Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)
Написать комментарий...
mc287
14 years ago

liqun536, спасибо, а можешь прислать написание одним иероглифом, т.е. один иероглиф - на каждое слово?

Ответить
liqun536
14 years ago

сумасшедший 疯, безумный 蠢, принадлежащий 勤 ,INSANE 癫, 😁

Ответить
Оборотень
14 years ago

Товарищи.
Ежли кому не жалько, не в ломы, и вдруг найдется - то поделитесь иероглифами...
😆 хе-хе... 😆 Забавно, не правда ли? 😆
В смысле я вот чего имел ввиду: в интернете можно найти уйму (не большую правда) всяких шрифтов, прописные, печатные, и те и другие на разные лады, и красивые и не очень. Но ведь в жизни-то ни кто так не пишет, правда? Вот к примеру садитесь в начале недели планчик накидать, чего сделать, куда сходить, с кем встретиться... Или там, для похода в магазин: маме заколку, бабушке - кресло качалку, сыну машинку... в общем всякое такое т.д и т.п. Или, паче чаяния, кто нибудь увлекается поэзией - садитесь за белым листочком накинуть пару строк... Ведь не вырисовываете кажный иероглиф как в калиграфичных шрифтах, ведь так ведь? Так вот я к чему клоню: товарищи, не поделится ли кто-нибудь, сканом бытовых иероглифических записей шариковой ручкой (или там... гелевой, пером... любой другой, без разницы) или простым карандашем? Желательно если это не будут упражнения пятилетнего сына или дочки в старшей группе Дет.Садика. Хотелось бы чтобы это было уже твердое письмо, по возможности - красивое, и, если можно, - не матерные частушки (желательно в рамках общепринятой цензуры, лучше - правильная литературная речь).

Пардон за такое колличество запросов и
Заранее весьма благодарен откликнувшимся 🙂 🙂 🙂

Ответить
xieming
14 years ago

Скорее всего, Вам подойдет т.н. стиль "син-кай" - это смесь довольного быстрого (хотя и не полностью скорописного; - син шу, его еще переводят как "движущееся письмо") и "прописного" стилей (кай-шу). Как раз в манере син-кай в основном и пишут школьники, когда просто пишут (когда торопятся - используют син-шу, когда стараются - кай-шу). Вот ссылка на образцы картинок: http://images.google.com/images?svnum=10&hl=ru&lr=&newwindow=1&client=opera&rls=ru&q=%E8%A1%8C%E6%A5%B7%E4%B9%A6&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA

Ответить
Оборотень
14 years ago

ааааагромное спасибочки 🙂

Ответить
expat
14 years ago
сумасшедший 疯, безумный 蠢, принадлежащий 勤 ,INSANE 癫, 😁

Уважаемый liqun536!
И все-таки 蠢-это глупый, а безумный - это 狂
勤 - это прилежный, а принадлежащий - это 属 (в разных смыслах) / 隶 (в территориально-административном смысле)

Ответить
liqun536
14 years ago

сумасшедший 疯, безумный 蠢, принадлежащий 勤 ,INSANE 癫, 😁


Уважаемый liqun536!
И все-таки 蠢-это глупый, а безумный - это 狂
勤 - это прилежный, а принадлежащий - это 属 (в разных смыслах) / 隶 (в территориально-административном смысле)

Не понятно, почему здесь принадлежащий есть и какой его смысл?

Ответить
CHAT Manager
14 years ago

Здравствуйте

Буду очень благодарен, если подскажете значение вот этого знака

Заранее благодарен

P.S.: Я не уверен что он не древнеегипетский или что-нибудь ещё в этом роде

Ответить
Madi
14 years ago
Здравствуйте

Буду очень благодарен, если подскажете значение вот этого знака

Заранее благодарен

P.S.: Я не уверен что он не древнеегипетский или что-нибудь ещё в этом роде

Это иероглиф 天 tian-тянь - небо.

Ответить
Woober
14 years ago

заранее извините за нескромность, но может кто нибудь может посоветовать надпись из трех иероглифов для надписи на стене, от потолка до пола хочу в офисе нарисовать, а что нибудь набоум писать боюсь 😳
посоветовали одно красивае изображение, через неделю узнал переводится оно как айкидо, что для юридическогоофиса не совсем подходящее. Посоветуйте пожалуйста!!!!

