Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)
Написать комментарий...
aliona
11 years ago

Хочу ещё добавить несколько слов о значении имени в Китае....
Я наотрез отказалась давать ему " маленькое" имя ( которое даётся по ихнему поверью для того, чтобы отогнать злых духов). Такие дурацкие эти имена >😞 Сдесь мне повезло и мои настояния подействовали и все его называют просто по имени. 😉
А ваших деток-метисов называют как в младенченстве?

Ответить
Terra
11 years ago
Я уже мама!!!! 😁

От всей души поздравляю!

Начну писать свои очерки именно с выбора имени, так как легче сейчас про это написать.

Интересная история. Для меня она далека. Потому что несмотря на присутствие толпы китайских родственников с момента рождения (хотела скрыть сей факт, чтобы не толпились, да разве ж от них чего скроешь >😞 ), здесь я даже не сомневалась, что дочь будет русской, а значит и имя будет русским. Разумеется, что я согласовала его с мужем, ну, чтобы ему комфортнее произносить было: предложила несколько своих вариантов, он выбрал, получилась София O🙂 А на мнение китайских родственников мне вот как-то было наплевать 😷 Вот еще, моя дочь, а я должна ее называть так, как нравится им 🙄 Свекровь как-то заикнулась, что надо бы дать ребенку еще и китайское имя, но я четко обозначила - ребенок русский, имя у него русское и точка. По моему лицу было видно, что даже попытки предпринимать не стоит. Я вообще категорична в этом отношении, никакие младенческие имена, прозвища или попытки китайцев придумать что-то свое на корню пресекаю. Считаю, что есть имя и извольте обращаться по имени. Однажды нянька попыталась называть ребенка xiao suosuo 😲(видимо взяв первый слог от имени Соня), так быстро была поставлена на место - лучше не зови никак, чем извращаться. Ну и ничего, сначала все делали вид, что никак не могут выговорить "супер трудное" имя Соня, а сейчас, когда она откликается и улыбается только на это имя, все быстренько как-то стали выговаривать.

Ответить
Terra
11 years ago
Я наотрез отказалась давать ему " маленькое" имя ( которое даётся по ихнему поверью для того, чтобы отогнать злых духов).

А что за "маленькие" имена? Не слышала о такоем поверье.

Ответить
Terra
11 years ago

А вот история моей подруги. У нее муж араб, ливанец, он первый ребенок с семье, поэтому своих детей по традиции должен строго называть именами своих родителей. Пришлось сына назвать Жоржем в честь дедушки... Гражданство российское, по правилам перевода имя перевели как Джордж. А когда русское свидетельство переводили на китайский (здесь они проживают), то там имя иероглифами записали, ни один китаец выговорить не может, целых 5 иероглифов в одном только имени насочиняли 😷 Подруга плачет, мало того, что не нравится ей имя сына само по себе, а самому ребенку как с таким невыговариваемым именем в России жить? Я ее успокаиваю: подумаешь Джордж, а имя свекрови так и вообще прекрасное - Мария, вот у еще одной подруги нашей в такой же ситуации свекровь зовут Фатима, а свекра и подавно Абдурахман какой-то там... 😷

Ответить
Mirumir
11 years ago
А вот история моей подруги. У нее муж араб, ливанец, он первый ребенок с семье, поэтому своих детей по традиции должен строго называть именами своих родителей. Пришлось сына назвать Жоржем в честь дедушки... Гражданство российское, по правилам перевода имя перевели как Джордж. А когда русское свидетельство переводили на китайский (здесь они проживают), то там имя иероглифами записали, ни один китаец выговорить не может, целых 5 иероглифов в одном только имени насочиняли 😷 Подруга плачет, мало того, что не нравится ей имя сына само по себе, а самому ребенку как с таким невыговариваемым именем в России жить? Я ее успокаиваю: подумаешь Джордж, а имя свекрови так и вообще прекрасное - Мария, вот у еще одной подруги нашей в такой же ситуации свекровь зовут Фатима, а свекра и подавно Абдурахман какой-то там... 😷

Джордж в России может быть Георгием, а так же Егором (простонародный синоним Георгия).

Ответить
Terra
11 years ago
Джордж в России может быть Георгием, а так же Егором (простонародный синоним Георгия).

Звать то его можно хоть Васей, но в документах то он Джордж, соответственно и в школьном журнале он Джорджем будет и т.д.

Ответить
aliona
11 years ago

Terra, я уступаю или стараюсь в чём-то соглашаться со своими свёкрами потому, что и они для меня всё возможное делают и ни в чём не упрекают. Всё самое лучшее страются дать.Ведь надо находить компромисс, они ведь тоже хотят учавствовать в жизни внука. За 7 лет брака я их тоже выучила и если бы было невыносимо, то давно бы уже испортились отношения. А раз ребёнок у нас будет китаец, то имя конечно китайское. Если бы мой муж согласился на украинское, то имя было бы соответсвенное.
А насчёт "маленьких" имён, то это я так называю эти имена. этими именами называют детей с рождения до года-двух примерно. А настоящим именем почти не пользуются до определённого момента. Вот например: "Ши Ши", " Цзаллад Цзао", "Чин Чин". Это такие "младенческие" имена у детей наших родственников.

