пасибачки, прям щас сделаю 🙂
Да кстати... Туман, а шо такое CRD
это CHina Red Devil в сокращенном виде 😆 😆 😆 😆 😁 😆 😁 😆 😁 😆 😁
Ну давайте и я добавлю свои 5 копеек. 😋 Я считаю что самостоятельно китайский не то что не выучишь, его не начнёшь учить. Дело в том что, имея уже заложенную базу, можно самостоятельно чем-то зщаниматься. Но проблема будет именно с базой. Да, можно слушать лингафон. Но если вас никто не будет исправлять, вы очень быстро научитесь "своему" китайскому. Который в основном именно вы будете понимать. Сильно сомневаюсь, что вы сами сможете проконтролировать свою артикуляционную базу, свои тоны, правильность порядка черт при написании иероглифов. Таким образом у вас будет как у дедушки Ленина, который выучил английский на основе чтения как по немецки. В итоге был как собачка: всё понимаю - ничего сказать не могу. Или могу, но никто не понимает.
опровергну несколько мифов. Самому можно освоить базу и произношение. Особенно произношение. И тоны не проблема. Мне понадобилось чуть больше 3х месяцев для освоения произношения. Никто меня ни учил. ВООБЩЕ НИКТО. И в первую встречу с китайцем мы вполне нормально пообщались - грамматика, конечно, была никакая, но с произношением проблем не было. Сейчас мне китайцы говорят, что произношение очень хорошее, и я уже с год не помню случая, чтобы произнесенных мной слог китаец не понял. Так что это миф. Видимо, я, дурак, не знал, как же это сложно, вот и стал заниматься сам. Если б мне сразу сказали - да я бы даже и не взялся. 😆
САмостоятельное изучение, конечно, ставит потолок. Но чтобы в него упереться, надо года два понапрягаться.
Я вам больше скажу - самостоятельное освоение фонетики китайского языка заметно в лучшую сторону отличает произношение от того, которое получают многие китаисты, обучаясь в отечественных вузах. Но если у человека нет памяти на слух, тогда беда!
опровергну несколько мифов. Самому можно освоить базу и произношение. Особенно произношение. И тоны не проблема. Мне понадобилось чуть больше 3х месяцев для освоения произношения. Никто меня ни учил. ВООБЩЕ НИКТО. И в первую встречу с китайцем мы вполне нормально пообщались - грамматика, конечно, была никакая, но с произношением проблем не было. Сейчас мне китайцы говорят, что произношение очень хорошее, и я уже с год не помню случая, чтобы произнесенных мной слог китаец не понял. Так что это миф. Видимо, я, дурак, не знал, как же это сложно, вот и стал заниматься сам. Если б мне сразу сказали - да я бы даже и не взялся. 😆
САмостоятельное изучение, конечно, ставит потолок. Но чтобы в него упереться, надо года два понапрягаться.
Да не будут вам китайцы говорить, что что-то плохо. Для многих из них вы как говорящая утка. Т.е утка же, если вообще хоть что-то говорит по китайски - уже чудо. Потом как вы определили, что у вас проблем с произношением нет? только тем, что вас понимают? Ну выходцев из кавказских республик, несмотря даже на наличие сильного, порой, акцента, вы понимаете. Но разве они звучат чисто?
Я вам больше скажу - самостоятельное освоение фонетики китайского языка заметно в лучшую сторону отличает произношение от того, которое получают многие китаисты, обучаясь в отечественных вузах. Но если у человека нет памяти на слух, тогда беда!
Я бы так категорично не утверждал. ВУЗы разные, и преподы, что характерно, разные. А с примерами самостоятельных изучений я встречался. Народ годами переучивался только в плане фонетики.
А я тоже дурею, когда слышу выпускников университета, говорящих при прощании "цзайдьен"!
И в первую встречу с китайцем мы вполне нормально пообщались - грамматика, конечно, была никакая, но с произношением проблем не было. Сейчас мне китайцы говорят, что произношение очень хорошее, и я уже с год не помню случая, чтобы произнесенных мной слог китаец не понял. Так что это миф. Видимо, я, дурак, не знал, как же это сложно, вот и стал заниматься сам. Если б мне сразу сказали - да я бы даже и не взялся. 😆
САмостоятельное изучение, конечно, ставит потолок. Но чтобы в него упереться, надо года два понапрягаться.
