Написать комментарий...
~R~
15 years ago
Я, кстати, выложил все аудио
www.east.cyxa.net/lang.htm
скачвайте наздоровье

скачала- а толку ... у нас в каждом электронном Longman словаре похожее. Зачем качать по слову , легче купить за 100 зелёных и учите на здоровье- и путунхва и кунтунва и игман...
Геймон лей дэй хои сык кон кунтунва.
Чёй кин!

Ответить
Elizarov Kolya
15 years ago

Анатолий, когда всё закинете, напишите в личку - я добавлю ссылки на страничку www.east.cyxa.net/lang.htm

Ответить
Elizarov Kolya
15 years ago

А имеет ли смысл набирать учебник К.А. Коткова "кантонский язык"?

Ответить
Anatoli
15 years ago
А имеет ли смысл набирать учебник К.А. Коткова "кантонский язык"?

Решайте сами, все не наберешь, рук не хватит. 🙂 Я думаю имеет смысл иметь мало, но качественно - иметь аудио, иероглифический текст, транслит. Потом добавить словарь и, возможно перевод. Честно говоря, я немного в тумане по поводу того, что мы делаем. Аудио буду с работы закидывать, постепенно. Кроме того, думаю сделать типа индекса, чтоб можно было связать текст с аудио (чтоб было понятно, какой аудииофайл, к какому тексту).

Ответить
Elizarov Kolya
15 years ago
Решайте сами, все не наберешь, рук не хватит. 🙂

верно, но если бы рук было больще 😉 то и результата было бы больше.
Я думаю имеет смысл иметь мало, но качественно - иметь аудио, иероглифический текст, транслит.

я бы ещё отметил мало инфы относительно тонов и фонетики - чтобы было что-то отдельное - разъясняющее - вот 1й тон, вот 2й.. чтобы можно было натренироваться, как то было с путунхуа. вы где-то давали ссылки - где можно послушать, нужно бы это тоже закинуть.
Потом добавить словарь и, возможно перевод.

нужны какие-то конкретные тексты ещё - чтобы можно было их читать, не знаю, правда, где их взять. учебнкиов мало...одно дело учебное - для посторонних, другое дело - для своих.
Честно говоря, я немного в тумане по поводу того, что мы делаем.

собираем материалы по кантону - в одном месте, а уж кто как ими будет пользоваться... 🙂 я бы курсовую написал ещё одну, теперь уже по фонетике или по лексике (ну и учил бы... хотя бы тоны различать для начала)
Аудио буду с работы закидывать, постепенно. Кроме того, думаю сделать типа индекса, чтоб можно было связать текст с аудио (чтоб было понятно, какой аудииофайл, к какому тексту).

так точно...шлите - сделаем на этот индекс ссылку в основном окошке.

я вот думал форумок забацать для конкретного обсуждения этой кампании "кантон в россии", как вы думаете - целесообразно? а то мы по разным темам как в тюрьме морзянкой через стены по камерам 🙂

Ответить
Кансайский
15 years ago
А имеет ли смысл набирать учебник К.А. Коткова "кантонский язык"?

Сначала у Кирилла спросить не забудьте. 😉 Может, он и сам даст материал.

Кстати, а что там за курсовая? Можно почитать?

Ответить
Elizarov Kolya
15 years ago

Разумеется у Кирилла Анатольвича спрошу, его же права авторские. Но я не думаю, что он будет против популяризации его книги в сети, он,как я помню, всегда за популяризацию был.
Курсовая "особенности грамматики гуандунского диалекта китайского языка". один из оснонвх источников - та книга, которой аудиозаписи выложены в сеть. Собственно, никаких открытий. пока нельзя её посмотреть - иероги там от руки - а набору кантоснкия я пок аещё не обучился.

п.с. Коткову звонил. К сожалению, не ранее сентября это получится.

Ответить
mp4
15 years ago

zaidite na site www.yueyu.net bolee ili menee horoshaya podborka dlya nachinayushih ,a tak ge est ssilki,no skagu po svoemu opitu bez nositelya yazika tyagelo dostignut rezultata,baihua v kagdom raione provincii svoi,i kak pravilo dlya novichka nugen nositel,esli etogo net,to vouchit proiznoshenie budet ochen tyagelo

Ответить
Mister Bai
15 years ago
baihua v kagdom raione provincii svoi

Слушайте, вот это новость! Ошибаетесь, уважаемый, бааква один во всех районах, ясно, что на произношение влияют особенности местного диалекта, однако на то он и 白话, чтобы быть понимаемым всеми. Что касается всевозможных 东莞话, 开平话, 惠州话 и т.д, то их никому в голову не прийдёт называть 白话.

