Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)
Написать комментарий...
Selina
15 years ago

Nedavno zakonchila universitet po spetsialnosti "Lingvist-perevodchik" angliiskogo, kitaiskogo yasykov. Za 5 let teoreticheskih predmetov bylo proideno ogromnoe kolichestvo. Nezabvennii Vilen Naumovich Komissarov ostanetsia v pamiati, navernoe, na vsu zhizn. Tak chto teoreticheskoi bazoi ya dovolna. A vot prakticheskih navykov i slovarnogo zapasa ne hvataet. Kogda ya priehala v Kitai, to poniala, naskolko. Poetomu chelovek, svobodno goborishii, pishushii na yazyke - eto 崇拜.
K kitaistam otnoshus s bolshim uvazheniem, vremenami perehodiashim v poklonenie 🙂 I eto sluzhit tolko dopolnitelnym stimulom v izuchenii kitaiskogo yazyka. Kak govoritsia,"bystree, vyshe, silnee..."

Ответить
ShuaiGe
15 years ago

Я китаист и сейчас в Китае, однако часто очень скучаю по всем своим "однополчанам" с Восточного института ДВГУ. Китаистов становится все больше, и все больше их появляется в Поднебесной...Это греет меня надеждой, что скоро многие из моих одногруппников тоже переберутся в КНР. А вообще, китайский - это нелегко и порой даже отчаяно, поэтому я с большим уважением отношусь к китайстам....

Ответить
Mira
15 years ago
не знаю даже. так редко тут встречаются иностранцы, по настоящему владеющие языком. я мечтаю познакомится с китаистами. пока что, человек с самым лучшим знанием разговорного и лучшим произношением - это Олег Новиков (), а человек со знанием культуры и начитанностью - Илья Мозиас, он же Чу. с ними я очень дружу и учусь у них. а целом, отношения между людьми, так или иначе немного владеющими китайским языком (и подрабатывающими переводчиками, эдакие одноглазые в компании слепых) очень даже теплые и неконкурирующие. у каждого своя ниша. а по настоящему интеллектуального китаеведческого материала мало кто производит.

Вот прочитала и не могла не прокомментировать. Лучший в китайском языке, это вы Папахуха...От китайца узнала, которому с вами довелось общатся. Но китаист это не только и не сколько знаток языка, поэтому .... А мне все китаисты симпатичны, всех люблю, даже просто переводчиков и москвичей.

Ответить
Mira
15 years ago

Не хочу обидеть переводчиков лингвистов, но все-таки мне кажется, что это занятие неблагодарное, переводами подрабатывать конечно приходится... так же как и группы водить и т.п. но понятие китаевед у меня больше ассоциируется с политикой, экономикой, историей...ну и бизнес творить китаеведу легче, поскольку язык знает...имхо
не переводом единым жив китаист...если повезет конечно 😋

Ответить
aries
15 years ago
по-моему, одна из положительных черт нашего брата - китаиста это сплоченность. по крайней мере я часто это замечаю, так было всегда и когда мы учились, и когда стали работать, и когда судьба разбросала по разным регионам России и Китая. мне кажется, что так и должно быть - нас, китаистов, не так много, нужно держаться вместе и помогать друг другу. с самого начала учебы в китаистах начинает формироваься ощущение причастности к чему-то закрытому, недоступному для других, образуется специфический юмор, образ мышления, восприятие мира, и самое главное - взаимопонимание.
поэтому я считаю плохим тоном, а также свидетельством отсутствия такта и дипломатичности открыто выражать сомнения в компетентности коллег, давать какие-либо наставления или поучения. если видишь, что человек ошибается, - выбери время и переговори с ним один на один, при этом преподносить это надо в форме совета, либо вопроса типа "вот я всегда считал, что это делается так-то и так-то, что Вы об этом думаете?"
конечно, бывают случаи, когда необходимо немедленно исправлять ошибки коллег, но при этом прежде всего стоит избегать резкости и надменного отношения
если все мы будем так относиться друг к другу, это пойдет на пользу всем нам.
не стоит плодить врагов среди единомышленников

Готов подписаться под каждым словом. Только в этом году начал учить китайский и уже начинаешь смотреть на всё как-то по-другому. А уж группа - да по сравнению с нашей турецкой группой мы как одна большая сумасшедшая семейка во главе с преподавательским коллективом. Все помешанные на одной и той же тематике.. 😁

Ответить
Violator
15 years ago

"Re: Как вы относитесь к другим китаистам?" :🙂 Я им являюсь! 8)

Ответить
Mira
15 years ago

Назревает вопрс как вы относитесь к молодым китаистам, начинающим так сказать, не оперившмся еще?... Потому как подумалось, что люблю и уважаю я только тех с кем приходилось сотрудничать или пересекатся и в основном тех кто старше.

