Девочки, хочу заключить брачный контракт перед вступлением в брак, что если что случится в будущем, дети со мной останутся!
Кто то может оформлял такое, или знает как?
Или может уже есть тема по этому вопросу где можно почитать?
Угу, только на последней странице российского паспорта черным по белому написано, что российский паспорт не подлежит вывозу за границу, поэтому и быть его у вас как бы не должно (хотя у меня всегда его просили при оформлении свид. о рожд. детей).
Угу. Ни на каких страницах российского паспорта ничего подобного не написано, ни черным по белому, ни белым по черному, ни другими цветами.
Это было написанона советском паспорте. До 1994 года. 😁 И положение это давным-давно отменено
На этом основании мне, например, и отказали, еще и пригрозили, что оштрафуют за вывоз российского паспорта >😞
Они наверно там клей момент нюхали после политуры, вот и торкнуло.
Никаких оснований вам отказывать и тем более штрафовать у них не было.
девочки, подскажите, пожалуйста. ситация сложная, помогите, если есть опыт или знания.
Замужем за китайцем, ребёнку 5 лет, гражданство у ребёнка китайское. Собираюсь подавать на развод. Узнала у адвоката, что после подачи на развод, если муж не даёт согласие, то будет 6 месяцев, и если после 6 месяцев я повторно подаю на развод, то уже разрешение мужа не спрашивается и печать о разводе ставится автоматически.
Вопрос о ребенке. После развода я собираюсь жить в Китае, возможен повторный брак. Ребенка конечно хочу отвоевать, адвокат сказал, сложно , но можно. Почитала на сайте, шансов конечно мало, сижу плачу... Вопрос собственно вот в чем. Если ми развелись и если мирно решили, что ребенок будет со мной, что делать с хукоу. Ребенок ведь сейчас вписан в хукоу мужа. а что делать после развода? ведь у меня нет хукоу, куда по закону вписывать ребёнка с китайским гражданством?
Девушки,замужем или собирающиеся замуж за китайцев..вы меня наверно осудите,но все-таки...вы должны 100 раз подумать перед замужеством...в целом,мозги никому еще не мешали...но чем вы думали,когда будучи замужем за кит ,рожали в китае и давали кит гражданство?я не говорю,что выходя замуж нужно о разводе думать..но вы же наверняка понимаете и знаете, что редко какой кит отдаст ребенка в случае чего...
девочки, подскажите, пожалуйста. ситация сложная, помогите, если есть опыт или знания.
Замужем за китайцем, ребёнку 5 лет, гражданство у ребёнка китайское. Собираюсь подавать на развод. Узнала у адвоката, что после подачи на развод, если муж не даёт согласие, то будет 6 месяцев, и если после 6 месяцев я повторно подаю на развод, то уже разрешение мужа не спрашивается и печать о разводе ставится автоматически.
Вопрос о ребенке. После развода я собираюсь жить в Китае, возможен повторный брак. Ребенка конечно хочу отвоевать, адвокат сказал, сложно , но можно. Почитала на сайте, шансов конечно мало, сижу плачу... Вопрос собственно вот в чем. Если ми развелись и если мирно решили, что ребенок будет со мной, что делать с хукоу. Ребенок ведь сейчас вписан в хукоу мужа. а что делать после развода? ведь у меня нет хукоу, куда по закону вписывать ребёнка с китайским гражданством?
Логично, что ребенок остается при китайском гражданстве, и отец остается ему отцом. Так что с хукоу ничего не будет, он также будет вписан в отца и будет китайцем. Лучше все с мужем решить мирно, чтоб если требовались какие документы от него - Вы всегда могли попросить их. Муж, видимо, не сможет уже иметь второго ребенка без штрафа.
Девушки,замужем или собирающиеся замуж за китайцев..вы меня наверно осудите,но все-таки...вы должны 100 раз подумать перед замужеством...в целом,мозги никому еще не мешали...но чем вы думали,когда будучи замужем за кит ,рожали в китае и давали кит гражданство?я не говорю,что выходя замуж нужно о разводе думать..но вы же наверняка понимаете и знаете, что редко какой кит отдаст ребенка в случае чего...
Скажу только за себя, т.к. у всех резоны, думаю, разные.
Я думала о том, что мы постоянно живем в Китае и уезжать отсюда не собираемся. Соответственно, ребенок будет ходить в китайский детский сад и китайскую школу. Место там проще получить местному жителю, и обучение стоит дешевле. Плюс - не нужно тратиться на китайскую визу. Следующий момент - в Китае у нас движимое и недвижимое имущество, оформленное на мужа (понятно, что это наше общее имущество, но в документах на квартиру и машину указывается только один человек). Случись с нами что, ребенку-китайцу намного проще будет вступить в права наследования, чем иностранцу. Вот такие основные моменты наших резонов.
Случись с нами что, ребенку-китайцу намного проще будет вступить в права наследования, чем иностранцу. Вот такие основные моменты наших резонов.