Ответить
Anatoli
15 years ago
zaidite na site www.yueyu.net bolee ili menee horoshaya podborka dlya nachinayushih ,a tak ge est ssilki,no skagu po svoemu opitu bez nositelya yazika tyagelo dostignut rezultata,baihua v kagdom raione provincii svoi,i kak pravilo dlya novichka nugen nositel,esli etogo net,to vouchit proiznoshenie budet ochen tyagelo

Этот сайт какой-то дохлый - не открывается совсем.

Ответить
Ge Hong
15 years ago

Привет всем !

Я согласен с Мистером Бай. Учить кантонский вне языковой среды действительно глупо и не эффективно.
Очень советую учить его на курсах при 中山大学。 Там у них очень неплохая школа сложилась.
Сам учился там же, поэтому знаю не по-наслышке.
Что касается тонов, то научиться понимать их не так сложно, а вот самому воспроизводить намного сложнее.
А вообще, я сам за популяризацию Юеюя. Лично считаю, что это самый красивый язык из всех, кот когда либо слышал.
Пока учился накупил очень много материалов по кантонскому.
если кого интересует могу прислать или объяснить что-нибудь.

Ответить
Elizarov Kolya
15 years ago
Привет всем !
Я согласен с Мистером Бай. Учить кантонский вне языковой среды действительно глупо и не эффективно.

я вот уже китайский третий год без среды буду учить - тоже глупо? вначале плавать учаться на суше 🙂
Очень советую учить его на курсах при 中山大学。

广州吗?
Пока учился накупил очень много материалов по кантонскому.
если кого интересует могу прислать или объяснить что-нибудь.

мы с Анатолием выкладываем что есть электронного на сайт - может тоже подключителсь?
www.east.cyxa.net/lang.htm
欢迎阿!
Ответить
Anatoli
15 years ago
Привет всем !
Я согласен с Мистером Бай. Учить кантонский вне языковой среды действительно глупо и не эффективно.

я вот уже китайский третий год без среды буду учить - тоже глупо? вначале плавать учаться на суше 🙂
Очень советую учить его на курсах при 中山大学。

广州吗?
Пока учился накупил очень много материалов по кантонскому.
если кого интересует могу прислать или объяснить что-нибудь.

мы с Анатолием выкладываем что есть электронного на сайт - может тоже подключителсь?
www.east.cyxa.net/lang.htm
欢迎阿!

Как FTP сервер поживает? Несколько дней подряд не работал.

Ответить
Ge Hong
15 years ago

1. извините, уважаемый 苏联! Не хотел Вас обидеть словом "глупо". Мое высказывание относилось только к изучению юеюя. Согласитесь сами, что найти посителя путунхуа среди преподоватлей и остальных китайцев в миллион раз легче, чем того, кто говорит на гуандунхуа. А самому поставить тоны и произношения в таком языке гораздо сложнее, чем в нормативном китайском.
2. 对,在广州。
3. Потом напишу списочек того, что у меня есть.
А пока буду осваиваться с программой HANWANG 5.0. а то по диал-апу посылать чистые сканы для меня очень сложно.

Ответить
Mister Bai
15 years ago
Лично считаю, что это самый красивый язык из всех, кот когда либо слышал.

Аналогично 🙂

Ответить
Кансайский
15 years ago
Лично считаю, что это самый красивый язык из всех, кот когда либо слышал.

Аналогично 🙂

Слышал подобное и про вьетнамский не раз. А ведь они с кантонским так фонетически похожи! Хотя по мне кантонский мелодичнее что ли. Эстрада кантонская одна чего стоит! Вот слушаю сейчас Присциллу Чан... Супер! 🙂

Ответить
Anatoli
15 years ago

Представляю вашему вниманию мини урок кантонского - Cantonese Express - Asking Directions:
По-немногу разобрался со вводом. У многих участников не получилось подружиться со стрекозой, пока не могу ничего альтернативного порекомендовать, пробуйте ввод Цандзе/Цонкит, частично MS IME и NJStar.

Ввод текста произведен на Red Dragonfly input ("Красная стрекоза"): http://www.hku.hk/linguist/staff/kkl_cime.htm#intro
Конвертация на ютпин-скую и йейльскую транаслитерацию произвел при помощи HanConv: http://www.icycloud.tk
Словарь для сверки перевода и транскрипции ютпин: http://www.cantonese.sheik.co.uk/scripts/wordlist.htm

Проблемы ввода, конвертации и отображения в браузере:
С вводом проблем не было, только стеркоза поддерживает ютпин (Jyutping), а большинство учебных текстов написаны на йейле (Yale), они похоже, но есть разница - смотрите ниже, 2-ая строчка ютпин, а 3-я на йейль. Печтал в MS Word со шрифтом Ming(for ISO10646)ExtB
HanConv не сконвертировал иероглифы (honzi/honji) 喺 (hai2) и lip1 (лифт).
Иероглиф лифт [lip1] (車 + 立 вместе) хорошо берется стрекозой с правильным шрифтом и хорошо виден в моем вордовском файле, но неправильно отображается в браузерах.

