Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)
Написать комментарий...
Anatoli
16 years ago
вот ещё якака штука есть помимо этого, у меня не получается сделать хтмл файл - чтобы отображались и русские слова и китайские иероги (да тут ещё наверное скоро и кантонские появятся), я пытался в тэге мета ставить charset=windows-1251/big5 - но всё равно либо вопрсоы либо несвязыне иероги показывает... вообщем может кто знает как проблему устранить, а то скоро ведь придётся и с кантонским страницы выкладывать

Самый простой способ - сделать в ворде на разных языках, а потом сохранить как HTML. Посмотрите потом на тэги.

Ответить
Shakura
16 years ago
baihua v kagdom raione provincii svoi

Слушайте, вот это новость! Ошибаетесь, уважаемый, бааква один во всех районах, ясно, что на произношение влияют особенности местного диалекта, однако на то он и 白话, чтобы быть понимаемым всеми. Что касается всевозможных 东莞话, 开平话, 惠州话 и т.д, то их никому в голову не прийдёт называть 白话.

Нет, ошибаетесь все же вы. Местные жители именно их и будут называть 白话. Но различия там не очень большие, друг друга они понимают без труда.

Ответить
Mister Bai
16 years ago
Нет, ошибаетесь все же вы. Местные жители именно их и будут называть 白话. Но различия там не очень большие, друг друга они понимают без труда.

Лень доказывать аксиому. Может, просто поспорим? 🙂 Различия там, кстати, достаточно серьёзные, взаимопонимаемы они процентов на 30, т.е. носитель 广州话 поймёт их процентов на 30-50 (惠州话), в то время как они кантонца поймут без труда. Конечно, есть и гораздо более близкие к кантонскому диалекты (南海话 или 顺德话, например), их носители действительно считают, что говорят на 白话, хотя и понимают, что "правильный" 白话 в Кантоне и Гонконге.

Ответить
Elizarov Kolya
16 years ago
白话

байхуа - по определению разговорный язык в противопоставлении вэньяню - языку письменному, существовавшему до 1920 года по все стране как язык газет и прочей письменной литературы. Лу Синь первый кто начал писать на байхуа. Байхуа и фанъянь - то есть разговорный и диалет по определению субъекты из разных обалстей. То есть на юге России можно и так сказать: А шас будет речь прэдоставляется преэдседателю товарыщу Хаврилову, хлавному инжэнеру хлебозахотовительнохо цеху. Письменный язык? да, письменный, но диалектыне особенности он не отменяет.

Ответить
Mister Bai
16 years ago
байхуа - по определению разговорный язык в противопоставлении вэньяню - языку письменному, существовавшему до 1920 года по все стране как язык газет и прочей письменной литературы. Лу Синь первый кто начал писать на байхуа. Байхуа и фанъянь - то есть разговорный и диалет по определению субъекты из разных обалстей. То есть на юге России можно и так сказать: А шас будет речь прэдоставляется преэдседателю товарыщу Хаврилову, хлавному инжэнеру хлебозахотовительнохо цеху. Письменный язык? да, письменный, но диалектыне особенности он не отменяет.

Это типа ликбез, что ли? Тот 白话, о котором идёт речь в этой теме, это не тот байхуа, о котором вы подумали. Гуандунский 白话 - это синоним 粤语, т.е. 客家话 и 潮汕话 никто не называет 白话, как бы они не противопоставлялись письменному языку.

Ответить
Shakura
16 years ago
Это типа ликбез, что ли? Тот 白话, о котором идёт речь в этой теме, это не тот байхуа, о котором вы подумали. Гуандунский 白话 - это синоним 粤语, т.е. 客家话 и 潮汕话 никто не называет 白话, как бы они не противопоставлялись письменному языку.

А они точно не называют свои диалекты 白话?

Ответить
Elizarov Kolya
16 years ago

Доступны учебник Анатолия - пока пять трэков - и некоторые печатные материалы
www.east.cyxa.net/cantonese.htm

Ответить
Mister Bai
15 years ago

Давно пора было создать такую тему, а то эта ветка форума совсем выдохлась 🙂 Сегодня рекомендую вниманию всех песню на чистом кантонском языке 半斤八两 из одноимённого фильма. Фильм, кстати, тоже неплохой. Смотрел его несколько лет назад, когда катнонского ещё не знал совсем, тем не менее песенка из него запомнилась. Какое-то время назад на глаза попались слова песни, и я с удивлением обнаружил, что почти всё в ней понимаю :🙂 Итак,

我哋呢班打工仔
通街走糴直頭系壞腸胃
揾嗰些少到月底點夠使(奀過鬼)
確系認真濕滯
最弊波士喐啲發威(癲過雞)
一味喺處系唔系亂嚟吠
噏親加薪塊面嗱起惡睇(扭吓計)
你就認真開胃(半斤八兩)
做到只積噉嘅樣(半斤八兩)
濕水炮仗點會響(半斤八兩)
夠薑呀摣槍走去搶
(反復)出咗半斤力
想話攞番足八兩 家陣惡揾食
邊有半斤八兩咁理想(吹漲)
我哋呢班打工仔
一生一世為錢幣做奴隸
嗰種辛苦折墮講出嚇鬼(死俾你睇)
咪話冇乜所謂(半斤八兩)
就算有福都冇你享(半斤八兩)
重慘過滾水淥豬腸(半斤八兩)

