Написать комментарий...
kolyan
16 years ago
Я встречала в прокате на касете-можно поискать и сделать копию.
Так как касета старая,защиты нет.

а у новых какаято сложная защита есть?

Ответить
KOT1
16 years ago
A na yaponskom on est' gde-nibud'? Dlya neizuchayushchih russkiy yazik?

DVD с японскими субтитрами, покупал в HMV.

Ответить
Yosi
16 years ago
О меде, сначала я привезла родителям мужа мед, но потом как оказалось здесь большой выбор меда как дешевых сортов так и дорогих :🙂

НЕ НАТУРАЛЬНЫЙ вкус тут у меда...

Конечно. Он разбавлен сахаром. Как написано на всех, вроде, этикетках, на вкус и качество это никак не влияет, зато мед не засахаривается. :🙂 Ну-ну, блаженны, кто верует... 😉 Такую вещь поганить...

Ответить
gankochan
16 years ago
НЕ НАТУРАЛЬНЫЙ вкус тут у меда...

Конечно. Он разбавлен сахаром. Как написано на всех, вроде, этикетках, на вкус и качество это никак не влияет, зато мед не засахаривается. :🙂 Ну-ну, блаженны, кто верует... 😉 Такую вещь поганить...

... :🙂 была у маменьки нашей меда банка (дочь из Токио прислала) - да так засахарился, что проще было банку разбить, осколки сдуть и топором рубить на кусочки... 😆(ага, преувеличаваю, или просто замерз, чай не Окинава 😉) *(чей был продукт - не помню, но местный, это точно)

Ответить
Кансайский
16 years ago

и у нас в рублёвке тоже сахаром пчёл подкармливают, а порой сам мёд разводят патокой.
в японии по крайней мере честно пишут, хоть и не всегда крупно, что продукт называется и является МЕДОВЫМ СИРОПОМ!

а вот мед в сотах вообще редкий японец ел.. объясните , что соты не глотать при дожевывании, если повезёте эту диковинку. 🙂

Ответить
Wiley
16 years ago

Почитала - идей интересных много, но все скорее для японок (с этим мы определились - украшения, шали всякие). Еще можно мыло Лашевское - оно оч прикольное, хотя в Японии есть Лаш, так что не знаю .....
А вот что подарить японцам - папе и сыну (ок.30 лет) так и не решили 😩 От водки они отказались сразу 😉, а у нас на ней фантазия иссякла .... 🙄 Мож у кого есть свежие мысли?!
Мёд - хороший вариант, но у нас упаковка не герметичная (на ярмарке покупался на развес) - не факт что можно провезти .....
Заранее спасибо за советы!

Ответить
Ustina
16 years ago

О меде. Купленный мед перилила в туесок сделанный из бересты. Ничего не пролилось. Провезла нормально 🙂

Ответить
Yosi
16 years ago
Почитала - идей интересных много, но все скорее для японок (с этим мы определились - украшения, шали всякие). Еще можно мыло Лашевское - оно оч прикольное, хотя в Японии есть Лаш, так что не знаю .....
А вот что подарить японцам - папе и сыну (ок.30 лет) так и не решили 😩 От водки они отказались сразу 😉, а у нас на ней фантазия иссякла .... 🙄 Мож у кого есть свежие мысли?!
Мёд - хороший вариант, но у нас упаковка не герметичная (на ярмарке покупался на развес) - не факт что можно провезти .....
Заранее спасибо за советы!

Меда можно везти сколько угодно и в каких угодно упаковках. Я вообще вожу в полиэтиленовых пакетах, завязанных в узелок, чтоб лишний вес на упаковку не уходил.То же самое относится к варенью, хлебу, конфетам и т.п. Герметичность - это для портящихся продуктов.
А японцам-мужчинам можно такой подарок - наши сухарики. Правда, не совсем подарочный вид, но, уверена, им понравится. Закуска к пиву с "русским духом". 😋 Да, а подарочный вид сухарям вы можете придать сами, здесь в шикарные коробки упаковывают все, вплоть до стиральных порошков и тех же самых чипсов к пиву.
Еще можно не водку, а какую-нибудь нашу настойку, послабее и повкуснее. Или бальзам в чай-кофе, объянить, что это просто кладезь полезных веществ. Пьют же они свое "Ёмэсю" (не путать с "умэ"), и не морщатся. А тут - просто в кофе добавлять.
Можно какие-нибудь безделушки из народных промыслов. Если они курят - пепельницу, например. Ну и что-нибудь в этом роде.

