Как будет по-японски....

Друзья, не могли бы вы написать японские иероглифы "счастье" и "деловой успех"? (нужно знать, как они выглядят 😁) И не знаете ли людей, занимающихся японской каллиграфией? 🙂

Написать комментарий...
tokyoLife
13 years ago

Счастье -幸せ
Успех - 成功

Ответить
nastya_kins
13 years ago

Спасибо большое! 🙂

Ответить
YuBo
13 years ago

Счастье (как в японском языке, так и в русском) - понятие многозначное.
Есть еще такой иероглиф счастье 福. Разница между ним и 幸せ , как мне кажется, в том, что 福 обозначает некоторое стабильное счастье, долговременное, счастье - как благополучие, а 幸せ - более кратковременное счастье, скорее счастье, как везение, удача, дар судьбы. В выражении "Жить долго и счастливо" больше подойдет 福, а "неожиданно свалившееся на голову счастье" - 幸.

Ответить
YuBo
13 years ago

А это каллиграфия для иероглифов, предложенных tokioLife-сан
Счастье

Ответить
YuBo
13 years ago

Каллиграфия для УДАЧА

Ответить
Латинянин
13 years ago

福 это скорее "благосостояние" или "богатство".

Если не ошибаюсь пожелание удачи и счастье будет

ご成功やご多幸をお祈り申し上げます。

Ответить
YuBo
13 years ago

А «Русско-японский словарь» (Зарубин, Рожецкий) говорит, что счастье – КОФУКУ – 幸福 (Ну, правильно, для полного счастья нужно соединить быстротечный и долговременный компоненты ).
Стремиться к счастью 幸福をもとめる。
Желаю Вам счастья  御好運(ご幸福)をいのります。
Не бывать бы счастью, да несчастье помогло  禍転じて福となった。
Еще в «Большом японско-русском словаре» есть КЭЙФУКУ 慶福 счастье, благоденствие. (Насколько я понимаю, благоденствие – это не только благосостояние, богатство, но и определенное состояние души).
С уважением.

Ответить
KuM
12 years ago

помогите, как будут выглядить иероглифы в предложении "я одна" ))))))))))))))))))

Ответить
Латинянин
12 years ago
помогите, как будут выглядить иероглифы в предложении "я одна" ))))))))))))))))))

А в каком смысле одна?

Ответить
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
12 years ago
помогите, как будут выглядить иероглифы в предложении "я одна" ))))))))))))))))))

アタシは独りぼっち строго говоря, предложения здесь пока нет. Предложение появится, если записать вот так: "Я - одна!"

Необходимо здесь учесть то, что говорит девушка (женский род) - одна... а в словах сквозит тоска - я одна-одинёшенька... с выделением катаканой местоимения первого лица женского рода... Поэтому и АТАСИ-ва ХИТОРИБОТТИ !!!

Ответить
Luukaa
12 years ago

помогите пожалуйста, как сказать по японски, например указывая на какой нибудь иероглиф который не знаешь как он пишется спросить "как правильно написать этот иероглиф? "или "как правильно пишется этот иероглиф?"

Ответить
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
12 years ago
помогите пожалуйста, как сказать по японски, например указывая на какой нибудь иероглиф который не знаешь как он пишется спросить "как правильно написать этот иероглиф? "или "как правильно пишется этот иероглиф?"

КОНО КАНДЗИ-но КАКИКАТА ва? КОНО КАНДЗИ-но ТАДАСИИ КАКИДЗЮН-ва?

この漢字の書き方は? この漢字の正しい書き順は? Вместо 書き順 возможно и (筆順)

Ответить
Luukaa
12 years ago

спасибо большое , а вот как например сказать "часть иероглифа как пишется" и когда я что нибудь напишу на доске и спрошу "正しいですか" так можно спросить? и если быть полным, то предложение "я хочу у вас спросить написание иероглифа" спрашивая у сенсея как будет звучать?

Ответить
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
12 years ago
спасибо большое , а вот как например сказать "часть иероглифа как пишется"

КАНДЗИ-но КОНО БУБУН-но КАКИКАТА ва? или КОНО МАБУБУН-но КАКИДЗЮН ва

и когда я что нибудь напишу на доске и спрошу "正しいですか" так можно спросить?

можно

и если быть полным, то предложение "я хочу у вас спросить написание иероглифа" спрашивая у сенсея как будет звучать?

Местоимений лучше избегать , в особенности, обращаясь к СЭНСЭю!!!! Вместо этого проще всего само обращение СЭНСЭЙ! КАКИДЗЮН-о о-ТАДЗУНЭ СИТАЙ НО ДЭСу ГА!