1. Asking directions

洗手間喺邊呀?
sai2 sau2 gaan1 hai2 bin1 a1?
sai2 sau2 gaan1 hai2 bin1 a1?
Where is the toilet?

我想借洗手間鎖匙。
ngo5 soeng2 ze3 sai2 sau2 gaan1 so2 ci4。
ngo5 seung2 je3 sai2 sau2 gaan1 so2 chi4。
I want to borrow the toilet key.

電話喺邊呀?
din6 wa6 hai2 bin1 a1?
din6 wa2 hai2 bin1 a1?
Where is the phone?

唔該借個電話?
m4 goi1 ze3 go3 din6 wa6?
m4 goi1 je3 go3 din6 wa2?
May I borrow your phone?

寫字樓喺邊呀?
se2 zi6 lau4 hai2 bin1 a1?
se2 ji6 lau4 hai2 bin1 a1?
Where is the office?

門口喺邊呀?
mun4 hau2 hai2 bin1 a1?
mun4 hau2 hai2 bin1 a1?
Where is the entrance?

大堂喺邊呀?
daai6 tong4 hai2 bin1 a1?
daai6 tong4 hai2 bin1 a1?
Where is the lobby?

邊度有呀? - отображено неправильно, должно быть 車 + 立 вместе
bin1 dou6 jau6 lip1 a1?
bin1 dok6 yau5 lip1 a1?
Where is the lift?

電梯喺邊呀?
din6 tai1 hai2 bin1 a1?
din6 tai1 hai2 bin1 a1?
Where is the escalator?

樓梯喺邊呀?
lau4 tai1 hai2 bin1 a1?
lau4 tai1 hai2 bin1 a1?
Where is the staircase?

巴士站喺邊呀?
ba1 si6 zaam6 hai2 bin1 a1?
ba1 si6 jaam6 hai2 bin1 a1?
Where is the bus stop?

地鐵站喺邊呀?
dei6 tit3 zaam6 hai2 bin1 a1?
dei6 tit3 jaam6 hai2 bin1 a1?
Where is the MTR station? (подземка)

火車站喺邊呀?
fo2 ce1 zaam6 hai2 bin1 a1?
fo2 che1 jaam6 hai2 bin1 a1?
Where is the KCR station?

邊度有的士呀?
bin1 dou6 jau6 dik1 si6 a1?
bin1 dok6 yau5 di1 si6 a1?
Where can I get a taxi?

邊度有小巴呀?
bin1 dou6 jau6 siu2 ba1 a1?
bin1 dok6 yau5 siu2 ba1 a1?
Where can I get a minibus?

左邊。
zo2 bin1。
jo2 bin1。
Left.

右邊。
jau6 bin1。
yau6 bin1。
Right.

上邊。
soeng6 bin1。
seung5 bin1。
Above/Upstairs.

下邊。
ha6 bin1。
ha6 bin1。
Below/Downstairs.

前邊。
cin4 bin1。
chin4 bin1。
Front.

後邊。
hau6 bin1。
hau6 bin1。
Back.

Имеется аудио - весь диск разделен на 2 больших трека. Если нужен вордовский файл могу сбросить.

Ответить
Ge Hong
15 years ago

Вот такие интересные книжечки у меня есть 🙂

1.
今日粤语
广东省对外汉语教学研究会
暨南大学出版社 - Это основной учебник, по которому я занимался. Все написано очень серьезно, научно (на гоюе).
2.
广州话普通话对照365/陈慧英编著
北京语言文化大学出版社,2002重印
粤语-汉语—对照读物 - более простая вещь. Учебник тире разговорник. Грамматики мало, но зато очень много слов и актуальных фраз.
3.
疯狂广东话 简单口语速成
广东省语言音像出版社
4.
疯狂广州话 基础口语快译通
广东省语言音像出版社 - Эти два пособия (3 и 4) вообще суперские.
Их уникальность заключается в дисках, кот к ним прилагаются. Там идут поочередно слова и фразы на юеюе и путунхуа, так что очень легко все запоминается. Даже думать особо не стоит, просто запоминай на слух и воспроизоди в нужной ситуации. Очень удобно для начального уровня.
Единственно, не знаю, как вам эти записи послать, как уже говорил у меня диалапный интернет. Если кто знает способ, как посильнее сжать, пишите.
5.
广州音字典(普通话对照)
华南师范大学中文系
广东人民出版社出版发行 - без комментариев. Из названия все понятно.

