Написать комментарий...
Aqua Mar
12 years ago

А я вот не знаю, это вопрос к логике, прописанной в фильтрах - различают ли они верхний и нижний регистры? И потом, традиционно все эти "пысы" заканчиваются знаком препинания, это тоже можно учитывать.

Ответить
Sinoeducator
12 years ago
Если я правильно понял, то если запретить ПС, то слово "Иоанн Псеглавец" (и все другие ПС-содержащие), будут заменяться на "Иоанн P.S.еглавец".

Так в таком случае не должно быть проблем ни с регистрами, ни с автозаменой по маске (склонения/окончания). А *НЛО* пишет, что такие проблемы есть 😞

Ответить
Sinoeducator
12 years ago

Да, вот несклоняемое:

Янг.шо, Янг.шуо

======>Яншо

Ещё иногда пишут "Яншуо"

Очень присоединяюсь!

Ответить
*НЛО*
12 years ago

Ответить
*НЛО*
12 years ago

НЛО посоветовавшись с Высшим Разумом на время заблокировало выражение "+ 1", которое меняется на

+1

.

Предлагается сообщения состоящие из одного (одних) смайлов и подобных выражений приравнивать к флуду.

Ответить
Александр Мальцев
12 years ago

На счёт автоматической замены не соглашусь, т.к. всякие математические выражения с "плюс один" (например: 285 + 142) будут заменяться на на эту фразу (если написано слитно, конечно).
Но вот посты состоящие из одних таких выражений - полный дебилизм. Дико люто вопию.
Это флуд -- однозначно.

Ответить
Ciwei
12 years ago

Мне кажется, не стоит автоматически заменять. Сообщение, состоящее только из цитаты и "плюс один" под ней, легко удалить вручную. А если "плюс один" идет не само по себе, а в составе текстового сообщения, то и пусть себе присутствует.

Ответить
Alkar
12 years ago

Из корейского в голову приходит

Бусан - Пусан
джуче - чучхе
Джосеон - Чосон

Ответить
Parker
12 years ago

Пока фильтры работают далеко не во всех темах... 😞

Ответить
*НЛО*
12 years ago

Какие фильтры, где не работаю и кто виноват?
Можете привести примеры с ссылками?

Ответить
Parker
12 years ago

Здесь, например... https://polusharie.com/topic/kak-kitai-ofigel-s-menya/page2

"Шэньчжэнь" как только не отображается в соотв. разделе...

Ответить
Parker
12 years ago

а почему бы не завести в блэклист матерщину с пробелом спереди? Тогда пропадет проблема с "колебаниями","постебаться" и "всухую".

Ответить
*НЛО*
12 years ago

It's Works!

Ответить
Ciwei
12 years ago
It's Works!

чьи, простите, works? 😆

Ответить
Александр Мальцев
12 years ago
It's Works!

😂 зря Вы так здесь. Этому мему очень много лет, его либо не помнят, либо не знают 🙂

___
А слово пост****ься до сих пор забанено 🙂

Ответить
Parker
12 years ago
а почему бы не завести в блэклист матерщину с пробелом спереди? Тогда пропадет проблема с "колебаниями","пост****ься" и "всу х**".

Теперь "всухyю" вообще уродуется страшным образом. Поправьте, плиз.

Ответить
*НЛО*
12 years ago

Ответить
Ciwei
12 years ago

При написании сообщения слово "гуанчжоусский" с двумя "с" почему-то подчеркивается красным, а с одной "с" пропускает нормально. Между тем я уверена, что правильно писать именно с двумя "с". Равно как и "хэйхэсский". Чисто интуитивно: написание с одной "с" прямо глаз режет.

Я подозреваю, что есть какое-нибудь правило типа: если корень слова оканчивается на гласную, то в суффиксе должно быть удвоенное "с". Впрочем, никогда не была сильна в правилах🙂

Ответить
Александр Мальцев
12 years ago

Так подчёркивает "ошибки" скорее Firefox, чем Полушарие. Или у Вас какая-то новая версия форума? 🙂

Ответить
Ciwei
12 years ago

Упс... точно, в IE не подчеркивает. Придется на Firefox, что ли, писать 😆

Ответить
Laotou
12 years ago
При написании сообщения слово "гуанчжоусский" с двумя "с" почему-то подчеркивается красным, а с одной "с" пропускает нормально. Между тем я уверена, что правильно писать именно с двумя "с". Равно как и "хэйхэсский". Чисто интуитивно: написание с одной "с" прямо глаз режет.

