Китайские праздники

Ой, есть один такой. Я его очень люблю, называется Дуаньу и приходится на 5-й день 5-й Луны. Народ кушает цзунцзы (и вообще, праздники здесь отличаются в основном главным блюдом на столе) - клейкий рис с каким-нибудь сладким фруктом или еще какой начинкой, запаренный в обертке из пальмовых или тростниковых листьев.

Одна из версий истории происхождения этого праздника такова. В эпоху Чжаньго и Чуньцю (то есть очень-очень давно) горячо любимый народом министр царства Чу по имени Цюй Юань долго и страстно доставал своего государя идеями реформ. Доставал до тех пор, пока государь не расстроился вконец от такой назойливости и не приказал понаделать из министерской челобитной самолетиков, журавликов, нарезать из них всяких птичек-уточек, словом, реформы отложил, вследствие чего Цюй Юань, будучи не в силах более смотреть на страдания народа, в сердцах пошел к ближайшей подходящей реке и утопился. Народ, страдания которого не смог снести Цюй Юань, традиционно зная толк в ирригации, взаимоотношениях речных божеств и методике правильного утопления, поспешил исправить ситуацию - наготовил цзунцзы (по другой версии - бамбуковых коленец с запаренной в них начинкой) и побросал их в реку, чтобы духи вод перессорились друг с другом из-за вкусных цзунцзы и на время позабыли про утопленника, коего им тоже надлежало поглотить. Но то ли цзунцзы были невкусные, то ли не в ту реку их побросали - одним словом, и продукт пропал, и министр не всплыл.

С тех пор в Китае почитают Цюй Юаня и заодно кушают цзунцзы. Народ по традиции продолжает любить утопшего министра, а я на это так скажу: если вместо того, чтобы всеми правдами и неправдами добиваться своего, министр предпочитает булькнуться в реку, то туда ему и дорога.

А мой друг сказал, что если бы у нас какой министр прыгнул в реку, народ бы только радовался и устроил бы праздник как раз по поводу утопления. И уж во всяком случае не стал бы переводить продукт. Очень мы с китайцами разные 😆

Написать комментарий...
Lyolik
18 years ago

ух тыыыыы, щас пойду искать книжки про Чжунь....ммммм не помню, спасибо, молодца
а насчет министра - уж очень на японскую историю похожа в том смысле, что не смог лица сохранить и один выход - в воду
5 день 5 луны - 5 мая же? В Японии праздник мальчиков, вывешивают карпов на шесте, они на ветру как живые резвеваются, но вывешивают только те, у кого пацанов народилось, карп, знаете ли, упорная рыба, говорят, на нерест идет вопреки течению и прыгает если надо куда угодно, лишь бы потомство продолжить, оттого и почитают, еще их разноцветных разводят в прудах и всяких мало мальских канавах японских, но я их просто не могу воспринимать нормально, такие они кимоти варуй, то есть омерзительные на мой взгляд - расцветка как будто они болеют чем-то......ээээээ так вот, еще на праздник мальчиков из сундуков достается шлем самурайский, желательно фамильный, но если нет, то и муляж подойдет 😆 до чего красивый однако.....Нимлатха, будешь в Токио, сходи В Национальный музей, он на Уэно находится, там кроме всего великолепия есть коллекция оружия и этого как его обмундирования, доспехов то есть, мечи - красота, и шлемы тоже - высший класс!
а праздник девочек 3 марта, в это время весь императорский кукольный двор, у кого есть, выставляют, кстати, у Куросава есть фильм "Сны", он эту модель в натуральную величину изобразил - иерархическую лестницу сделал в виде ярусов на сопке, согнал всех, кто нужен по правилам: император и императрица, левый и правый министры, фрейлины и прочие замечательные люди - вот такой сон ему был.....

Ответить
China_Cat
18 years ago
Присоединяюсь к поздравлениям! Кстати, а в Китае и других азиатских странах знают что-нибудь об этом международном празднике?

三八妇女节 (sanba funvjie) Именно так по-китайски называется то, что мы считаем Международным Женским Днём Восьмое Марта. То есть, в Китае этот праздник, в общем-то, есть. Правда, ажиотажа особого не вызывает - ни открыток, ни букетов, ни головной боли у мужской части китайского населения. К слову, мужчин в Китае больше, чем женщин. Празднуется же этот день так: для женщин вторая половина дня нерабочая, предприятие или организация дарит каждой работнице фрукты - иногда много, столько, что и не унести - я помню, в университете в последний год там было что-то по 10 килограммов яблок и груш, не меньше. Прагматичные китайцы верно рассудили - фрукты в упаковках смотрятся хорошо, да и делить их, раскладывать по пакетам - не мужское дело. С другой стороны - чем больше партия, тем больше скидка. В общем, я свои яблоки ела долго, недели две. Кроме фруктов дарят ещё что-нибудь для домашнего хозяйства - отчасти это подарок для семьи, а не только для самой женщины - например, в тот же год были электрические тостеры. Иногда ещё Восьмое Марта может ознаменоваться коллективным походом в ресторан, но для этого необходимо, конечно, чтобы в коллективе была по-настоящему тёплая атмосфера - ибо банкет - одно из самых любимых здешних развлечений, а кому охота развлекаться с несимпатичными людьми? Вот и всё. Не думаю, что в семьях этот день оформляется каким-то особым образом - разве только повод пройтись по магазинам, в надежде на дополнительные скидки, впрочем, они ведь и без того никуда не денутся - межсезонье. В России 8-е марта - смело можно считать праздником Весны - вполне календарное оправдание. В Китае Праздник Весны - это традиционно, Чуньцзе - новый год по лунному календарю. Так что "свято место" оказалось прочно занятым. Есть ещё Мамин День - плохо помню, на какое число он приходится, есть Родительский День - 5 мая, одним словом, такого значения, как в современной постсоветсткой культуре, в китайской культуре 8 марта не имеет. Рискну предположить ещё одну причину, по которой этот праздник не вызывает бурного энтузиазма и вряд ли станет чем-то большим для китайца с течением времени. Среди "печатных" ругательств в китайском есть такое - "臭三八" (chou sanba) (буквально - "вонючая три-восемь*" (сравните с иероглифами в заголовке ;-)), некогда эвфемизм для "婊子" (baiozi) (блядь). Теперь 三八 (sanba) получила индивидуальный оттенок - охотнее всего этим ругательством пользуются женщины для взаимных обвинений и мужья по отношению к нечистоплотным во всех отношениях жёнам. Одним словом, китайский народ интуитивно подметил в идее женского дня некую несимпатичную сторону, которая теперь уже по закону обратной связи влияет на отношение широких китайских масс к самому празднику. ______ * от 三(月)八(日) - восьмой день третьего месяца, то есть - восьмое марта.

