Извечный шрыфт нагари "Leipzig 1879" для санскритологов

Собственно основаная тема здесь, http://prodtp.ru/modules.php?op=modload&name=phpBB_14&file=index&action=viewtopic&topic=2409&23 однако если кто знает что про шрифты деванагари в Европе и их классификацию - добро пожаловать советом.

H. M. Lambert, Introduction to the Devanagari Script for students of Sanskrit, Hindi, Marathi, Gujarati and Bengali (Oxford, 1953).
Написать комментарий...
gasyoun
15 years ago

С 1822 г. по 1827 г. в Париже И.А. Гульянов неоднократно приобретал для Императорской российской академии «образцы литер, матриц, шрифтов и «книжных украшений». [Куликова, 35]
Шрифт деванагари для нее пришлось выписать из Берлина, а текст набирать самому. [Вигасин, 1984:278] По заказу К. Коссовича был специально вырезан шрифт деванагари. [Вигасин, 1984:280]

Ответить
gasyoun
15 years ago

Schlegel’s “Bhagavad-Gita” (Lechner, 1823), Bopp’s edition of “Ardschuna’s Reise zu lndra’s Himmel …” (Brockhaus Verlag, 1824), Chezy’s “Sakuntala” (1830)

Ответить
gasyoun
15 years ago

In 1847 another nāgarī type was developed (Leipzig), which was used in the Appendix to Whitney’s Grammar (Breitkopf und Härtel, 1879), Lanman’s “Reader” (Gebrüder Unger, Berlin, 1883), Hertel’s “Panchatantra”, (Camdridge, HOS, Vol. 11, 1908) and for the last time Thumb’s “Handbuch”, (Heidelberg, 1978). It was Lanman as the editor of the Harvard Oriental Series under whose guidance G. Kreysing’s Oriental Printing Office (Leipzig, 1913) published another edition of Hertel’s “Tantra”, it was an improved type of the older one used in his “Reader”, and was lost after the I World War.

Ответить