Ответить
Luukaa
12 years ago

напишите по японски пожалуйста

Ответить
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
12 years ago

А вы представьтесь (плиз!) и объясните зачем вам это нужно! 😉

Ответить
Luukaa
12 years ago

меня зовут Арслан, я изучаю японский язык, просто по японски было б легче, а то вдруг что не то скажу, 🙂

Ответить
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
12 years ago
меня зовут Арслан, я изучаю японский язык, просто по японски было б легче, а то вдруг что не то скажу, 🙂

Понятно, дорогой Арслан! Но ведь то что я написал кириллицей следует именно говорить, а не писать по-японски. Ну да ладно - сказано - сделано!

КАНДЗИ-но КОНО БУБУН-но КАКИКАТА ва? 漢字のこの部分の書き方は?
КОНО МАБУБУН-но КАКИДЗЮН ва この真部分の書き順は?

СЭНСЭЙ! КАКИДЗЮН-о о-ТАДЗУНЭ СИТАЙ НО ДЭСу ГА! 先生!書き順をお尋ねしたいのですが

Ответить
Luukaa
12 years ago

Спасибо огромное!!!

Ответить
Luukaa
12 years ago

как сказать например "в книге так написано"
черта канджи как будет по японски? или например спросить "эта черта пишется вместе?"
слово "чем" как будет по японски например "чем отличается?" "в чём отличие?" -чего либо.

Ответить
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
12 years ago

Сколько сразу вопросов! Замечу, что по-русски следует писать КАНДЗИ!

как сказать например "в книге так написано"

1) Важно узнать какая именно книга? Скорее всего, это учебник. 2) Быть написаным - это страдательный залог. В данном случае можно передать как КАЙТЭ АРИМАСу. Или КАКАРЭТЭ ИМАСу. 3) Слово "так" может иметь разные варианты. С учетом того, что важно противопоставление КО-, СО- и А- возможны по меньшей мере три варианта СОНО Ё:-ни, просто СО:, СОННА ФУ:-ни, ЦУГИ-но Ё:-ни и т.п.

черта кандЗи как будет по японски?

Черта иероглифа будет называться по-разному в зависимости от своего размера и места расположения. Это СЭН или ТЭН. Общее название ДЗИКАКУ.

или например спросить "эта черта пишется вместе?"

писать вместе - видимо означает слитно? Смысл не очень понятен. Но догадываюсь, что это "не прерывая" или "не отрывая руки или кисти" Возможно, ИССЁ-ни СИТЭ или РЭНДЗОКУ ситэ

слово "чем" как будет по японски например "чем отличается?" "в чём отличие?" -чего либо.

Здесь важно методически подчеркнуть, что нельзя учить японский язык по отдельным словам. Перевести слова каждое по отдельности можно абсолютно по-разному. Но они (слова) необязательно сложат искомый смысл в другом языке. Один из возможных вариантов перевода это - ДО: ТИГАУ НО ДЭСу КА или ДОКО-га ТИГАИМАСу ка или ТИГАИ-ва ДОКО ДЭСу КА ка или ТИГАИ-ва ДОНО ТИГАИ ДЭСу КА

Ответить
Karyuudo
12 years ago
ДО: ТИГАУ НО ДЭСу КА или ДОКО-га ТИГАИМАСу ка или ТИГАИ-ва ДОКО ДЭСу КА ка или ТИГАИ-ва ДОНО ТИГАИ ДЭСу КА

а я все время спрашивал:
何が違うのですか или 何の違いがあるか
так тоже можно? или это уже совсем другое?

Ответить
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
12 years ago
а я все время спрашивал:
何が違うのですか или 何の違いがあるか
так тоже можно? или это уже совсем другое?

Конечно можно. Я же говорю - вариантов море и единственно правильного нет. На вкус и цвет, что называется

Ответить
collapse
12 years ago

Здравствуйте. Интересует очень насущный вопрос (проблема). В приложенном файле - два иероглифа, которые означают "личность, герой (романа), фигура (историческая)" и "характер". меня интересует, есть ли какие-то дополнительные значения при их сочетании (как на картинке)? не меняется ли оно, это значение?
PS. это татуировка, сделанная на основании вышеуказанных значений иероглифов, однако некий "доброжелатель" заявил, что значение у сочетания другое, неприемлемое для меня. "Закрашивать" не хочется, по этой причине ищу истину. Надюсь, поможете. Спасибо.

Ответить