Написать комментарий...
Yuese
11 years ago

вероятно это стихотворение Вас интересует:
赠卫八处士

作者: 杜甫

人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时?鬓发各已苍!
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方?
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉:感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。

ПОСВЯЩАЮ ВЭЙ БА,
ЖИВУЩЕМУ НА ПОКОЕ

В жизни нашей
Редки были встречи,

Мы как Шан и Шэнь
В кругу созвездий.

Но сегодняшний
Прекрасен вечер -

При свече сидим
С тобою вместе.

Молодость ушла
Бродить по свету,

Головы у нас
Седыми стали.

Спросишь о друзьях -
Иных уж нету,

И душа
Сгорает от печали.

Нужно было
Два десятилетья,

Чтоб я вновь вошел
В твои покои.

У тебя, гляжу,
Жена и дети,

И детей -
Не двое и не трое.

С уважением
Меня встречая,

О дороге
Спрашивают длинной.

Но, вопросы эти
Прерывая,

За вином
Ты посылаешь сына.

И велишь
Пырей нарезать свежий,

Рис варить,
С пшеном его мешая,

И за то,
Чтоб быть в разлуке реже,

Пьем,
За чаркой чарку осушая.

Десять чарок выпил -
Не хмелею,

Но я тронут
Дружбой неизменной

Завтра ж нас разделят,
К сожаленью,

Горных кряжей
Каменные стены.

С т р. 142. Посвящаю Вэй Ба, живущему на покое.

Шан и Шэнь - китайские наименования созвездий Ори-
она и Люцифера, которые почти никогда не появляются на
небе одновременно. Поэтому Ду Фу и сравнивает с ними себя
и своего друга Вэй Ба.
перевод А.И. Гитовича

Ответить
lixiangmei
11 years ago

Спасибо БОЛЬШОЕ!!!!Вы меня спасли просто!!! 🙂

Ответить
Forohelg
11 years ago

Подскажите кто нибуть, где я могу почитать дадзебао? (на русском 🙂😉

Ответить
antonn
11 years ago

«В сражении само по себе численное превосходство не дает преимущества. Не надо идти в атаку, опираясь только на голую военную мощь».
Приписывают эту фразу Сунь Цзы, но пролистав "On the art of war" ничего похожего не нашел. Может кто видел ее в английском варианте? Поисковики так же молчат по этому поводу, зато море перекопипастов этого "перевода", что немного мешает в поисках.
Спасибо.

Ответить
Maria Agaronova
11 years ago
Подскажите кто нибуть, где я могу почитать дадзебао? (на русском 🙂😉

Если еще актуально 🙂
Готового ответа нет, но у Вас будет больше шансов найти информацию, если Вы будете использовать правильное написаниедацзыбао

Ответить
Дмитрий_Бор
11 years ago

Здравствуйте!
Не подскажете где в Санкт-Петербурге можно купить книгу с китайскими стихами с подстрочным переводом?

Ответить
Lecho_kun
10 years ago

Добрый день! Очень извиняюсь, но у меня вообще представления о китайской литературе только самые-самые общие. Хотел бы ознакомиться с чем-либо из классической прозы (китайского не знаю, в переводе на русский или английский), с чем-то таким, что знает каждый образованный китаец, как для русского Толстой, например. Большое спасибо!

Ответить
Huang Mao
10 years ago
Добрый день! Очень извиняюсь, но у меня вообще представления о китайской литературе только самые-самые общие. Хотел бы ознакомиться с чем-либо из классической прозы (китайского не знаю, в переводе на русский или английский), с чем-то таким, что знает каждый образованный китаец, как для русского Толстой, например. Большое спасибо!

Советую начать со сборника рассказов великого писателя Лу Синя. Есть на русском языке. 😉

Ответить
Maria Agaronova
10 years ago
Добрый день! Очень извиняюсь, но у меня вообще представления о китайской литературе только самые-самые общие. Хотел бы ознакомиться с чем-либо из классической прозы (китайского не знаю, в переводе на русский или английский), с чем-то таким, что знает каждый образованный китаец, как для русского Толстой, например. Большое спасибо!

"Речные заводи"
"Троецарствие"
"Путешествие на Запад"
"Сон в красном тереме"

Классика из классик.
Все четыре прекрасно переведены на русский язык.

Ответить
nineseas
10 years ago

Добавьте и пятый непризнанный шедевр "Цветы сливы в золотой вазе".

Ответить
Maria Agaronova
10 years ago
Добавьте и пятый непризнанный шедевр "Цветы сливы в золотой вазе".

😆 Почему же "непризнанный"? Потому что раньше культурные китайцы стеснялись и не признавались на публике, что читали его?