Ответить
zhu
11 years ago

девочки извините что вмешиваюсь может и не в тему,меня хотели назвать именем моей бабушки Фёкла,представьте себе я бы сейчас жила с таким именем ,так хорошо что сосед посоветовал меня назвать Ксенией . детей наших зовут Ян и Полина ,так и записано в документах.

Ответить
ma_lina
11 years ago

а мы свою доню назвали Анни. 张安妮 🙂

Ответить
Ленна
11 years ago
а мы свою доню назвали Анни. 张安妮 🙂

Получилось красиво, как мне кажется и по-русски, и по-китайски

Ответить
Ленна
11 years ago

А у нашего сына маленького имени как-то не наблюдалось... Наверное со слогов не получалось ничего хорошего 😆 😋

Ответить
Terra
11 years ago

Муж заявил, что вторую дочь назовем Лада. Не слишком с автомобилями ассоциируется?

Ответить
Loreleya
11 years ago

Лада - хорошее имя, у меня сразу представление о красивой, высокой девушке...
в китае не так хорошо знают наш автопром 😉 и чем он знаменит...
а если сын?

Ответить
10 years ago

мы доченьку назвали 顾倬宁
в русском паспорте записали ее Джанин (хотели Джуонин, но посоветовали именно так чтоб легко русским произносить было)

китайская родня мужа дала много вариантов(опять же по фэн шуй 😆) этот был самый щадящий 😆

русское имя даже не рассматривалось. я и сама хотела китайское дать, во-первых фамилия китайская, во-вторых жить мы в Китае планируем.

Ответить
zhu
10 years ago

какое-то странное имя ,это одно имя или вместе с фамилией

Ответить
10 years ago

Гу - это фамилия, не помню чтоб в Китае были имена более чем из 2 иероглифов :🙂
а мне имя нравится :🙂 🙂

Ответить
zhu
10 years ago

у моей дочери 4 иероглифа в имени вместе с фамилией

Ответить
10 years ago

ого! а вашу доченьку как зовут?

Ответить
zhu
10 years ago

祝铂丽娜 нашу дочь зовут Полина ,папа иероглиф перепутал ,а исправлять не стали . вместо по написал бо ,но по произношению правильно .

Ответить
Kristal_Girl
10 years ago

У моего сына 3 иероглифа в имени 杰尼斯 Денис

Ответить
Terra
10 years ago
У моего сына 3 иероглифа в имени 杰尼斯 Денис

Ну, это потому что имена русские. Китайцы обычно покороче дают.

Ответить
Kristal_Girl
10 years ago
Ну, это потому что имена русские. Китайцы обычно покороче дают.

мы несовсем китайцы .право на индивидуальность имеем 😉 - конечно это шутка со своей долей,но вот в садике у нас была девочка Хань Эмили - мама и папа китайцы,и вот такое не типичное имя для китайцев 🙂 и мое мнение ,что оно неплохо гармонировало с внешностью девочки 🙂

Ответить
zhu
10 years ago

у моего мужа 3 иероглифа в имени ,у его мамы тоже ,и вообще я знаю очень много китайцев у кого 3 иероглифа в имени . а вот 4 иероглифа уже редкость .

Ответить
Terra
10 years ago
мы несовсем китайцы .право на индивидуальность имеем 😉 - конечно это шутка со своей долей,но вот в садике у нас была девочка Хань Эмили - мама и папа китайцы,и вот такое не типичное имя для китайцев 🙂 и мое мнение ,что оно неплохо гармонировало с внешностью девочки 🙂

Сейчас в моду вошли иностранные имена. Вокруг меня две Софии, Люси, Майк и Стефани (чисто китайские). Изощряются родители 😁

Ответить
Al-Sh
10 years ago

Я в положении,если будет доча- хочу дать имя Алина (просто написать иероглифами).Думаю звучит... Алина Чен.
Мальчику имя не могу придумать. 🙄
На днях родственники мужа завели со мной беседу об имени ребёнку( посоветовали дать 2 имени, ты ж мол в Китае живёшь- будь добра уважать наши традиции).
Наткнулись на стену!!! Я сказала, что не стану портить ребёнку жизнь вашими звериными прозвищами.У ребёнка должно быть имя произносимое всеми национальностями.
И заныли.....а как же в школе ребёнок будет учиться с таким именем? Да уж говорю, получше чем с вашими Доу Доу, Дон Дон и прочая ср@нь
Этого ребёнка я вынашиваю под сердцем и у вас нет никакого права давать ему имя. Радуйтесь, что я ему дам Китайскую национальность.
Теперь от меня отстали.

Ответить