Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)
Написать комментарий...
Dirk Diggler
13 years ago
просто 牛 вполне пристойное
а полный вариант 吹牛, если уж на то пошло, - 吹牛屄 😉

Ну, это знаете ли, маргинальный вариант, когда матюкаться так и тянет. Более исторический 吹牛皮 - ничего общего с половыми органами не имеет(я не представляю себе, какой толк можно от этого 吹牛屄 получить 😆)

А что пристойного в "бычаре" Huh Так для ознакомления расскажите Smiley

Я предположил, что это связано с происхождением штампа "吹牛皮" или попросту "吹牛" - сейчас это означает хвастаться. А произошло от способа отделения кожи от туши быка или коровы - в небольшие надрезы надувался воздух, причем особым шиком было делать это силой легких 😆 только ОЧЕНЬ здоровые дяди могли дунуть так, чтобы кожа отошла от туши. Ну типа если способен "吹牛皮" - то крут до невозможности. А потом народец измельчал, и стали считать, что это вообще невозможно 😆, и теперь эта фраза означает "понторезить"

Ответить
expat
13 years ago

исторически - согласен, просто щас маргинальный намного чаще употребляют 😞

а раньше 吹牛皮 означало надувать мешки из коровьей кожи, из которых потом делали плоты, см. ссылку с фото: http://news.folkw.com/www/fwzwhyc/145204449.html

может, какому-то остряку в незапамятные времена и показалось, что дули не в ногу, как на фото, а в какое-то другое отверстие 😆

Ответить
xiaosongshu
13 years ago

Еще в древнем Китае иероглиф 皮 часто использовался как эвфемизм слова "би", т.ч. вполне возможно, что то же самое 皮 может заменяться на "би", для усиления интонации, так сказать.

Ответить
Aqua Mar
13 years ago

Коллеги, а есть ли китайские аналоги слов "за**ался" и менее жёсткого "задолбался"?

Потому что сегодня мне реально надо было ответить на "нихаома?" моего кореша как минимум вторым...
😩

Ответить
expat
13 years ago

приблизительно так, словами из песни: 最近比较烦 🙂

Ответить
chee
13 years ago

Вот только что кинцо американское посмотрела, там в нем герой ругается "shit", а в титрах значится в таком случае иероглиф 精. Это действительно соответствует или сильно смягчили?

Ответить
chee
13 years ago

ой, не то накорябала - шит, shit,

Ответить
chee
13 years ago

Мистика какая, пишу правильно, а на экране не то отображается, я про "шит" этот, будь он неладен. 🙂

Ответить
Aqua Mar
13 years ago

Это не мистика, это на Полушарии так движок настроен (автокорректор), чтобы люди даже в теме про ругательства не ругались!
😁

Ответить
калинка
13 years ago

你很厉害 эквивалент ли это 你很牛 🙄

Ответить
Aqua Mar
13 years ago
приблизительно так, словами из песни: 最近比较烦 🙂

А мотивчик не напоёте?..
:🙂
😁

Ответить
La Lune
13 years ago
你很厉害 эквивалент ли это 你很牛 🙄

Ну, первое как-то понейтральнее, потрадиционнее будет, мне кажется. 😉 Но в улыбке тоже расплывутся однозначно. 😆

Ответить
ab_origen
13 years ago
Это не мистика, это на Полушарии так движок настроен (автокорректор), чтобы люди даже в теме про ругательства не ругались!
😁

Да дубовый движок, потому что дубовыми "политкорректорами" самстырен.
Нормальные люди не могут написть название города "Загр***" (Кто не понял - это Загре6)
А если же кто-то действительно настроен кого-то обматерить, то обойти такую "фичу", как два пальца об асфальт: ПИ3ДEЦ е6анатикам . . . 😞

И что характерно - сказно об этом было уж не раз и не одной сотней пользователей. Администрации же хоть бы хны!
В итоге такого администрирования беззащитными и постардавшими оказываются исключительно порядочные люди. :🙂

Ответить
VadimuS
13 years ago

Ну и нужны что ли вам эти ругательства🙄🙄🙄 🙄

Ответить
Aqua Mar
13 years ago

Знание лишним не бывает!
😉

Ответить
ab_origen
13 years ago
Ну и нужны что ли вам эти ругательства🙄🙄🙄 🙄

Мне - нет!

Но и не вижу никакого вреда в том, чтобы знать : чего же на самом деле говорит сейчас про меня иной джентльмен с голоубоглазо-лучезарной улыбкой 😆.
И если он сквозь эту улыбку говорит, что я козёл, то безо всяких ругательств сразу в тыкву схлопочет.

А так - нет конечно. Нафиг надо. . . 🙂

Ответить
Владимир888
13 years ago

Подскажите, как будет- "Да ладно, пи....ть то" максимально близкое к оригиналу, т.е. когда впаривают что то ненужное, расписывают все достоинства, о которых и так знаешь 🙄

Ответить
Jumis
13 years ago
Это не мистика, это на Полушарии так движок настроен (автокорректор), чтобы люди даже в теме про ругательства не ругались!
😁

sh!t 😁

Ответить
Nosandrey
13 years ago
Подскажите, как будет- "Да ладно, пи....ть то" максимально близкое к оригиналу, т.е. когда впаривают что то ненужное, расписывают все достоинства, о которых и так знаешь 🙄

что-то типа Gong Jiba Dan... извеняте иероглифов нету.

Ответить
russtandart
13 years ago
Подскажите, как будет- "Да ладно, пи....ть то" максимально близкое к оригиналу, т.е. когда впаривают что то ненужное, расписывают все достоинства, о которых и так знаешь 🙄

что-то типа Gong Jiba Dan... извеняте иероглифов нету.

Ё! то, что Вы написали, будет "пошёл на х**" 滚鸡巴蛋 GUN JIBA DAN

а про "да ладно п***еть-то", наверно, 不要吹牛逼 BU YAO CHUI NIUBI, выше про это писали. вроде

Ответить
Aqua Mar
13 years ago

А кстати, коллеги, есть ли в китайском аналоги наших "чувак", "старик" и т.п.?

Типа: "Нихао, чувак! Нихао ма?" Близкому приятелю если сказать.

В английском (точнее, американском) это pal, buddy, bratha.

Ответить
Aqua Mar
13 years ago

И заодно уж - аналог "нихао ма?" постебовее. Типа, "как сам-то?"

Ответить
russtandart
13 years ago
И заодно уж - аналог "нихао ма?" постебовее. Типа, "как сам-то?"

как сам? - как сала килограмм!

Ответить
russtandart
13 years ago
А кстати, коллеги, есть ли в китайском аналоги наших "чувак", "старик" и т.п.?

Типа: "Нихао, чувак! Нихао ма?" Близкому приятелю если сказать.

В английском (точнее, американском) это pal, buddy, bratha.

兄弟,哥们

Ответить
Aqua Mar
13 years ago
И заодно уж - аналог "нихао ма?" постебовее. Типа, "как сам-то?"

как сам? - как сала килограмм!

А как будет по-китайски "сало"?
:🙂

Ответить