Больше верьте китайцам! 😆 😆
Когда я начал говорить свои первые "Ни хао!" и "Цзай цзянь!", собеседники китайцы делали большие как арбузы глаза 😲 и цокая языками говорили: "Какое прекрасное у вас произношение! Где вы изучали китайский язык?"..... 😆 😆 Главное не развесить в этот момент свои уши и окончательно не самовлюбиться, поверив в свою "феноменальность". В отношении комплиментов иностранцам или партнёрам, от которых что-то зависит - китайцы пургомёты ещё те... 😆 😆
это верно про людей, которых вас первый раз видят. У меня же есть хорошие друзья, не стесняющиеся сказать правду в лицо 😎 К тому же есть мнение и незаинтересованных людей - русскоговорящих и китайцев-преподавателей. короче, я не утверждаю за непогрешимость моего произношения. Я говорю о том, что говорю понятно для китайцев, грубых ошибок не делаю и, по словам других, произношение для иностранцев неплохое. что опровергает утверждение о том, что произношение нельзя освоить самому.
у меня в самостоятельном изучении возникают 2 проблемы
а) некому задать вопрос "почему так, а не иначе?". Вот и растет здесь тема "Простые вопросы", и измученные сотнями вопросов глупца мудрецы освещают мне путь 😎 Китайцы, вы сами знаете, в своей грамматике, как и русские в своей, разбираются в общей массе слабо.
б) не с кем поговорить. Активизация грамматического и лексического багажа идет очень вяло.
Всё остальное решаемо.
А не надо спрашивать почему так! Так говорят и все! Потом организм сам разберется, что к чему.
Оборотню:
Нет, подобных ссылок (такого же или подобного масштаба) на русском не знаю. С текстовым редактором NJStar из моей ссылки не должно быть проблем, на форуме обсуждалось много, поищите, в крайнем случае дайте тему здесь, ответят на конкретные вопросы. Если вы собираетесь учить что-то через интернет, то должны разобраться как скачивать, устанавливать.
Anatoli
За ссылку большое спасибо, я уже скачал (с посторонней помощью 😳 😆) и поставил.
Насчет русских ссылок жаль конечно, но буду совершенствоваться 🙂
Спасибо за помощь 🙂
А я тоже дурею, когда слышу выпускников университета, говорящих при прощании "цзайдьен"!
Я на курсах учусь уже третий год, у некоторых моих соучеников произношение чётко по палладию (之前 = чжи цянь), видимо потому, что преподаватель говорит так же (ему уже за 70, старая школа).
я недавно зашел на курсы, там у 50% такое произношение.
ЗЫ. Правда, там всего 2 человека. 😎))))
Короче, можно и зайца научить курить, главное самоуважение, наработка и сверхусилие.
Всем привет. Отдельное "здравствуйте" всем владивостокчанам, я хоть и учусь сейчас в Германии, но все же "свой" 8).
Улетел за тридевять земель, чтобы наконец понять, насколько Азия интересная и что вся "жизнь" будет в скором будущем биться именно там 🙂😉).
А если серьезно, то сейчас я учусь в колледже для иностранцев, образования которых недостаточно для поступления в вуз. Наше школьная десятилетка не дает права на прямое поступление в немецкий вуз (не справедливо это: баварцы 13 лет, пардон, пятую точку за партой отсиживают, а мы почти с тем же колличством каникул за 10 управляемся). Соотвтственно, я спрева должен 2 семестра... доказывать, что наше образование самое лучшое 🙂😉). Сейчас я нахожусь на втором семестре и активно изучаю возможности и перспективы выбора будущей специальности.
А теперь к по делу. Насколько известно, Германия и Китай сейчас серьезно взаимодейтсвуют почти на всех уровнях, в том числе культуро-образовательном. Китайцем здесь много. В самом колледже их учиться не мало. Все дружелюбные, спокойные, неразговорчивые. Чем же меня они напугали? Тем, насколько сложно им дается немецкий! Бедные, стараются, читать и писать умеют отлично, но чтобы сказать что-нибудь, или понять что-либо... Я не представляют, как большинство вообще сюда попало (не зря у них спец. правила для получения сертификата немецкого), а что остается полной загадкой, так это то, как им удается учиться в вузе (большинство на тех. специальностях, вероятно, все, что сказал профессор, вычитывают из книг). Глядя на их старательность и трудолюбие, всплывает такой вопрос:
Неужели мы, европецы, столкнемся с теми же проблемами при изучении их языка? Неужели это будет так сложно?
Я любительски начал изучать японский, и пока он для меня кажется... несложными и логичным (по меньшей мере). Но припоминаю слух, что японский легче китайского.
Может есть у кого-нибудь на примете сайт с информацией для самостоятельного изучения китайского языка (для получения общего представления).
Заранее всем спасибо. 🙂
Чем же меня они напугали? Тем, насколько сложно им дается немецкий! Бедные, стараются, читать и писать умеют отлично, но чтобы сказать что-нибудь, или понять что-либо...
Да, это точно. Почему-то им, несмотря на трудолюбие, языки очень тяжело даются. Особенно европейские. А вот японские-корейские намного легче. Интересно - почему так??
