Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)
Написать комментарий...
margo
18 years ago
Пока не закончила составлять свой, купи китайско-русский словарь на CD-ROM ( тут о нем писали). Эюй дяньтун называется.

Спасибо, обязательно схожу поищу 😲

Ответить
Адмирал Кусаки
18 years ago

Можно ли купить этот замечательный словарь в России?

Ответить
IgorD
18 years ago
Можно ли купить этот замечательный словарь в России?

Я не видел. Можно у китайцев поспрашивать - в городе на Неве они, наверное, тоже есть. На самом деле словарь не очень замечательный.
Вот Jinshan Ciba ( только что я его заполучил) - это действительно вещь! Но он китайско-английский, правда.

Ответить
Fozzie
18 years ago
Вот Jinshan Ciba ( только что я его заполучил) - это действительно вещь! Но он китайско-английский, правда.

А его как раздобыть можно?

Ответить
margo
18 years ago

Мои ученики за этим ездили в Харбин, говорят там много всяких словарей. Помню, когда жила в Пекине, хотела купить китайско-русский словарь, свой забыла привезти, села в такси и попросила меня отвезти в самый большой книжный магазин. Вобщем магазин и в самом деле был большим, вот только даже самого маленького к-р словарика не нашлось 😞

А вообще вопрос был, как бы на халяву разживиться хорошим компьютерным словарём, вот 😁)

Ответить
Рижанка
18 years ago

А китайско-английский не подойдёт? Недавно я сама искала, только вот это и нашла:

http://www.mandarintools.com/chardict.html

http://www-2.cs.cmu.edu/afs/cs/usr/mjchan/www/cdict.html

http://zhongwen.com/zi.htm

Выбор, конечно, не разбежишься 😞 Зато хороший англо-русский словарик отыскала 😁

http://lingvo.yandex.ru/cgi-bin/lingvo.pl?

Ответить
Papa HuHu
18 years ago

господа, эта тема уже обсуждалась.... всем рекомендую зайти вот сюда посмотреть, что мы там раньше написали....

https://polusharie.com/

Ответить
Fozzie
18 years ago
господа, эта тема уже обсуждалась.... всем рекомендую зайти вот сюда посмотреть, что мы там раньше написали....

https://polusharie.com/? тамошние линки уж давно сдулись, а всё остальное для России - не вариант. Обновить надо бы...

Ответить
Yuliana
18 years ago

пожалуйста помогите найти самоучитель по китайскому языку, в долгу не останусь 😁

Ответить
Fozzie
18 years ago
пожалуйста помогите найти самоучитель по китайскому языку

Какой китайский жаждешь изучить (разговорный, письменный или и того и другого 🙂😉 и где имеешь место быть 😆?

Такого чтобы прямо было написано "самоучитель китайского языка" - мне пока не попадалось. Да и вообще бытует мнение, что самостийно китайский не изучаем в прынцыпе.
Но при желании всё осуществимо (посмотри на меня, думай обо мне, делай как я... 😆)

Ответить
Papa HuHu
18 years ago

ну вот я нашел для вас ссылки на русско-китайский электронный словарь 俄语一典通4.0和俄语辅助阅读3.0!
спасибо сайту www.russky.net на который всем понимающим китайский ОЧЕНЬ рекомендую зайти,
особенно на их форум...

вот ссылки:
первая для Win9x или ME
http://202.114.36.12:88/teacher/%C0%EE%B0%B2%B0%EE/rusoft/rudict4_9x.zip
вот эта для WinNT/2K/XP
http://202.114.36.12:88/teacher/%C0%EE%B0%B2%B0%EE/rusoft/rudict4_nt2k.zip
а эта для регистрации
http://www.ge-soft.com/download/download.asp?id=21

пользуйтесь на ПОЛЬЗУ....

Ответить
Ira
18 years ago

Очень бy не помешал учебник по китайскому. Ну прямо о-о-очень. Хочу побyстрее освоить разговорнyй, но можно вместе с письменнyм. Проблема что я сейчас в Китае и на рiдну Украiну поеду нескоро. Есть ли возможность раздобyть что-нибудь в Китае? Или из Китая?

Ответить
margo
18 years ago
Очень бy не помешал учебник по китайскому. Ну прямо о-о-очень. Хочу побyстрее освоить разговорнyй, но можно вместе с письменнyм. Проблема что я сейчас в Китае и на рiдну Украiну поеду нескоро. Есть ли возможность раздобyть что-нибудь в Китае? Или из Китая?

Сходите в институт, где есть факультет русского языка. Найдите студентку, которая не прочь была бы попрактиковаться в русском, а заодно обучать Вас китайскому. Это самый оптимальный вариант.