Светлана, а не подскажите Вы, если оформлять наследство на ребенка-иностранца - существуют ли сейчас какие-то препоны или налоги на это ?
Светлана, а не подскажите Вы, если оформлять наследство на ребенка-иностранца - существуют ли сейчас какие-то препоны или налоги на это ?
К счастью, не приходилось сталкиваться с этим вопросом. На бумаге вроде бы препонов нет, ведь ребенок - прямой наследник. Но в жизни, как всегда, все оказывается сложней, бюрократы устраивают волокиту.
Светлана, а не подскажите Вы, если оформлять наследство на ребенка-иностранца - существуют ли сейчас какие-то препоны или налоги на это ?
Ребенок наследует все по закону, независимо от гражданства. Этот вопрос мы специально уточняли у нотариуса. Бюрократы, которые якобы будут устраивать волокиту, устроют ее одинаково для всех 😉
Ребенок наследует все по закону, независимо от гражданства. Этот вопрос мы специально уточняли у нотариуса. Бюрократы, которые якобы будут устраивать волокиту, устроют ее одинаково для всех 😉
"По закону" 😆 По закону вон и ВНЖ получить - раз плюнуть, а на деле выходит так, что оформить удается очень немногим.
Конечно по закону всё будет так, чтобына бумаге не ущемлять права прямых наследовалетей.
Но каждый волен верить в то, что он хочет верить 🙂
Подскажите пожалуйста, где и каким образом переводится/заверяется 无结婚登记证明 для того, чтобы его потом приняли при заключении брака в России (т.к. там от иностранцев требуется справка об отсутствии брака)? Эту справку нужно заверять в российском консульстве в Китае или китайском в России? И перевод делается в отдельной конторе, или можно прямо в консульстве?
Подскажите пожалуйста, где и каким образом переводится/заверяется 无结婚登记证明 для того, чтобы его потом приняли при заключении брака в России (т.к. там от иностранцев требуется справка об отсутствии брака)? Эту справку нужно заверять в российском консульстве в Китае или китайском в России? И перевод делается в отдельной конторе, или можно прямо в консульстве?
ПРавильно я поняла, что эту справку вы берете в Китае для китайца\китаянки ? Берете справку на китайском, потом переводите его на русский язык, заверяете нотариусом, затем заверяете китайским МИДом и потом в русском посольстве\консульстве. ( это полный маршрут для того, чтоб китайский документ был официально действителен в РОссии). Но бывает или только перевода и нотариуса достаточно, уточните у русском Загсе.
ПС: Если ЗАГС будет говорить про апостиль - то в Китае его нет, а значит придется делать как выше описано.
ПРавильно я поняла, что эту справку вы берете в Китае для китайца\китаянки ?
Именно так 🙂
Берете справку на китайском, потом переводите его на русский язык, заверяете нотариусом, затем заверяете китайским МИДом и потом в русском посольстве\консульстве. ( это полный маршрут для того, чтоб китайский документ был официально действителен в РОссии). Но бывает или только перевода и нотариуса достаточно, уточните у русском Загсе.
ПС: Если ЗАГС будет говорить про апостиль - то в Китае его нет, а значит придется делать как выше описано.
Спасибо за информацию! Не подскажете, а как именно называется представительство МИДа куда нужно обращаться (думаю не просто же 外交部) и где оно находится (в каждой провинции своё или одно в Пекине)? Перевод можно самому сделать и потом заверить у нотариуса или только через контору переводить? И сколько примерно времени займёт весь процесс легализации (а то как я понимаю эту справку в России принимают только в течение трёх месяцев с даты выдачи)?
Именно так 🙂Спасибо за информацию! Не подскажете, а как именно называется представительство МИДа куда нужно обращаться (думаю не просто же 外交部) и где оно находится (в каждой провинции своё или одно в Пекине)? Перевод можно самому сделать и потом заверить у нотариуса или только через контору переводить? И сколько примерно времени займёт весь процесс легализации (а то как я понимаю эту справку в России принимают только в течение трёх месяцев с даты выдачи)?
Да именно 外交部, вот их сайт http://www.fmprc.gov.cn/mfa_chn/
там же есть русский язык, думаю найдете на свои вопросы ответы. Мы делали перевод в конторе и сразу заверяли там же, но на форуме писали, что люди и сами переводили. На счет перевода и заверения - в течении 1 недели обычно, но есть и "ускоренный" вариант за доп.плату. Сам МИД 2 недели держит документы и русское посольство обычно в течении 5-7 дней делает.
Да именно 外交部, вот их сайт http://www.fmprc.gov.cn/mfa_chn/
там же есть русский язык, думаю найдете на свои вопросы ответы. Мы делали перевод в конторе и сразу заверяли там же, но на форуме писали, что люди и сами переводили. На счет перевода и заверения - в течении 1 недели обычно, но есть и "ускоренный" вариант за доп.плату. Сам МИД 2 недели держит документы и русское посольство обычно в течении 5-7 дней делает.
Спасибо большое за оперативный ответ! Т.е. это только в Пекин нужно ехать делать, в провинциях нету своих представительств МИДа?