Ответить
Jur
15 years ago

Мой приятель, китаец - студент в Москве, сказал, что сегодня большой праздник, когда все собираются семьей, однако не смог объснить что за праздник и в честь чего. Поясните, пожалуйста, если кто знает. Сам парень из Пекина.

Ответить
Du_Jingli
15 years ago
Мой приятель, китаец - студент в Москве, сказал, что сегодня большой праздник, когда все собираются семьей, однако не смог объснить что за праздник и в честь чего. Поясните, пожалуйста, если кто знает. Сам парень из Пекина.

端午节, он жеПраздник Дуаньу
Кстати,

Управление культуры уезда Цзысянь провинции Хубэй -- родины великого китайского поэта-патриота древности Цюй Юаня официально обратилось к провинциальному управлению культуры с просьбой подать заявку в ЮНЕСКО о включении традиционного китайского праздника Дуаньу в Реестр нематериальных памятников мирового культурного наследия

Подробнейтут.

Ответить
iks
15 years ago

Я слышал эту историю немного по - другому, хотя может это то же самое, просто мне её рассказывал китаец, который плохо говорит по - русски и вот что получилось: жил - был поэт , его все любили, но он "почему - то "решил утопиться, привязал себе на шею камень и бросился в воду. Народ, чтобы его тело не съела рыба, лепил кушанья из клейкого риса и кидали их в воду, таким образом отгоняя рыб.
Как вам такая легенда 😆 😆 😆 🙂

Ответить
Стася
15 years ago

Все правильно, только утопиться поет Цюй Юань решил не "почему-то", на то была веская на его взгляд причина - непонимание, отверженность и одиночество! По происхождению Цюй Юань принадлежал к чиновьечему сословию и какое-то время служил при дворе, однако вскоре из-за интриг завистников был от императора отлучен, оклеветан и разорен. Пытался излить свое горе в стихах и восстановить справедливость. Однако тщетно, что и привело его к мысли закончить свою жизнь в водах реки......

Ответить
China Red Devil
15 years ago
непонимание, отверженность и одиночество!

и кроме этого, как я слышал, его преследовали по политическим мотивам.

Ответить
Jur
15 years ago

Спасибо большое. Пойду удивлять китайца "своими" познаниями. 🙂

Ответить
Xiaoliang
15 years ago

А если быть еще более точным то Цюй Юань утопился (если точно по китайским легендам) с горя когда Цин Шихуан захватил Чжоу (родное царство Цюй Юаня) вот так пошел и утопился. Вот такая была любовь к родине персонифицированная в одном поэте. Нормальный человек топиться бы не стал (а темболее китаец).

Ответить
Glasha
15 years ago

Какое Чжоу🙄 Какой Цинь Шихуан🙄 Сравните: Цюй Юань (340-278) и Цинь Шихуан (259-210)
Цитата из одной оччень хорошей книги, которой пока нет на русском
"В пятый день пятого месяца по всей стране празднуют день Драконовых Лодок. Этот знаменитый праздник устраивают в память Цюй Юаня, министра, жившего около 4 века до Р.Х. Будучи честным и добродетельным человеком, он служил распутному правителю княжества Чу (оно включало в себя территорию, на которой теперь располагаются провинции Хубэй и Хунань, до недавних пор составлявшие одну провинцию Хугуан). Когда правителю надоели непрестанные усилия министра привлечь его внимание к государственным делам, Цюй Юаня понизили в ранге и в конце концов вообще лишили должности. Не вынеся такого бесчестия, он совершил самоубийство, но прежде сочинил горестную оду, где описал свои страдания. Он утопился в реке Мило. Рыбаки, видевшие это, поспешили к месту, где он бросился в воду, но им не удалось выловить тело. Чтобы успокоить манов умершего, они бросили в реку в качестве жертвы варёный рис".
А вот оттуда же реалии времён правления Цинов:
"Временами, в особенности когда состязание идёт между двумя командами, принадлежащими к разным кланам, гонки оканчиваются дракой, которая, как правило, завязывается из-за столкновения лодок. К таким инцидентам часто готовятся заранее: на небольшом расстоянии от многих драконовых лодок следуют обычные лодки, нагруженные камнями и другим оружием".

Ответить
Glasha
15 years ago

Книжка старая, поэтому одна ремарка: провинция Хугуан существовала при дин. Мин

Ответить