Помню, как однажды на занятии пожилой профессор-китаец сказал нам под страшным-ужасным секретом, что "есть один такой роман - очень ценный литературно, но такой неприличный, что о нем и упоминать-то стыдно". Когда мы, студенты, ответили, что да, знаем, нас к экзамену по литературе заставляли читать, то у профессора был культурный шок от смелости российского образования.

Но в принципе, ознакомление с китайской литературой можно начать и с него. Почему бы и нет 😉

Ответить
Соратница
10 years ago

Скажите пожалуйста, насколько популярен и почитаем в Китае поэт Сыкун Ту? Или он совсем забыт?

Ответить
aaprel
10 years ago

Добрый день! Слышала, что существует множество переводов ДДЦ на русский язык, и они продолжают выходить - а есть ли общепризнанные авторитеты в данной области, какие-то канонические переводы, которые можно было бы почитать, не опасаясь наглотаться отсебятины? Спасибо!

Ответить
Fu Manchu
10 years ago
Добрый день! Слышала, что существует множество переводов ДДЦ на русский язык, и они продолжают выходить - а есть ли общепризнанные авторитеты в данной области, какие-то канонические переводы, которые можно было бы почитать, не опасаясь наглотаться отсебятины? Спасибо!

в переводе В.В. Малявина почитайте

Ответить
aaprel
10 years ago
в переводе В.В. Малявина почитайте

спасибо.
а это вот этотДао-Дэ Цзин, последнийили без разницы какое издание?

Ответить
Fu Manchu
10 years ago
спасибо.
а это вот этот Дао-Дэ Цзин, последний или без разницы какое издание?

да, последний, вот здесь интервью с Владимиром Малявиным по поводу:
http://rusrep.ru/2010/27/interview_malyavin/

Ответить
virgin
10 years ago

что вы скажите на счет Чжу Цзыцина??очень зинтересовалась его прозой.
в интернет ресурсах только общие данные биографии,
прозу на русский язык помоему, вообще не переводили 😞
не подскажите где найти более полную информацию, либо его переводы прозы 🙂

Ответить
Diveeva.Galina
10 years ago

Здравствуйте, доброго времени суток. Я живу в Чэнду, сейчас нахожусь у самого истока своей работы (диссертации), проблематикой которой является влияние русской (советской) музыкальной культуры на китайскую (исполнительскую, педагогическую, композиторскую).Сейчас я занимаюсь поиском источников. Могли бы Вы мне чем-нибудь помочь? Для меня это было бы большой честью и просто неоценимо дорого!
И где и как мне можно приобрести книги "Русские в Китае" и "История русской эмиграции в Шанхае"? Не скажите ли кто еще и где занимался и занимается вопросами, связанными с влиянием русской культуры?
Буду очень благодарна за любую информацию, за любое указанное направление для поисков.

Ответить
kr555
10 years ago
И где и как мне можно приобрести книги "Русские в Китае" и "История русской эмиграции в Шанхае"?

"История русской эмиграции в Шанхае" может быть куплена напрямую через издательство, у них есть интернет-магазин с доставкой за рубеж: http://www.rp-net.ru/store/element.php?ELEMENT_ID=4232&IBLOCK_ID=30&SECTION_ID=276 А "Русские в Китае" можно заказать здесь: http://www.russianshanghai.com/store

Ответить
Diveeva.Galina
10 years ago

Спасибо

Ответить
allja
10 years ago

Уважаемые форумчане! Будьте добры, подскажите пожалуйста, есть ли на просторах сети рассказы Фэн Мэн-луна "Чжуан цзы Сю бьет в глиняный таз и обретает Великое Дао". Очень нужен на русском языке рассказ о Чжуан-цзы и веере - образе перменчивых человеческих чувств, в котором он умирал показно для своей жены. Спасибо!

Ответить
Beato
10 years ago

Всем доброго времени суток!
Очень нужен Ваш совет! Есть несколько вопросиков:
Хочу поступать на специальность - древняя история Китая, НО:

1. Смогу ли я найти хорошую работу со своей специальностью? Хоть и представляю, чем буду заниматься, но всё же...кем конкретно я могу быть? для меня это важно знать, трудно ли будет найти работу в Китае?
наверняка в России-Белоруссии такая специальность не очень востребована..

2. Может кто-нибудь знает, ну хотя бы примерно, какие предметы у меня будут по этой специальности? что быть в курсе.

3. Что лучше как специальность: древняя история Китая или всемирная история?

Ответить
L CHU
10 years ago

Доброго времени суток всем!
Это добро досталось по наследству моему хорошему другу. Может это вещи великих мастеров? 🙂

Ответить
L CHU
10 years ago

Оно же

Ответить
L CHU
10 years ago

И ещё из той же коллекции

Ответить