Ответить
faraway
15 years ago
Назревает вопрс как вы относитесь к молодым китаистам, начинающим так сказать, не оперившмся еще?... Потому как подумалось, что люблю и уважаю я только тех с кем приходилось сотрудничать или пересекатся и в основном тех кто старше.

прекрасно мы относимся к молодым китаистам... особенно к молодым и красивым 😉
и особенно хоршо к тем, кто уважает старших 😆

при этом не забываем, что сами являемся молодыми по отношению к более старшим, которых тоже уважаем

Ответить
000rientIST
15 years ago

КИТАИСТ-ЭТО ЗВУЧИТ ГОРДО!
КИТАИСТ-это удивительная смесь человека думающего на русском языке, говорящего на китайском и с ментальностью полурусского и полукитайца. в общем таких людей надо заносить в красную книгу и охранять.
А расцвет китаистики настанет тогда, когда китаистов станет большем, чем китайцев!
КИТАИСТЫ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!!!!

Ответить
maxiong
15 years ago
а по настоящему интеллектуального китаеведческого материала мало кто производит.

Так ли это нужно?

Ответить
bestco
15 years ago

Может быть правильнее было бы употреблять термин-китаевед,а не китаист.Китаист,каратист,ушуист и т.д 😆

Ответить
АNNUTKA
15 years ago

Меня постоянно критикуют в языке,то тон не тот,то слово не то!Ну это понятно почему так!Иногда так не удобно,в магаз заходишь вроде объясняешь,а на тебя смотрят как на больного!)))

Ответить
Natali0403
15 years ago

Я отношусь к китаистам очень даже положительно.Я сейчас сама учу язык и незнаю,как можно запомнить все эти иероглифы.У них,по моему,письменность из области фантастики.
КИТАИСТЫ,ВЫ ПРОСТО ГЕНИИ!!!

Ответить
mishgan
15 years ago
Я отношусь к китаистам очень даже положительно.Я сейчас сама учу язык и незнаю,как можно запомнить все эти иероглифы.У них,по моему,письменность из области фантастики.
КИТАИСТЫ,ВЫ ПРОСТО ГЕНИИ!!!

Слава богу, что не все гении 😉 Слишком много гениев - это перебор.

Ответить
Nady-mermaid
15 years ago

Если бы кто-нибудь спросил меня - как Я отношусь к другим китаистам, то я бы ответила так: к плохим (в смысле плохо знающим китайский язык ) я не отношусь 😆, а вот к хорошим или отличным , пожалуй, меня можно отнести! 8)

Ответить
АNNUTKA
15 years ago

Вот русские-китаисты которых я знаю,никогда не критиковали меня,не осмеливались 😆.Из русских-китаистов меня только один человек критиковал-это учитель китайского 🙂.А сами китайцы-друзья меня критикуют часто 😩!Но я в отместку,критикую их по-поводу их второго языка. 😆

Ответить
x-ya
15 years ago
Если бы кто-нибудь спросил меня - как Я отношусь к другим китаистам, то я бы ответила так: к плохим (в смысле плохо знающим китайский язык ) я не отношусь 😆, а вот к хорошим или отличным , пожалуй, меня можно отнести! 8)

А можно ли назвать человека, плохо знающего китайский язык, китаистом? Хотя многие из них себя
таковыми считают.

Ответить
mishgan
15 years ago

Что такое хорошо и что такое плохо? Я знавал кренделя, который при словарном запасе в 1000 слов (не иероглифов) умудрялся решать серьезные проблемы (да и все знают таких, наверняка). Так что все относительно. если человек не читает 红楼梦 в оригинале, это не значит, что у него плохой китайский. Ему, может, просто это не нужно.

Ответить
Dana2005
15 years ago

Mishgan, приятно было читать Ваш топик. Действительно, какой смысл звонить о том, что знаешь семь(!) тысяч иерогов, если тебе их негде применить? Так что прав был Энштейн - все относительно...

Ответить
Лаис
15 years ago

Здравствуйте!
Вот второй день читаю этот форум, просто в восхищении!!!
Горить, Читать, Писать и Понимать эти крохотные гафические произведения ...это кажется невозможным!
Я очень хорошо отношусь ко всем Китаистам, Китаеведам и Китайцам.
Уважаемые научите меня!!!
Хочу знать китайский!
Я в Москве.

Ответить
antuanetta
15 years ago

Я с огромным уважением отношусь к людям говорящим более чем на одном языке... А тем более знаком с истоками иностранного языка и культурой нации говорящем на нём. Но само слово китаист никогда не нравилось!
И насколько хорошо нужно говорить на китайском и нужно ли вообще говорить, что бы называться китаистом? Или для этого достаточно иметь диплом лингвиста с владением китайского языка?

Ответить
KaiCheng
15 years ago
И насколько хорошо нужно говорить на китайском и нужно ли вообще говорить, что бы называться китаистом? Или для этого достаточно иметь диплом лингвиста с владением китайского языка?