На счет МИД я Вам точно не подскажу, позвоните им по горячей линии и уточните.
Да именно 外交部, вот их сайт http://www.fmprc.gov.cn/mfa_chn/
там же есть русский язык, думаю найдете на свои вопросы ответы. Мы делали перевод в конторе и сразу заверяли там же, но на форуме писали, что люди и сами переводили. На счет перевода и заверения - в течении 1 недели обычно, но есть и "ускоренный" вариант за доп.плату. Сам МИД 2 недели держит документы и русское посольство обычно в течении 5-7 дней делает.
Скажите пожалуйста, а у Вас случайно не сохранилась ли эта справка? Если Вас не затруднит, можете ли выложить текст перевода (без личных данных, просто как образец)? А то оказалось, что нотариально заверить перевод можно только в нотариусе по месту прописки, а там такая глушь что вряд ли найдётся контора которая сможет перевести на русский, так что скорее всего придётся самому переводить. Когда позвонили нотариусу, они сказали что сначала надо придти к ним с оригиналами хукоубэня и шэнфэньчжэна заверить справку а потом уже переводить (вообще не понятно, ведь заверить нужно именно перевод, а на справке и так стоит печать 民政局, что там ещё заверять). Как считаете, это нормально или они там что-то перепутали?
Кстати в ЗАГСах Владивостока мне сказали, что легализация для китайских документов не нужна, достаточно нотариального перевода (сделанного либо в Китае либо в России). Вопрос, если это справку в чистом виде повезти в РФ, российский нотариус сможет заверить перевод, или они выданные в Китае документы не заверяют и всё равно нужно идти к китайскому нотариусу по месту прописки?
Я тоже узнавала про нотариальное заверение, тоже ответили, что нужно обращаться в нотариальную контору там, где был выдан документ, то есть чаще всего по месту прописки 😞 так что здесь ошибки скорее всего нет...
Подскажите пожалуйста. Я-украинка, сейчас в Китае. Хотим пожениться. Будущий муж-китаец. Какие документы нужны и куда обращаться.
Подскажите пожалуйста. Я-украинка, сейчас в Китае. Хотим пожениться. Будущий муж-китаец. Какие документы нужны и куда обращаться.
Земляника, пролистайте тему, в более ранних сообщениях не раз обсудили, как и какие документы нужны для заключения брака с гражданином Китая.
devochki, milyie, podskajite pojlusta! Ya grazhdanka Kazahstana, moi paren' kitaec. My hotim pojenit'sya v Kitae, no vizu dayut tol'ko odnorazovuyu na 90 dnei s korridorom v 30 dnei. Eto poluchaetsya ya tuda poedu, vyidu zamuj i vernus' obratno v KZ jdat' razreweniya na polucheniya vid na jitel'stva? (ego rassmatrivayut v techenii polgoda) Est'li kakie-nibud' drugie varianty ostat's9 tamdo polucheniya VNJ?
devochki, milyie, podskajite pojlusta! Ya grazhdanka Kazahstana, moi paren' kitaec. My hotim pojenit'sya v Kitae, no vizu dayut tol'ko odnorazovuyu na 90 dnei s korridorom v 30 dnei. Eto poluchaetsya ya tuda poedu, vyidu zamuj i vernus' obratno v KZ jdat' razreweniya na polucheniya vid na jitel'stva? (ego rassmatrivayut v techenii polgoda) Est'li kakie-nibud' drugie varianty ostat's9 tamdo polucheniya VNJ?
А кто вам обещал дать ВНЖ после регистрации брака? Для его получения нужно прожить в Китае 5 лет, не менее чем по 9 месяцев в год, плюс собрать кучу документов и ждать не менее 3 месяцев, пока ВНЖ-таки оформят. На первых порах возможно лишь получение семейной визы
Света, семейная двух годовая виза уже тоже именуется видом на жительство, но как скоро ее выдают супругу китайского гражданина - не знаю
Я тоже узнавала про нотариальное заверение, тоже ответили, что нужно обращаться в нотариальную контору там, где был выдан документ, то есть чаще всего по месту прописки 😞 так что здесь ошибки скорее всего нет...
Оказалось есть вариант проще, перевод можно нотариально заверить в любом российском консульстве, так что я перевёл эту справку а также и загранпаспорт, и мы съездили в Шэньян заверили в консульстве, заодно и её подпись на анкете для брака заверили, так что я смог один съездить в Владивосток подать все документы. Правда в ЗАГСе сказали, что анкету нужно было заполнять на китайском (если у гр. КНР нет диплома российского ВУЗа, или китайского со специальностью русский язык) и заверить/перевести, но документы приняли и сказали донести анкету на китайском можно за пару дней до регистрации, что мы и сделали, всё прошло успешно. 😆
Следующий момент - в Китае у нас движимое и недвижимое имущество, оформленное на мужа (понятно, что это наше общее имущество, но в документах на квартиру и машину указывается только один человек).
На самом деле, могут указываться несколько человек. Говорю на основании личного опыта.