala
15 years ago

Что за тряпочки? С рисунками, узелками? Подробнее please! А то, что красные - понятно, чтобы черти боялись!

Ответить
ЛЭТРС 2
15 years ago

Просто ленточки из кросной материи без ничего. Привязывают куда угодно, но в сновном бампер, зеркала, номер, иногда на антене. В Танггу это на каждой второй машине, а что в других городах нет?. Особо не обращал внимания, но помоему и на машинах с не Тяньзинскими номерами видел.

Ответить
Glasha
15 years ago

Ловушка для снов - точно традиционный индейский талисман. У Стивена Кинга есть даже роман с таким названием

Ответить
SwetaWu
15 years ago

Нэцке разные - это ведь китайское? Покупаешь, например, котозайца, обращаешься с ним бережно - и будет тебе любовь 🙂 Или дедуганчика такого (старенький, с клюкой, улыбающийся), разговариваешь с ним, по лысине поглаживаешь - и он исполняет желания

Ответить
Coala
15 years ago

Нэцкэ (根付) - это японское.

Ответить
Lenux
15 years ago

А на китайском как называются подобные фигурки?

Ответить
Xiaoliang
15 years ago

Krasnie tryapochki eto navernoe kolichestvo sbotih peshehodov! A eshe vot chto interesno , v taksi vmesto vsyakih 双富 i Milefo, chashe vstrechayutsya takie visyul`ki s portretom Mao Zedunga, inogda Zhou Enlai`a. Kitaici govoryat s takim talismanom ne odna avariya ne strashna!!!

Ответить
SwetaWu
15 years ago
Нэцкэ (根付) - это японское.

Японское? Хм... А я здесь видела этого дедуганчика, так сказать, в натуральную величину в чайном магазине. Думаю, китаец бы не стал держать в своей лавочке какую-то японскую штуку. Да и нэцке в виде будды, как на фото Lenux, встречаются довольно часто.

Ответить
Xiaoliang
15 years ago

Prosto eti shtuki est` i v Kitae i v Yaponii v kitae assortiment dazhe navernoe pobol`she. Prosto nazivayutsya oni po raznomu.

Ответить
mandarina
15 years ago
Нэцкэ (根付) - это японское.

Японское? Хм... А я здесь видела этого дедуганчика, так сказать, в натуральную величину в чайном магазине. Думаю, китаец бы не стал держать в своей лавочке какую-то японскую штуку. Да и нэцке в виде будды, как на фото Lenux, встречаются довольно часто.

А я так думаю,что и в Китае и в Японии есть буддийская вера,и талисманы соответственно одинаковые,от туда же и "ловушка для снов"-кто то писал что она из Индии,а буддизм то из Индии и пришол.Или я ошибаюсь?

Ответить
Coala
15 years ago

Талисманы не от буддизма, а от народных верований, шаманов. Но буддизм на них наслоился. Причем, у японцев, китайцев и корейцев - махаяна, но народные наслоения, шаманские ритуалы разные, хотя есть и заимствования.

Ответить
mandarina
15 years ago

Но взаимосвязь всетаки существует?Прощу прощения,я далеко не специалист в данном вопросе 😳,очень интересно выслушать Ваше мнение.

Ответить
Litchi
15 years ago

Меня очень интересует этот милый дракончик Pi Xiu. Вроде бы он приносит богатство. Но как он выглядит? В интернете видела только одно фото, где Pi Xiu сидит на деньгах. Как приобрести Pi Xiu и при этом не лаовайнуться?

Я слышала, что Pi Xiu бывает с двумя рожками или с одним рогом. Это так? И в чем тогда различие? И в каких родственных отношениях с ним Pi Yao?

Ответить
Coala
15 years ago
и "ловушка для снов"-кто то писал что она из Индии,а буддизм то из Индии и пришол.Или я ошибаюсь?

Кто-то писал, что ловушка от индейцев, а не индийцев. То бишь из Америки. А это - большая разница! 😆
Что касается талисманов и народных поверий, то в каждой провинции (префектуре) или даже уезде в Китае, Японии и Корее они могут быть разными. Вместе с тем, вне зависимости от буддизма в Японии и Корее одинаково вешают соломенную веревку, как средство очищения от скверны. Привет!

Ответить
Марина
15 years ago
Просто ленточки из кросной материи без ничего. Привязывают куда угодно, но в сновном бампер, зеркала, номер, иногда на антене. В Танггу это на каждой второй машине, а что в других городах нет?. Особо не обращал внимания, но помоему и на машинах с не Тяньзинскими номерами видел.

Я видела такие ленточки и в Пекине, и в Гуанчжоу, и вообще много где
а еще последнее время все чаще встречаются китайцы с красной ниткой на запястье, говорят - тоже от злых духов, хотя может все-таки от бешеных водителей? 😁

Ответить
Coala
15 years ago

Это одно и то же 😆 😆 😆.

Ответить
SwetaWu
15 years ago

А я видела красные веревочки у китаянок на талии. Интересно, для чего это? У них я спрашивать постеснялась, а знакомые китайцы не знают 🙄

Ответить
Маруся
15 years ago

красные веревочки на талии и мне придется носить на сдедующий год, в мой год собаки, ещё можно красные трусы, красные носочки, 😆 потом решу что покруче... надесь, по китайским поверьям они меня защитят от всякой напости, а то уже и эта черная полоса достала 😩

Ответить
Matsur
15 years ago

貔貅 比喻勇猛的将士。比如说,统领貔貅百万。貔 古书上说的一种猛兽,外形像虎。eto tot pixiu?

Ответить
mandarina
15 years ago
в мой год собаки, ещё можно красные трусы, красные носочки,

Это только на "новый год",не разу не слышала(видела),чтобы кто то челый год ходил в таком веселеньком бельишке 🙂.

Ответить
А.Психарулидзе
15 years ago

Китайские колдуны очень могучие, умеют летать и все такое прочее. Но за пределами Середины мира они превращаются в
простых китайцев.
🙂То же самое и с амулетами. Работают они только в Китае. А может, мы пользоваться ими не умеем. 😢
Большая часть китайских амулетов относится к культу божественных предков. А нам обереги нужно
штамповать на базе нашей истории. Например, собирать бюстики Маркса и записки Люксембург - знаменитых, можно сказать,
волшебников! 😆 😆 😆

Ответить
Litchi
15 years ago
貔貅 比喻勇猛的将士。比如说,统领貔貅百万。貔 古书上说的一种猛兽,外形像虎。eto tot pixiu?

Увы, по китайски я не разумею 🙂

Ответить