еще вот заметил:
1)у вас в разделе "Ваши имена на японском" - вперемешку катакана и хирагана.
2)рекомендую проставить везде, где нужно, долготу.
3)можно дать варианты написания
например:
Алексей アレクセイ アリョーシャ
Максим マクシム マキシム
Света у вас нет, но на будущее, не пишите スベタ (в словаре есть), а что-то вроде スベータ или スベトラーナ
Вы считаете, что ошибка в моём словаре , а не у вас?
Я пользуюсь словарём КЭНКЮСЯ, под редакцией Т.Фудзинума. И спорить со словарями есть признак не грамотности 8)
в словаре Фудзинумы кириллической транскрипции нет. но даже Суси - у него Суси, а совсем не суши...Основное правило транскрибирования в русском языке (по-моему относится ко всем): "Как слышишь так и пишешь"все слышат по-разному.
по-моему, чтобы была какая-то согласованность существует определенный стандарт. конечно его тоже люди создают. долгое время в отношении яп. яз. таковым была и является поливановская система тр.
после появления переводной с англ. яз. лит-ры, из-за лени и непрофессионализма переводчиков вкрались все эти дж, ш-щ и др.
люди имеющие дело с такой лит-рой к тому привыкли, а привычки, как известно, менять сложно.
отсюда отговорки и сомнительная аргументация.ваше дело как писать. только оговоритесь, что это есть ваше личное написание, чтобы дальше не вводить людей в заблуждение...
Я уже не пишу насайте, как мне слышиться, а пишу так, как написано в словаре. И транскрипция там дана. Так что в словарике моего сайта сначала идёт транскрипция , а потом уже слова. Ошибок там нет, поэтому иоговаривать что-либо не считаю нужным. :🙂
на сайте в разделе имен - ФуЧИгами
у Фудзинума в словаре - ち - передано как "ТИ"
餅 (もち) у него МОТИ , а не мочивсё же некоторые названия исторически записываются иначе. это , например, Киото (ещё Йокогама и Токио).
у вас на 1ой стр. КЁТО.. Кто-то поймет, но большинство вряд ли. На карте тоже Киото.
Уже исправлено 😉
еще вот заметил:
1)у вас в разделе "Ваши имена на японском" - вперемешку катакана и хирагана.2)рекомендую проставить везде, где нужно, долготу.
3)можно дать варианты написания
например:
Алексей アレクセイ アリョーシャ
Максим マクシム マキシム
Света у вас нет, но на будущее, не пишите スベタ (в словаре есть), а что-то вроде スベータ или スベトラーナ
Что- то я не пойму, где вы там хирагану нашли? Всё на катакане написано :🙂
Имена я туда пишу не по своему выбору, а только те, которые интересуют читателей, так что если кому будет интересно, тогда и напишу Света
Спасибо за совет 😉
А как правильно "СУШИ" или "СЫЩИ" ? ? ?
Дез подколов, просто интересно.
アレクセイ Арэкусеи - Алексей
カズベク Казубэку - Казбек
コンスタンチーン Консутанчи:ну - Константин
タチヤーナ Тачия:на - Татьяна
チグラン Чигуран - Тигран
チラネコ Чиранэко - Тиранеко
1/2005 09:58 Дрянная девчёнка в К
ne obijaites esli eto nazoilivo... prosto brosilos v glaza..
a tak vy - molodets! podumalos cto neploho by i mnel ctoto podobnoe sozdat. vremeni toka i terpeniya ne hvatit..
kstati u vas hosting etot nadejnyi? u menia toje na nem byla kakto stranichka da kudato ischezla. rekomenduyu imet kopiyu saita u sebia i esche mojno zerkalo sdelat escho gdenibud...
アレクセイ Арэкусеи - Алексей
カズベク Казубэку - Казбек
コンスタンチーン Консутанчи:ну - Константин
タチヤーナ Тачия:на - Татьяна
チグラン Чигуран - Тигран
チラネコ Чиранэко - Тиранеко1/2005 09:58 Дрянная девчёнка в Кne obijaites esli eto nazoilivo... prosto brosilos v glaza..
a tak vy - molodets! podumalos cto neploho by i mnel ctoto podobnoe sozdat. vremeni toka i terpeniya ne hvatit..
kstati u vas hosting etot nadejnyi? u menia toje na nem byla kakto stranichka da kudato ischezla. rekomenduyu imet kopiyu saita u sebia i esche mojno zerkalo sdelat escho gdenibud...
Что там в первой цитате? Я не поняла, вроде всё на катакане :🙂
Спасибо!
Сайт у меня уже один раз пропадал, это вторая версия и только потому, что оказалось , что многим читателям было интересно. Сейчас на этом хостинге вроде бы сохраняется копия каждого сайта, сказали, что восстановить можно будет всё при случае. А как делать копию я не знаю :🙂 и зеркала тоже :🙂
Поняла. Исправила 😉
http://scriptic.narod.ru/raskrytka/link.htm
dlia saita poleznye linki 🙂
http://scriptic.narod.ru/raskrytka/link.htmdlia saita poleznye linki 🙂
Спасибо конечно, но на моём хостинге есть конструктор сайта, так что это мне пока что не надо 😉
Ну не знаю что это все так набросиись на девушку, мне так сайт понравился )))
А транскрипция нормальная, так у нас везде записывается Ти, вместо Чи, ну и так же шу/ши и т.д. Японисты самое главное знают как это произносить и уже давно привыкли к такому способу написания.
Сайт переехал на новый хостинг и теперь находится по адресу: http://all-japan.com.ua
Теперь Каталог сайта содержит ссылки касающиеся только Японии, но их больше 200 а так же раздел "Немного о Японии от меня" постоянно пополняется, а в Разделе Имиграция можно почитать страшилки из жизни наших имигрантов в Канаде. 😁
Кошмар какой то: ИМХО рассуждать о правильности фонетических казусов могут друг с другом только носители языка о своем языке, все остальное все равно будет в искажении, в любом случае, ведь это просто понять (нужно родится и вырасти среди этих звуков и принадлежащих им австрактным смыслам\значимостям слов, может быть еще разных в зависимости от интонации) , хотя если нет вокруг этого понимания можно и дисертацию защитить, научную работу создать, открыть лабораторию, привлеч мат ресурсы в никуда.......... удачи........ джентельмены удачи 🙂
Я знала, что в нашем японско-русско говорящем обществе есть свиньи, но не знала, что есть такие.
До лета этого года я вела сайт "Всё о Японии" all-japan.com.ua но из-за отсутсвия времени прекратила его вести. Этой осенью, кто-то перекупил доменное имя и теперь ведёт данный сайт, не сменив ни имени, ни вступительных слов даже на главной странице сайта от моего имени. И теперь читатели учатся японским матюгам от этой свиньи. >😞