Скачать саму песенку можно здесь: http://rm.hiyue.com:1943/20040804/805333/200402/0103/12.rm

Ответить
Shakura
15 years ago

Чего только не бывает на просторах ЧайНета:

http://www.jobdao.com/protest/vtest001_371.htm

Мой знакомый китаец набрал только 32 балла 😋

Ответить
mp4
15 years ago

моя знакомая набрала 54

Ответить
ветер
15 years ago

Мистер Бай.
Поделись опытом как можно быстро и продуктивно изучать кантонский уж очень он нужен.
Заранее благодарен.

Ответить
tink_33
15 years ago

😉 😉Mister Bai can you help me I mwant Guangdonghua but I think trudniy yazik, yazik perevarachivaetsia , vi mejete mne coovet dat kak uchit etot yazik,aa🙄 🙄

A tak pary fraz uje viuchil :🙂 😆

Ответить
Mister Bai
15 years ago
Мистер Бай.
Поделись опытом как можно быстро и продуктивно изучать кантонский уж очень он нужен.
Заранее благодарен.

Да как и любой друг язык. Сперва необходимо освоить фонетику. Сделать это можно самостоятельно, слушая магнитофон, насколько быстро удастся её освоить зависит только от твоего старания. Для контроля нужно периодически спрашивать у носителей, правильно ли ты произносишь то или иное слово. От слов переходить к фразам, стараясь их произносить автоматически, не задумываясь над тонами. Кстати, если интересно, могу привести несколько полезных скороговорок. Дальше самый быстрый и продуктивный способ - найти местную девушку и общаться с ней в неформальных условиях. Если такой возможности нет, тогда в университет на курсы, либо к частному преподавателю. С преподавателем эффективнее, только необходимо объяснить ему, что в точности тебе нужно. Если разговорный язык, то делать упор на разговорный язык и т.д.

Ответить
liqun536
15 years ago
Давно пора было создать такую тему, а то эта ветка форума совсем выдохлась 🙂 Сегодня рекомендую вниманию всех песню на чистом кантонском языке 半斤八两 из одноимённого фильма. Фильм, кстати, тоже неплохой. Смотрел его несколько лет назад, когда катнонского ещё не знал совсем, тем не менее песенка из него запомнилась. Какое-то время назад на глаза попались слова песни, и я с удивлением обнаружил, что почти всё в ней понимаю :🙂 Итак,

我哋 (我们)呢班(这些) 打工仔(工人)
通街走糴直頭系壞腸胃
揾嗰 (工资)些少(太少)到月底 點夠使(不够用)(奀過鬼)
確系(真是)認真濕滯
最弊(可恨)波士(老板)喐啲發威(癲過雞)
一味喺處(一无是处)系唔系(是不是)亂嚟吠(乱喊乱叫)
噏親加薪塊面嗱起惡睇(扭吓計)
你就認真開胃(半斤八兩)
做到只積噉嘅樣(半斤八兩)
濕水炮仗點會響(半斤八兩)
夠薑呀摣槍走去搶
(反復)出咗半斤力
想話攞番足八兩 家陣惡揾食
邊有半斤八兩咁理想(吹漲)
我哋呢班打工仔
一生一世為錢幣做奴隸
嗰種辛苦折墮講出嚇鬼(死俾你睇)
咪話冇乜所謂(半斤八兩)
就算有福都冇你享(半斤八兩)
重慘過滾水淥豬腸(半斤八兩)

Скачать саму песенку можно здесь: http://rm.hiyue.com:1943/20040804/805333/200402/0103/12.rm

Ответить
Оборотень
15 years ago

Товарищи!
Подскажите, пожалуйста, какая програмка проигрывает rm файлы?
Частенько натыкаюсь на такие файлы... и остаюсь у пустого корыта несолоно хлебамши...

заранее благодарен 🙂

Ответить
CTAC
15 years ago
Да как и любой друг язык. Сперва необходимо освоить фонетику. Сделать это можно самостоятельно, слушая магнитофон, насколько быстро удастся её освоить зависит только от твоего старания.

По поводу освоения фонетики. Очень понравился мне курс Pimsleur Cantonese. У кого есть eMule или что-то в этом роде, ищите через eMule напрямую.
И ещё: может быть, кто-нибудь из бывалых мог бы записать иероглифами диалоги из этого лингафонного курса?