Ответить
Wiley
16 years ago

Спасибо!
Купили настойку Флагмановскую, Находка называется (хорошо, что не Курилы 😉) интересно как им понравится?

Ответить
Mali
16 years ago

А как японцы отнесутся к такому подарку, как русская косметика, типа шампунь, кондиционер??

Ответить
VERA
16 years ago

Российский шампунь и кондиционер - это какой-такой марки?
Если выглядит прилично, упакуете хорошо, то сойдет за сувенир. Пользоваться не будут ИМХО 🙂
Вообще специфика косметики есть - у азиатов другая кожа, волосы, так что лучше не дарить ничего, с этим связанное, если не хотите, чтобы подарок в мусорной корзине оказался потом 😉
А вот какие-нибудь духи "Красная Москва", да еще с историей о том, что раньше все советские женщины поголовно пользовались 😆

Ответить
Malinna_meihua
10 years ago

Добрый день!!

Хочу подарить что-то на Новый год преподавателю-японцу (у нас индивид. уроки), начиталась очень много про строгий этикет, и про то, что подарок могут неправильно понять.. Как думаете, что можно подарить, чтобы человека порадовать и нив коем случае не обидеть? В России он уже несколько лет, возраст где-то 30-32.
И что лучше сказать при этом? Просто поздравление, или еще нужно добавить что-то по этикету? (японский только недавно начала учить)

Ответить
Frod
10 years ago
Добрый день!!

Хочу подарить что-то на Новый год преподавателю-японцу (у нас индивид. уроки), начиталась очень много про строгий этикет, и про то, что подарок могут неправильно понять.. Как думаете, что можно подарить, чтобы человека порадовать и нив коем случае не обидеть? В России он уже несколько лет, возраст где-то 30-32.
И что лучше сказать при этом? Просто поздравление, или еще нужно добавить что-то по этикету? (японский только недавно начала учить)

бутылку хорошей водки, желательно в порадочной упаковке.

сказать просто: Акэмасите Омедето Годзаимас. Котоси мо уросику о онегаисимас.

а еще после этого уже по дружески можно добавить: Happy USAGI Year 🙂

Ответить
makovo_semechko
10 years ago

по моим наблюдениям японцы любят все кавайное, так что нелишне и на это обратить внимание, т.е при выборе конфет между дорогими и классически оформленными и обычными, но с милыми зверюшками-цветочками на упаковке - лучше выбрать последнее)))))

+ хорошо, если на сувенире или упаковке будет русский текст - иностранные буквы всегда экзотично выглядят и радуют))

Ответить
Frod
10 years ago
по моим наблюдениям японцы любят все кавайное, так что нелишне и на это обратить внимание, т.е при выборе конфет между дорогими и классически оформленными и обычными, но с милыми зверюшками-цветочками на упаковке - лучше выбрать последнее)))))

+ хорошо, если на сувенире или упаковке будет русский текст - иностранные буквы всегда экзотично выглядят и радуют))

они любят не кавайное, а КРАСИВОЕ!
опять же не надо путать подарок какой-нить молодой девушек и серьезному бизнес-партнеру.

Ответить
itaka
10 years ago

Если дело происходит в России, и человек здесь живет уже несколько лет, не проще ли поздравить по-русски? Подарить можно и бутыль, как тут уже предлагали, а вот насчет слов...Вы же не в Японии, чтобы свято все японские церемонии соблюдать. Пожелайте то, что принято желать у нас.
А по поводу кавайного-красивого - год зайца же грядет, вот и подарите открытку с зайчиком. Если не продают, сами нарисуйте, делов-то! А вообще, мужчине будет достаточно бутылки, имхо. Ну, можно еще ежедневник хороший или ручку или там зажигалку. Все-таки преподаватель...

Ответить
makovo_semechko
10 years ago
они любят не кавайное, а КРАСИВОЕ!
опять же не надо путать подарок какой-нить молодой девушек и серьезному бизнес-партнеру.