Эту замечательную цитату надо на камне написать!
Вот только "чего" под тот камень закопать? Толи писателей, которыым не лень писать. Толи читателей, которым лень читать.

Ответить
Белый Бим
15 years ago
Мне интересно, а как в Китае русские-китаисты относятся друг к другу, в смысле, критикуют ли прфессиональные качества других, уровень владения языком и т.д.

Конечно же критикуют. Спорят и даже дерутся из-за того, чтоб выяснить кто перевёл правильней. 😲 Хотя легче подойти к учителю и спросить "Где правильно переведено?" 😆

Ответить
Silvester
14 years ago

Возможно, под отношением к китаистам авторы темы понимали что-то другое, но я, пожалуй, воспользуюсь случаем и выражу своё отношение к некоторым часто мелькающим персонажам китаистического направления. Выстроить я их решил по восходящей.

Девятов. Откровенный псих. Пишет одну за другой фантастические работы про то, как своеобразно китайцы воспринимают числа, пространство, время, цвет, звуки, запахи и пр. и пр. Характерный вопрос одного слушателя по окончании какой-то из его лекций: "Слушайте, а может быть, они вообще инопланетяне, китайцы-то эти?" Бывший военный разведчик-дипломат, служил в ГРУ (возможно, родственник бессменного пресс-секретаря ФСО, тоже Девятова). В своё время китайцы попросили его отозвать по причине деятельности, не совместимой со статусом дипломата, после чего его карьера разведчика закончилась. Но всё же есть надежда, что руководство разведки учло и явно начавшиеся у него проблемы с головой.
Маслов. Начинал с изучения традиций ушу, кончил Китаем вообще. Вершиной стало выступление в программе Гордона, где он разглагольствовал о том, что "китайская цивилизация - это пример культуры, построенной на совершенно отличных от нашей основаниях". Идейно близок к Девятову, но без его улёта (пока).
Степугина (попала в список, потому что я лично был с ней знаком). Воспринимает Китай прежде всего как тысячелетнюю неколебимую традицию. Временами начинает вдохновенно врать о том, что якобы во Вьетнаме и Корее сейчас чуть ли не поголовно возвращаются к иероглифике. От одной попытки завести с ней разговор про то, что китайцы сейчас больше стараются активно освоить все модные мировые фишки, чем истово сохранять традиции, у неё сильно портится настроение. За преклонением перед блистательной китайской традицией в ней чувствуется глубокая неприязнь к "мерзким китайцам" как таковым, всё время эту традицию норовящим нарушить одним своим существованием.
Малявин. Постоянно пишет псевдофилософские популярные статьи о принципах китайской культуры. Основной его изъян - полная уверенность в том, что жизнь должна являться следствием философских построений. Если какой-нибудь Учитель пару тысяч лет сказал, допустим, что "внутреннее ценнее внешнего", значит, это так и есть; значит, все китайцы как один отдают предпочтение внутреннему. Одним словом, "доктор сказал в морг - значит, в морг!" Пишет красиво и талантливо играет словами, но всё это представляет собой по большей части одну игру ума.
Переломов. Дотошный исследователь истории Китая. Известен как одинн из соавторов знаменитого исторического многотомника "Китайский этнос в ... (эпоху)".
Овчинников. Больше прославился своей гениальной дилогией "Сакура и Дуб", но немало посвятил и Китаю. Главное достоинство - глубокая убеждённость в могуществе марксистского метода с его претензиями на универсализм, что позволило ему в рассуждениях о Китае смело использовать аналогии. Своими работами неявно настраивает читателя на то, что для понимания Китая не обязательно дотошно проштудировать всю многовековую китайскую историю - достаточно уметь наблюдать и делать выводы из разрозненных фактов. Живой классик.
Штейнер. Тоже не столько китаист, сколько японист (работает в одном из японских университетов). Помимо прочего, известен великолепным эквисиллабическим переводом японского национального гимна "Кими-га ё". Но весьма не чужд и китайской культуры, представителей которых он знает, так сказать, "в мордочку", т.е. каждого персонально (опровергая тем самым пошлые представления об отсутствии у китайцев этих "мордочек", сиречь личностей), что является, конечно, высшим классом для специалиста. Великолепный стилист и популяризатор. С образчиками его миниатюр можно познакомиться в выпусках "Календаря памятных художественных дат за 198... г.".

На этом всё. Простите за субъективизм.

Ответить
JeanGang
14 years ago

я хотел бы узнать в каком темпе можно усовершенствовать свой китайский язык если я осенью собираюсь уехатиь в Китай🙄
одни говорят что нужно много читать,
другие что нужно практиковаться с китайцами
я работаю переводчиком, но мне все время кажется что мой уровень не слишком хорош...
как мне быть? помогите! своими советами...
заранее благодарю за советы!

Ответить