Но припоминаю слух, что японский легче китайского.
Этот слух исходит от китаистов, знающих японский в лучшем случае на уровне 私は学生です
Китайский точно только в фонетике рулит. Причем решительно.
Может есть у кого-нибудь на примете сайт с информацией для самостоятельного изучения китайского языка (для получения общего представления).
Купите учебник и изучайте его на любительском уровне. А дальше как пойдет. Ничего сложного нет, только времени жрет много.
Возвращайтесь во владик китайский учить ))
Возможное объяснение - то что в китайском минимальной фонетической единицей является слог, и количество слогов в китайском языке не слишком велико. Это значит, что воспроизводить звуки иностранных языков китайцам проще, подбирая похожие по звучанию слоги из китайского. Именно так их учат с детства в школах. Результаты - обычно ужасающие.
Пример (первое что пришло в голову) - Александр Македонский по китайски будет Ялишанда Мачидун. Это только потому, что нет букв, означающих звуки А, ЛЬ, Е, КС, и т.д., а есть слоги Я ЛИ ШАН ДА МА ЧИ ДУН и проще не получается. И более близкого по звучанию - тоже не подобрать.
Это - возможное объяснение, почему они говорят так плохо на иностр. языках. (Хотя есть среди них настоящие асы, но очень мало.)
Японский и китайский абсолютно непохожи и даже принадлежат к разным языковым группам. То, что японский частично использует китайскую иероглифику - почти случайность. (Т.е. это было обусловлено исторически, но никак не родством языков) Судить о трудностях китайского по японскому - не стоит и пытаться.
Я знал всего лишь одного человека, владевшего на хорошем уровне и японским и китайским как иностранными (и за это самое, кстати, далеко и долго отсидевшего. Давно это было и человек этот был уже весьма пожилой.) Поэтому могу полагаться только на его оценку. Он говорил, что японский гораздо сложнее китайского.
Я могу подтвердить, что китайский (в первом к нему приближении) достаточно прост: жесткий порядок слов в предложении, никаких изменяемых форм слов, падежей, склонений и т.п., очень экономная грамматика. Сложности фонетики (и тоновой системы) и иероглифической письменности преодолеваются в течение года. То есть - язык для целей элементарного выживания можно выучить довольно быстро. (Дальше - начинаются другие сложности, но о них не будем.)
Из софтов для изучения языка ничего в голову не приходит, кроме "Розеттского камня" (про который я слышал, но не видел).
Уж лучше старый бумажный учебник Задоенко, ИМХО.
А по поводу китайского "бума" в Германии - действительно, бросается в глаза. Везде - масса китайских студентов, пооткрывались центры китайского языка. Прошлой весной шастал по Heidelberg'у - так там китайскую речь я слышал даже чаще чем русскую (а по немецки там вообще по-моему, не говорят уже 🙂 ) По крайней мере, дорогу к Замку и на вокзал я расспрашивал не у кого попало, а у китайцев. А во всех сувенирных лавках на центральной улице - надписи на китайском о возврате Мильверштоера, китайские продавцы и китайские же хозяева.
Пример (первое что пришло в голову) - Александр Македонский по китайски будет Ялишанда Мачидун. Это только потому, что нет букв, означающих звуки А, ЛЬ, Е, КС, и т.д., а есть слоги Я ЛИ ШАН ДА МА ЧИ ДУН и проще не получается. И более близкого по звучанию - тоже не подобрать.
aliekeseandaer makeduoneseke 😎
Чем же меня они напугали? Тем, насколько сложно им дается немецкий!
Хех. ^_^ А почему именно немецкий? Взять, например, вьетнамский... И посмотреть, кому он сложнее даваться будет: китайцу или европейцу. 😉
Держись, браток! Трудно - первые десять лет!
С Днём Победы всех!
То есть - язык для целей элементарного выживания можно выучить довольно быстро. (Дальше - начинаются другие сложности, но о них не будем.)
Опять на самом интересном месте остановились 🙂. А если серьезно, что потом будет самое сложное? Определение значения слов по их тону? Врага, как говорится, нужно изучить еще до войны 🙂.
С Днём Победы всех!
С Победой! Но у меня, к сожалениею, здесь скорее траур причем глубокий и двухдневный (8 и 9 мая). Сначала горевали, что американцы, англичани и французы победу празднуют, а 9-ого, что русские. 🙂 😆
[🙂. А если серьезно, что потом будет самое сложное? Определение значения слов по их тону? Врага, как говорится, нужно изучить еще до войны 🙂.
В боях с лютым нашим врагом:
- передвигайся быстро и скрытно,
- бросай гранату далеко и метко,
- бей штыком и прикладом крепко!
Возможно, скоро пригодится...