Я подозреваю, что есть какое-нибудь правило типа: если корень слова оканчивается на гласную, то в суффиксе должно быть удвоенное "с". Впрочем, никогда не была сильна в правилах🙂

Вы верно подозреваете 🙂 Именно так - с двумя "с".

Ответить
Lankavatara
12 years ago

в уведомлении о предупреждении, посылаемом пользователю, есть ошибка -

"...Вы получили предупреждение за пререкания с модератором непосредственно в теме, где происходить обсуждение, и увод серьезной темы в "Веселый квартал"...."

если это шаблон - то надо бы поправить. как никак за грамотность боремся

Ответить
Александр Мальцев
12 years ago

Не, это на шаблон не похоже. По крайней мере среди стандартных шаблонов такого нет. Т.е. написан он от руки.

Ответить
Laotou
12 years ago

Ребята! Простите за занудство, но хочу уточнить одну малюсенькую деталь.
Дело в том, что мой город называется по-русски: СямЫнЬ, а не СямЭн, СямЕн, СямЭнь.
Молчал до тех пор, пока география написания этого слова не расширилась и уже на уважаемом сайте КССК пишут "СямЭн" и в журнале "Партнёры" пишут "СямЭн".
Обосную:
Согласно "палладицы", конечно же, следует писать: Сямэнь (厦门-Xiamen), но существуют устоявшиеся в русском языке названия городов, населённых пунктов, имён собственных и т.д.
Мы же пишем: Харбин, а не - ХаЭрбинЬ (哈尔滨 - Haerbin), Маньчжурия, а не - Маньчжоули (满洲里 - Manzhouli), Хайлар, а не -ХайлаЭр (海拉尔 - Hailaer), Пекин, а не Бэйцзин (北京), поэтому прошу Глобал-модераторов внести изменения хотя бы (не говоря уж о постах) в названиях тем вот тут:
https://polusharie.com/topic/syamen-est-li-kto
И вот тут:
https://polusharie.com/topic/obuchenie-v-syamyne
И, конечно же, на сайте КССК.
Кстати, это касается также и АомЫня (Макао).
Что касается журнала "Партнёры", то там сложнее (то есть уже невозможно 😢) поменять, хотя тот материал, который был опубликован в журнале (если не ошибаюсь в 4-ом номере) я бы, вообще, не стал публиковать и не только из-за того, что там написано: СямЭн.
Я понимаю, что здесь не место обсуждения журнала, но (простите за маленькое отвлечение от темы) материал о Сямыне, который больше года назад отправлял Ларисе (харбинка) был кратно качественней и написан блестяще, в отличие от опубликованного в журнале.
Если автор (Л.В. Эмирзиади - нач-к международного отдела ЗабГГПУ) мне разрешит, то я его запощу в ЛитТерре и вы сами сможете убедиться, что та статья гораздо лучше опубликованной.

P.S: В последнее время опять начались проблемы с русским языком у нас на форуме.
Кто-то сознательно это делает, но бессознательного больше.
Думаю, что нам (при всём том, что не следует бить по рукам по любому поводу!) нужно как-то в корректной форме и дальше проводить линию на правильный русский язык, а то умельцы-китаеведы-переводчики такого понапишут по-русски 😆
Уверен, что нельзя стать хорошим переводчиком, плохо зная родной язык, но как-то ж с этим надо бороться или нет?
Какого ж тогда х列哪 мы проводим все эти дни, годА, века 😆 русского языка в Китае?

Ответить
Parker
12 years ago

Любопытно... посмотрел сканы карт - не только Сямынь, но и все прочие населенные пункты, имеющие в названии слог с этой централью, записываются через "ы"... Синьфын, Цзянмынь и пр... а все hui записываются как "хой", а не "хуэй". Видимо, нормативы Федерального агентства по геодезии и картографии (или как оно там) не менялись уже очень давно... хотя, может, на новых картах уже нормативная палладица? У кого есть бумажные карты проверить?

Ответить