Ответить
Laoway
14 years ago

Три иероглифа с китайской точки зрения не очень здорово (будет у Вас плохой фэншуй 🙂😉.
Вам лучше написать четыре иероглифа. Это будет действительно по-китайски. 🙂
Так называемый Чэнюй 成语 (устойчивое идеоматическое выражение из древности).
Могу предложить
Отдавать всю душу работе. Самоотверженно (упорно, добросовестно) работать. Уйти с головой в работу.
埋頭苦幹 полными
埋头苦干 упрощенными
Или
Не знать себе равных. Несравнимый. Вне конкуренции.
無與倫比 полными
无与伦比 упрощенными

С Вас 100 грамм и пончик. 😆

Ответить
rusLana
14 years ago

ищу иерог со значением "благородный".
в современном языке есть такие варианты:

1。 高尚,高贵 - "благородный" как черта характера, и
2。 贵族 - в смысле происхождения.

мне нужен один иерог, который означал бы что-то из этого!
надеюсь, он существует 😁

Ответить
XiaoEn
14 years ago
ищу иерог со значением "благородный".
в современном языке есть такие варианты:

1。 高尚,高贵 - "благородный" как черта характера, и
2。 贵族 - в смысле происхождения.

мне нужен один иерог, который означал бы что-то из этого!
надеюсь, он существует 😁

崇 :🙂

Ответить
expat
14 years ago
ищу иерог со значением "благородный".
в современном языке есть такие варианты:

1。 高尚,高贵 - "благородный" как черта характера, и
2。 贵族 - в смысле происхождения.

мне нужен один иерог, который означал бы что-то из этого!
надеюсь, он существует 😁


崇 :🙂

а 德 не подходит?
崇 - это скорее "почитать", "достопочтенный"

Ответить
LiBeiFeng
14 years ago
ищу иерог со значением "благородный".
в современном языке есть такие варианты:

1。 高尚,高贵 - "благородный" как черта характера, и
2。 贵族 - в смысле происхождения.

мне нужен один иерог, который означал бы что-то из этого!
надеюсь, он существует 😁


崇 :🙂

а 德 не подходит?
崇 - это скорее "почитать", "достопочтенный"

В современном кит. языке пожаллуй трудно придумать слово из одного иероглифа, в старом китайском наверное ближе всего к этому иероглиф:
貴 который может означать не только высокого проихождения но и просто "благородный, уважаемый, достойный" - зависит от контекста.
德 - в принципе может быть в качестве прилагательного как: добродетельный, человеколюбывый, гуманный (в зависимости от сочетания), хотя это чаще существительное.

Ответить
rusLana
14 years ago

XiaoEn, expat и LiBeiFeng, спасибо за помощь! Решила остановиться на 贵.

Ответить
losmitrich
14 years ago

Сделал ремонт в китайском стиле и хочу иероглифами написать название комнат (как в Запретном Городе), а языка не знаю 8-(
Если не сложно помогите написать
"Павильон Грохочащих Шаров"
"Павильон Посильной Работы"(если есть слово "посильный")

Заранее благодарен.

Ответить
Madi
14 years ago

Избегаю вкусовых оценок выбранных названий, - это не мое дело, даю перевод:

1. 轟球亭
2. 實勞亭
Раз уж как в Запретном Городе, то нужны и маньчжурские надписи:

Ответить
losmitrich
14 years ago

Большое спасибо!!!!!!
это со словом "посильной" удалось?

Ответить
losmitrich
14 years ago

О вкусовых оценках

Первая комната это бильярдная
Вторая где я работаю
Все просто...

Ответить
Madi
14 years ago
Большое спасибо!!!!!!
это со словом "посильной" удалось?

"Посильную" сокращал как мог, в результате получилась "реальная". Но в сочетании с "работой" явно слышится оттенок "посильной", так что вроде все в порядке. Может, у кого лучше получится.

Ответить
Madi
14 years ago
О вкусовых оценках

Первая комната это бильярдная
Вторая где я работаю
Все просто...

Тогда все на месте.

Ответить
losmitrich
14 years ago

Еще раз спасибо!
Был последний раз в Китае и забыл заказать таблички у знакомого художника на ЛюлиЧан.... Теперь самому придется.

Ответить
Нави
14 years ago

Как будет выглядеть иероглиф знака зодиака_Близнецы-

Ответить
China Red Devil
14 years ago
Как будет выглядеть иероглиф знака зодиака_Близнецы-

Никак не будет, потому, что в китайских гороскопах полностью отсутствуют европейские знаки зодиака.

Ответить