нет, они любят кавайное, по крайнее мере так они восклицают, когда какая-нибудь вещь им нравится: "каваии!"
красивое они любят тоже =) одно другому не мешает

и умиляются милым вещицам, как дети, так и взрослые, как женщины, так и мужчины, я и сама привозила подарки, и видела как другие дарят: например сладости в виде зайчиков были оценены как "каваии" и вызвали бурю восторга (в том числе у взрослой серьезной и очень строгой бизнес-леди, моей начальницы), в то время, как баночки с мёдом безо всяких изображений явно с прохладцей

совершенно согласна с тем, что серьезному бизнес-партнеру вряд ли будет уместен такой подарок, предыдущий пост был все лишь общим соображением на тему подарков японцам

Ответить
Frod
10 years ago
нет, они любят кавайное, по крайнее мере так они восклицают, когда какая-нибудь вещь им нравится: "каваии!" красивое они любят тоже =) одно другому не мешает

это просто возглас такой. типа как у нас "епт!". к тому же каваи так же можно перевести и "красивый" во многих случаях.

и умиляются милым вещицам, как дети, так и взрослые, как женщины, так и мужчины, я и сама привозила подарки, и видела как другие дарят: например сладости в виде зайчиков были оценены как "каваии" и вызвали бурю восторга (в том числе у взрослой серьезной и очень строгой бизнес-леди, моей начальницы), в то время, как баночки с мёдом безо всяких изображений явно с прохладцей

просто японцы мед не любят\не понимают. вам вот банку мисо подарить, я думаю, что тоже не особо восторг вызовет 🙂😉)

совершенно согласна с тем, что серьезному бизнес-партнеру вряд ли будет уместен такой подарок, предыдущий пост был все лишь общим соображением на тему подарков японцам

на самом деле, у японцев очень глубокая и серьезная культура подарков. зачастую даже не важно, что внутри, главное чтобы упаковка была КРАСИВАЯ!

Ответить
makovo_semechko
10 years ago
на самом деле, у японцев очень глубокая и серьезная культура подарков. зачастую даже не важно, что внутри, главное чтобы упаковка была КРАСИВАЯ!

это точно

хыы, ну что вам так не нравится слово "кавайный"-то, тем более что часто действительно можно перевести, как "красивый")))))

уверена, что если бы на упаковке с медом была симпатичная пчелка, они бы порадовались пусть не мёду, но пчелке уж наверняка

а мисо я люблю, особенно белый мисо суп по-киотски 😉

Ответить
Frod
10 years ago
хыы, ну что вам так не нравится слово "кавайный"-то, тем более что часто действительно можно перевести, как "красивый")))))

потому, что в русском языке нет такого слова.

уверена, что если бы на упаковке с медом была симпатичная пчелка, они бы порадовались пусть не мёду, но пчелке уж наверняка

вряд ли. дарил мед в каких угодно упаковках. японцы довольно прогрматичный в данном вопросе. мед они не едят практически, поэтому мало в нем понимают. так что они просто не оценят 100% мед.

Ответить
makovo_semechko
10 years ago
потому, что в русском языке нет такого слова.

вот как...
а это.. слово "манга", например, вам тоже не нравится?

вряд ли. дарил мед в каких угодно упаковках. японцы довольно прогрматичный в данном вопросе. мед они не едят практически, поэтому мало в нем понимают. так что они просто не оценят 100% мед.

мм, ну ладно, вам тогда виднее

Ответить
Ленивый Кочевник
10 years ago

Frod, а тебя японцы не спрашивали разве какие девушки тебе больше нравятся кавайные или красивые?

Ответить
Jeeves
10 years ago

Секретарши прутся со сливочной помадки и лимонных долек

Ответить
PATROON
10 years ago

Всё про водку, мёд. А если самогоночку на кедровых орешках или брусничных ягодах собственного производства, я думаю оценят... 😎

Ответить
makovo_semechko
10 years ago

хмм... они вроде крепкие напитки как-то особо не пьют, разве что только в виде коктейлей

вот еще в голову пришло: из русской еды все японцы знают борщ и пирожки
борщ привезти сложно, а пирожки, думаю, можно попробовать=)

Ответить