Ответить
quaxter
18 years ago
Глаза портятся от этих книжных словарей, да и время теряешь немерянно. Я даже сама начала делать подобный словарь.😆

Любезная margo, глаза не только от чтения книг портятся. Просиживая у компа вы рискуете больше. Если вы вооружены не Palm PDA, laptop' или notebook'ом, вы привязаны к монитору и рабочему столу. Книгу же можно читать и в трамвае, и в постели, и в какой-нибудь несложной асане хатха-йоги. А монитор имеет 2 вредных свойства, губительный для ваших несомненно очаровательных глазок. 1) ультрафиолетовое и рентгеновское излучение CRT-монитора, т.е. телевизора, сушит слизистую оболочку глазного яблока. Вам придется часто повторять одно упражнение, устраняющее эту беду - моргать в течение долгого времени, пока слезная жидкость не оросит паки ваши очеса. Если это войдет в привычку, вы себя выдадите и вас могут не понять в приличном обществе.
Ежели у вас лаптоп, ноутбяка или LCD-дисплей, остается в силе свойственная и для си-эр-тишников проблема 2) от долговременной фиксации взора на одном предмете ближнего поля у вас поднимется внутриглазное давление. Необходимо соблюдать гигиенические нормы общения с компьютером, периодически отрываться от него и вперять взор на бесконечность или же, во время прогулок блуждать взором по случайно подворачивающимся предметам, читать заголовки обрывков газет, надписи на рекламных щитах, заголовки книг в руках у людей с расстояния в несколько метров, мелкие детали одежды и причесок и проч. Лучше вообще поберечь зрение и проконсультироваться по вопросам гигиены труда и гимнастики для глаз с профи-окулистом.
Но при этом не следует забыват, что от длительного чтения книг все беды, обрисованные в п.2 имеют место в равной мере. Моя приятельница, работавшая в жанре иконописной миниатюры, по требованию врачей оставила свое занятие - ей грозила слепота.

О словарях: Есть пара-тройка классных английских словарей. Если вы знаете английский сносно, рекомендую обратиться к Popup Dictionary. Загуляйте на www.popdict.com и оцените продукт. Первый 21 день ваш по праву разведознакомления. А дальшеразработчики просят от бывших сограждан за легализацио ВСЕГО комплекса словарей, смешно сказать, 100 российских рублей, т. е. около 3 долларов США.

Ответить
quaxter
18 years ago
В Вин2000 надо бы попробовать.

Да что пробовать - ставьте и вперед! :-/ Подумайте сами что лучше - пришитый к винде белыми нитками синофикатор или цельная винда с возможностями штатной китаизации? Ответ очевиден.
Понятно, 2000 т.е. ЭНТЯ займет больше места на винте, но она имеет вороха полезных функций, напрочь отсутствующих в 98. Опять же, она глючит и виснет меньше. Можно сделать мультизагрузку - если у вас есть дистрибутив китайской винды (неважно, какой именно), ставите его рядом с русской или панъевро. Но ведь 2000 позволяет все это сделать и без этого.
Я, правда, держу на кажинном винте по ЭНТЕ (т.е. по 2000), одну с украинской локализацией, другую с китайской. И все было хорошо, пока не гавкнулся тот диск, на котором стоит "китайская" ЭНТЯ с минимумом софта и архивом документов. Еле поднял. А вот 8-ю соляру (Sun Solaris 8) пришлось на время убить: процедура "поднятия" 2-го винта потребовала много места на 1-м, так что даже юниксовых 4 ГБ пришлось взять обратно.

Кстати, а кто знает UNIX'овые словари китайского? Я до сих пор не видел... Если кто знает - киньте ссылочку.

Ответить
Papa HuHu
18 years ago

добрый день уважаемый Сат!
очень рад!

по вопросам локативов могу про Далу сказать одно - существует большое различие между северными и южными "диалектами" путонхуа - а именно, на севере больше употребляют слова 这儿, 哪儿, 下边儿,上边儿 в то время как на юге используют 这里,哪里,下面,上面. Думаю, связано это и с влиянием пекинского произношения и фонетических предрасположенностей самих местных "диалектов"....

для изучающий язык, мне кажется гораздо лучше запомнить, что испольовать во всех случаях можно именно "южный" вариант, по причине его формальной правильности и большей "логичности" для запоминания... действительно, ведь "здесь внутри, там внутри, нижнее лицо, верхнее лицо" просто легче запомнить.

так на вскидку, даже не могу вспомнить, где бы употребление "южного" варианта могло бы быть не правильным - вроде везде он подходит!

Ответить
Sat_Abhava
18 years ago

Администратору:

Теперь выскакивает другая ошибка:

Это поле принимает только цифры от 0 до 9

Иероглифы не постит... :-/

Уважаемый папа Хуху!

Хочется еще услышать оценку (пускай и субъективную) в процентном отношении... 😆 Как ты считаешь, какова частотность употребления следующих локативов в разговорной речи у вас в Шанхае:

1. xia4bian
2. xia4mian
3. xia4tou

Уважаемые коллеги!
Надеюсь, что мой вопрос найдет отклик не только у Папы Хуху. Нужна статистика, чтобы сделать какой-то вывод. Что там у вас в Пекине, Тяньцзине, Сиане и куда там еще только не забросило нашего брата?
Высказывайтесь, не стесняйтесь... 😆

Ответить
michuke
18 years ago

Не претендую на объективность. Но есть такое мнение местных китайцев:
1) [xiabian] 50%
2) [xiamian] 50%
3) [xiatou] воспринимается как деревенский акцент, но со "стыдом" признались что изредка используют дома, но не на людях.
Всё-таки на первом месте [xiabian] хоть большей половины не бывает.
ps ya from beijing

Ответить
Sat_Abhava
18 years ago
Не претендую на объективность. Но есть такое мнение местных китайцев:
1) [xiabian] 50%
2) [xiamian] 50%
3) [xiatou] воспринимается как деревенский акцент, но со "стыдом" признались что изредка используют дома, но не на людях.
Всё-таки на первом месте [xiabian] хоть большей половины не бывает.