Ответить
Mister Bai
15 years ago

Упражнение для тренировки тонов. В каждом предложении тоны идут по порядку от первого до шестого. Знающему путунхуа смысл предложений вполне понятен, кроме, пожалуй, третьего. Придумал это дело не я, так что просьба не бросаться тухлыми помидорами 😋
窗帘布,朋友赠. coeng lim bou pang yau zang
登广告,嚟佢度. dang guong gou lei koei dou
倾好晒,由我做. (Когда) обо всём договоримся, сделаю (это) я. king hou saai yau ngo zou
加减数,齐朗诵. ga gaam sou cai long zung
三点半,传武艺. saam dim bun qun mou ngai

Ответить
Чендлер
14 years ago

возник вопрос, а как носители кантонского здороваются? как и северные собраться, 你好! или чуть по другому?

Ответить
Coala
14 years ago

В вот и нет. Примерно такой диалог (транскрипция собственная, чиста на слух).

- Кэй хоу ма? - Вы хорошо поживаете?
- Нго хоу, нэй на? - Я хорошо, а Вы?
- Нго хоу, нэй яо сам! - Я хорошо, спасибо (у Вас есть сердце)!

Ответить
Shakura
14 years ago
возник вопрос, а как носители кантонского здороваются? как и северные собраться, 你好! или чуть по другому?

Абсолютно так же. Пишется. Только вот читается не "ни хао", а "нэй хоу".

Ответить
Anatoli
14 years ago
возник вопрос, а как носители кантонского здороваются? как и северные собраться, 你好! или чуть по другому?

Абсолютно так же. Пишется. Только вот читается не "ни хао", а "нэй хоу".

Или еще хуже: "лэй хоу". 😆

Ответить
Coala
14 years ago

Кэй хоу ма? - более употребительно.

Ответить
apei
14 years ago

я бы не сказал

Ответить
Anatoli
14 years ago
Упражнение для тренировки тонов. В каждом предложении тоны идут по порядку от первого до шестого. Знающему путунхуа смысл предложений вполне понятен, кроме, пожалуй, третьего. Придумал это дело не я, так что просьба не бросаться тухлыми помидорами 😋
窗帘布,朋友赠. coeng lim bou pang yau zang
登广告,嚟佢度. dang guong gou lei koei dou
倾好晒,由我做. (Когда) обо всём договоримся, сделаю (это) я. king hou saai yau ngo zou
加减数,齐朗诵. ga gaam sou cai long zung
三点半,传武艺. saam dim bun qun mou ngai

Помните HanConv? Возникли сомнения. Помидорами не забрасываю, просто проверить хотелось бы. 🙂
Слегка корректированная (убрал варианты) конвертация (Yale):
窗帘布,朋友赠. coeng lim bou pang yau zang
cheung1 lim4 bou3 pang4 yau5 jang6.coeng lim bou pang yau zang
登广告,嚟佢度. dang guong gou lei koei dou
dang1 yim2 gou3 lei4 keui5 dou6dang guong gou lei koei dou
倾好晒,由我做. (Когда) обо всём договоримся, сделаю (это) я. king hou saai yau ngo zou
king1 hou2 saai3,yau4 ngo5 jou6.(Когда) обо всём договоримся, сделаю (это) я. king hou saai yau ngo zou
加减数,齐朗诵. ga gaam sou cai long zung
ga1 gaam2 sou3 chai4 long5 jung6.ga gaam sou cai long zung
三点半,传武艺. saam dim bun qun mou ngai
saam1 dim2 bun3 chyun4 mou5 ngai6. saam dim bun qun mou ngai

Ответить
Баст
14 years ago

ynjnlhndbglhbglvj

Упражнение для тренировки тонов. В каждом предложении тоны идут по порядку от первого до шестого. Знающему путунхуа смысл предложений вполне понятен, кроме, пожалуй, третьего. Придумал это дело не я, так что просьба не бросаться тухлыми помидорами 😋
窗帘布,朋友赠. coeng lim bou pang yau zang
登广告,嚟佢度. dang guong gou lei koei dou
倾好晒,由我做. (Когда) обо всём договоримся, сделаю (это) я. king hou saai yau ngo zou
加减数,齐朗诵. ga gaam sou cai long zung
三点半,传武艺. saam dim bun qun mou ngai

Помните HanConv? Возникли сомнения. Помидорами не забрасываю, просто проверить хотелось бы. 🙂
Слегка корректированная (убрал варианты) конвертация (Yale):
窗帘布,朋友赠. coeng lim bou pang yau zang
cheung1 lim4 bou3 pang4 yau5 jang6. coeng lim bou pang yau zang
登广告,嚟佢度. dang guong gou lei koei dou
dang1 yim2 gou3 lei4 keui5 dou6 dang guong gou lei koei dou
倾好晒,由我做. (Когда) обо всём договоримся, сделаю (это) я. king hou saai yau ngo zou
king1 hou2 saai3,yau4 ngo5 jou6. (Когда) обо всём договоримся, сделаю (это) я. king hou saai yau ngo zou
加减数,齐朗诵. ga gaam sou cai long zung
ga1 gaam2 sou3 chai4 long5 jung6. ga gaam sou cai long zung
三点半,传武艺. saam dim bun qun mou ngai
saam1 dim2 bun3 chyun4 mou5 ngai6. saam dim bun qun mou ngai
Ответить