Ответить
Олег
15 years ago

Intermediate Cantonese: a grammar and workbook.
Virginia Yip and Stephen Matthews
217 стр.
PDF – 1,26 Mb.

http://polusharie.com/index.php/topic,14214.0.html

Basic Cantonese: a grammar and workbook.
Virginia Yip and Stephen Matthews
184 стр.
PDF – 1,42 Mb.

http://polusharie.com/index.php/topic,14215.0.html

Ответить
Anatoli
15 years ago
Intermediate Cantonese: a grammar and workbook.
Virginia Yip and Stephen Matthews
217 стр.
PDF – 1,26 Mb.

http://polusharie.com/index.php/topic,14214.0.html

Basic Cantonese: a grammar and workbook.
Virginia Yip and Stephen Matthews
184 стр.
PDF – 1,42 Mb.

http://polusharie.com/index.php/topic,14215.0.html

Олег, архивные файлы защищены паролем. А как узнать пароль?

Ответить
Олег
15 years ago
Олег, архивные файлы защищены паролем. А как узнать пароль?

http://polusharie.com/index.php/topic,13514.0.html

Ответить
Mister Bai
15 years ago
Эстрада кантонская одна чего стоит!

Вьетнамская эстрада, конечно, слабее, да и содрано многое с китайской, в том числе и с кантонской.

Народ, а как вы вообще к караоке относитесь?

Ответить
Elizarov Kolya
15 years ago
Представляю вашему вниманию мини урок кантонского - Cantonese Express - Asking Directions:
По-немногу разобрался со вводом. У многих участников не получилось подружиться со стрекозой, пока не могу ничего альтернативного порекомендовать, пробуйте ввод Цандзе/Цонкит, частично MS IME и NJStar.

Анатолий, всё пучком - я подружился...правда варианты всегда под "??", но интуитвно получается.

1. Asking directions

洗手間喺邊呀?
sai2 sau2 gaan1 hai2 bin1 a1?
sai2 sau2 gaan1 hai2 bin1 a1?
Where is the toilet?

я думал аналог 在哪儿 = 邊度
кстати, Анатолий, с серверов всё ОК

Ответить
Anatoli
15 years ago
Представляю вашему вниманию мини урок кантонского - Cantonese Express - Asking Directions:
По-немногу разобрался со вводом. У многих участников не получилось подружиться со стрекозой, пока не могу ничего альтернативного порекомендовать, пробуйте ввод Цандзе/Цонкит, частично MS IME и NJStar.

Анатолий, всё пучком - я подружился...правда варианты всегда под "??", но интуитвно получается.
1. Asking directions

洗手間喺邊呀?
sai2 sau2 gaan1 hai2 bin1 a1?
sai2 sau2 gaan1 hai2 bin1 a1?
Where is the toilet?


я думал аналог 在哪儿 = 邊度
кстати, Анатолий, с серверов всё ОК

Проблема со стрекозой не только у вас, по-моему там какая-то несовместимость с русским виндоус. А какая операционка? Если NT, то ?? там нельзя исправить, если только некоторые ?? вместо иероглифов, значит Supplementary Character Set (Hong Kong) не поставили. Работает только на 2000 и XP, на NT и 98 не работает. С ?? не знаю как можно работать, если иероглифов слишком много с одним чтением и тон там поставить нельзя, чтоб уменьшить список. Кстати, чтоб увидеть больше, чем первые 9 вариантов, надо нажать стрелку вправо на клавиатуре. Иногда она распознает слова, не только отдельные иероглифы, я пока нахожу все иероглифы, какие искал, кроме матерного "diu" (小 внутри 門).

Можно и 邊呀 и 邊度.

Вчера закинул пару аудио файлов и текст в ворде вот этого урока (там можно иероглиф "лифт" увидеть в правильном виде). Думаю вообще, если хочешь отображать точно кантонские спец. иероглифы, лучше сохранять в воде, их же можно и на инет поместить, иначе будут пробелы или неправильные иероглифы.

Ответить
Elizarov Kolya
15 years ago

вот ещё якака штука есть помимо этого, у меня не получается сделать хтмл файл - чтобы отображались и русские слова и китайские иероги (да тут ещё наверное скоро и кантонские появятся), я пытался в тэге мета ставить charset=windows-1251/big5 - но всё равно либо вопрсоы либо несвязыне иероги показывает... вообщем может кто знает как проблему устранить, а то скоро ведь придётся и с кантонским страницы выкладывать

Ответить