Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)

Есть у меня вот такой мудреный шрифт!

Есть у меня вот такой мудреный шрифт! Вернее набор из трех шрифтов. Называются они Tripitaka UniCode, Tripitaka Various1, Tripitaka Various2. Размер 17мб , 17мб и 13 мб соответственно. Первый - это сам юникодный шрифт, а два других, как видно из названия, это всевозможные варианты написания иероглифов. Сделаны шрифты в Корее, в The Research Institute of Tripitaka Koreana.

Если кому надо - пишите, выложу на RapideShare.

Написать комментарий...
Fozzie
15 years ago
Если кому надо - пишите, выложу на RapideShare.

Пожалуйста, будьте так добры.

Ответить
uuii
15 years ago

OK! Скачать можно здесь.

Ответить
Fozzie
15 years ago

СПАСИБИЩЕ!!!

Ответить
Shuravi
15 years ago

спасибо за фонтики!
Tripitaka UniCode - хорошенький такой.
Tripitaka Various1 и Tripitaka Various2 - это вообще что за наборы такие? из какого языка так сказать? просто пишешь фразу китайскую и в Tripitaka UniCode всё смотрится читабельно, а как окрасишь в Various1 или Various2, так и получаешь просто набор иероглифов.

Ответить
Fozzie
15 years ago
Tripitaka Various1 и Tripitaka Various2 - это вообще что за наборы такие? из какого языка так сказать? просто пишешь фразу китайскую и в Tripitaka UniCode всё смотрится читабельно, а как окрасишь в Various1 или Various2, так и получаешь просто набор иероглифов.

На самом деле это специализированные шрифты для корректного отображения оцифрованной китайской Трипитаки.
Про появление в сети её полного отсканированного варианта я упоминал вhttp://polusharie.com/index.php/topic,11880.msg178080.html#msg178080.
Но раз есть шрифты - значит существует и оцифрованный вариант... Будем, как говорится, искать! 🙂

Ответить
uuii
15 years ago

Это совсем не то, что вы упоминали, вернее не совсем то 🙂
В данном случае имеет место быть следующее:
Коротко о самой корейской трипитаке
Сайт проекта оцифровки

Выглядит это все, примерно, так:

Но, IMHO, вещь эта нужна только специалистам.

ЗЫ. Я с диска с этой трипитакой выдирал однажды буддийский словарь, но он только по корейски...

Ответить
Fozzie
15 years ago
Это совсем не то, что вы упоминали, вернее не совсем то 🙂

Да я уже понял, что это корейская Трипитака... Хотя шрифт весьма похож.

Но, IMHO, вещь эта нужна только специалистам.

Не только специалистам, но и интересующимся - обычно поиск цитат в интернете приводит как раз к таким оцифрованным древним текстам (отсканированных оригиналов в сети меньше, да и искать что-либо внутри их намного труднее). И довольно часто на месте отсутствующих в стандартных кодировках иероглифов стоят просто квадраты, с кодами из Private Use Area - для их корректного отображения как раз и нужны подобные специализированные шрифты.

Ответить
LiBeiFeng
15 years ago

Спасибо за шрифты! Они все, как я вижу чисто китайские и корейский Хангыль не понимают, что в принципе и очевидно (зато, что не характерно для кор. шрифтов "знают" упрощенные формы). Основной фонт как вижу еще один вариант стандартного кит. "рукописного" шрифта, типа китайского STKaiTi и наверное пригодится многим как еще один кит. шрифт под рукописные формы.
А вот дополнительные шрифты - всякие рукописные разнописи которые они туда засунули на место стандантартного юникода. Наверное, когда есть такая необходимость они просто красят текст в тот или иной шрифт. Такие нужны понятно только узкому кругу лиц наверное только для такого специально размеченного текста конкретно этой Трипитаки... Интересно они все-таки сделали эти корейцы - не пошли по пути расширения Юникода, как китайцы, а вбили другие знаки в те же места (непонятно зачем - мест в юникоде что-ли для всех знаков не хватило?)... 🙂

Ответить
uuii
15 years ago

to Fozzie

Не только специалистам, но и интересующимся - обычно поиск цитат в интернете приводит как раз к таким оцифрованным древним текстам (отсканированных оригиналов в сети меньше, да и искать что-либо внутри их намного труднее).

Справка. Для всех буддологов мира стандартом de facto стала трипитака "Тайшо" (大正新脩大藏經), изданная в Японии в конце 20-х - 30-х годов. Именно на это собрание сутр принято ссылаться в научных работах, поскольку оно является наиболее полным и имеет сравнительно мало опечаток и ошибок. Другие собрания сутр (乾隆大藏經, 高麗大藏經 и т.д.) используются большей частью для всевозможных сравнений, поиска разночтений и опечаток. Сама Тайшо уже давно оцифрована (1-55том и 85том), периодически исправляются найденные ошибки и выпускается CDROM, где можно найти rtf, html, chm и др. версии. Есть у них истраничка, где хорошо работает поиск, да и вообще много интересного. 😉

to LiBeiFeng
Шрифты специфические (особенно последние два), поэтому я не стал сразу выкладывать, а сначала спросил, не нужно ли кому.

Ответить
LiBeiFeng
15 years ago
to LiBeiFeng
Шрифты специфические (особенно последние два), поэтому я не стал сразу выкладывать, а сначала спросил, не нужно ли кому.

понятно, спасибо! 🙂

Ответить