Спасибо огромное, уважаемый/-аяnezyf! Поясните только, пожалуйста, о какой местности идет речь во фраземестные китайцы. 🙂

О-п-паньки!... Увидел, что о Пекине. Извините! 😳

Ответить
michuke
18 years ago
Спасибо огромное, уважаемый/-ая незыф! Поясните только, пожалуйста, о какой местности идет речь во фразе местные китайцы. 🙂

О-п-паньки!... Увидел, что о Пекине. Извините! 😳

😳 не за что... Тут ещё вон какая штука. они к етим выражениям добавляют [er] в конце. Но не всегда. Но почти всегда. И я с ними. Тоже.

Ответить
B M
18 years ago

Ура, ура! Sat Abhava вернулся! Уважаемый Sat Abhava, я бы задавал Вам вопросы на Вашем форуме, но
1) неделю назад с полчаса потратил со своим dial-up'ом, чтобы к Вам туда попасть, с тех пор не проверял
2) вопросов у меня пока не так много
Но - и здесь это мерзкий глюк с неотправкой иероглифов, надеюсь, все же вылечат

Надеюсь, Вы все же не покинете нас, а то я неделю назад задал вопрос про xianwu в теме "Китайский календарь", раздел "Общение на самые разные темы о Китае." (иероглифы постить не могу, там выше есть адрес страницы, откуда это взято). Так до сих пор жду ответа, может, хоть Вы что-то знаете

Ответить
Dara
18 years ago

Сат Абхава, с возвращением.))) Вы просто молодец.)

Китайцы, на которых я сейчас работаю- из северных провинций. Так вот они чередуют употребление 下面 и 下边. Частота примерно 50 на 50.

Ответить
Sat_Abhava
18 years ago
😳 не за что... Тут ещё вон какая штука. они к етим выражениям добавляют [er] в конце. Но не всегда. Но почти всегда. И я с ними. Тоже.

Ну, еще бы!!! Как же в Пекине да и без пекинской эризации финалей?!!! Это все равно, что в Туле и без самовара... 😆

Ответить
Sat_Abhava
18 years ago
1) неделю назад с полчаса потратил со своим dial-up'ом, чтобы к Вам туда попасть, с тех пор не проверял

Бывают глюки у Webservis.Ru... Но то не в моей власти... 😆

Надеюсь, Вы все же не покинете нас...

Я тоже на это надеюсь... 😆

...а то я неделю назад задал вопрос про xianwu в теме "Китайский календарь", раздел "Общение на самые разные темы о Китае." (иероглифы постить не могу, там выше есть адрес страницы, откуда это взято). Так до сих пор жду ответа, может, хоть Вы что-то знаете

А чем Вам не понравился прекрасный ответ Папы Хуху?! 🙄 По-моему, четко и полно! Но если мало жаждующей душе, то я Вам еще подкинул оч-ч-чень занимательную инфу для размышления. 🙂 Читайте в теме.

Закрывая офф-топ по данной теме, хочу обратиться к окружающим со следующими словами:

1. Большое спасибо, ДОРОГИЕ, за теплый прием!!! 😁
2. Форум настолько расширился и разнообразился, что следить за всем, что на нем происходит я просто физически не в состоянии... 😆 А потому основным местом "обитания" я, как это было когда-то и раньше,
изберу разделКитайский язык: общие вопросы(под теплым крылышком Папы Хуху... 😆). Если кому нужно услышать мой скромный ИМХО по другим темам, которые могут пролететь мимо незамеченными, то не сочтите за труд кратенько указать мне на них по приват-сообщению. Спасибо за внимание!

Офф-топ закончил. Бить не надо!... 😆

Ответить
Sat_Abhava
18 years ago
Китайцы, на которых я сейчас работаю- из северных провинций. Так вот они чередуют употребление xia4bian и xia4mian. Частота примерно 50 на 50.

То, что и первый и второй локативы вполне нормативны для китайского языка ЛЮБОГО региона, сомнений не вызывает. Но такова уж природа развития языка -абсолютные синонимы не могут уживаться длительное время, непременно происходит вытеснение одного другим. Это справедливо как на индивидуальном, так и на национальном уровне. Аxia4bianиxia4mian- как раз такой случай.

На юге (во всяком случае, на Тайване)xia4mianвне конкуренции. На севере, как я понимаю, борьба еще идет, но чаша часов все же склоняется в пользуxia4bian... 😆

Кстати, есть у нас кто-нибудь из Сычуаня? У них там весьма оригинальная специфика в путунхуа... 😆

Ответить