Написать комментарий...
viktor schipper
15 years ago
И 800元 мне жалко отдавать. Вот если бы его рус-кит-рус базу вытащить и воткнуть бы в мой SonyEricsson P900... Или представим wap-версию словаря. Тогда с любого устройства (телефон, КПК, ноутбук, настольный компьютер) можно было бы получать необходимую словарную статью...

У меня есть Циба 2005. Могу делать копии. Могу выслать на CD-R - два диска.

Ответить
morhad
15 years ago

Цибу в телефон не засунешь 🙂 У меня тоже есть Циба,но 2001 😞

Ответить
morhad
15 years ago

Вот по поводу продуктов Эктако я к ним направил запрос о том, есть ли у них Русск-Кит-Русск словарь/транслятор/лангвидж тичер, а если нет, то есть ли планы по его производству в ближайшее время. На что получил от Эктако следующий ответ:

Dear Vadim,

Thank you for your enquiry.

Unfortunately, we don't have any Chinese-Russian-Chinese dictionary, but I
can offer you to take a look at Lingo Touch Screen Multilingual Talking
Translator TT-9000TS (regular price- £149.95) instead.

It includes French, German, Spanish, Italian, Mandarin Chinese, Japanese,
Korean, Russian, and English.

Yoy can learn more about this item at
http://www.ectaco.co.uk/Touch-Screen-Talking-Translator/

We don't plan to produce the product you are interested in in the near
future.

If you have any further question, feel free to e'mail us.

Best regards,
July Prowski,
Ectaco Inc.,
mailto:[email protected]
http://www.ectaco.co.uk
-----Original Message-----
From: Vadim Selin [mailto:[email protected]]
Sent: Sunday, November 06, 2005 5:52 PM
To: [email protected]
Subject: Customer Service Inquiry[\quote]

Ответить
viktor schipper
15 years ago
Вот по поводу продуктов Эктако я к ним направил запрос о том, есть ли у них Русск-Кит-Русск словарь/транслятор/лангвидж тичер, а если нет, то есть ли планы по его производству в ближайшее время. На что получил от Эктако следующий ответ:

У меня есть эта модель но в другом оформлении. Пишут что 20 000 слов на язык. Но выходит где-то 6 000 - 8 000 слов. Очень скудный и куцый перевод. Единственно хорошо, что быстро переводит и нет поиска как в других моделях Эктако. Он у меня скоро сломался, чему я очень рад 😆

Ответить
morhad
15 years ago

Вот где-то читал на форуме, что были еще в 60-х годах разработки наших учёных в области машинного перевода с кит.языка. Вот что сейчас? У того же Эктако, как я слышал, корни русские... Язык чётко структуирован. Вроде как более других подходит под машинный перевод...

Ответить
Halda
15 years ago

Всем привет!
Кому нужна более подробная информация по приобретению русско-англо-китайского словаря в России - пишите: [email protected]

Ответить
morhad
15 years ago

Да чё уж. Давай прямо в ветку пиши. Что, почём, как. Не стесняйся! Здесь все свои 🙂

Ответить
Halda
15 years ago

Да никто и не стесняется...просто все уже написано и сказано - вещь хорошая и практичная🙂

Ответить
morhad
15 years ago

Я как-то сомневаюсь насчет практичности данной вещи. На мой взгляд, для знакомого с языком пользователя (имеется ввиду, для изучающего язык) подойдёт более практичная вещь - карманный бумажный словарь, а для новичка или вовсе не знакомого с языком человека (туриста, например), данный электронный, да и любой другой словарь, будет лишней тратой денег. Таким людям больше подойдут разговорники (электронные в том числе, если они существуют). В электронном разговорнике фразу можно было бы конструировать, например, "дайте мне эту ... (ручку/карандаш/вещь и т.п.)"

Ответить
guitarlex
15 years ago

2 morhad

У меня такой переводчик сейчас лежит дома. Если ты в Москве, можешь приезжать и проверить как он работатет. Я живу на Речном. 🙂 Если понравится, продам за 4000р.
Если что, пиши на aa_lex (sobak) mail.ru

Ответить
morhad
15 years ago

Я в Хабаровске. Мне до Харбина ближе и дешевле 🙂

Ответить
Belousov_Mikhail
15 years ago

Почему то в теме "Кому нужен электронный словарь русско-китайского языков" не нашел быстрого ответа, поэтому пишу сюда. Вчера дали мне образец данного словаря. Неплохой, в принципе. Словарная база богатая и современнная. Способы ввовд: по фонетике, по ключам. по 5 чертам, по чертам. Но есть и минусы: произношение китайских слов мне не понравилось, читаются отдельные слоги а не слова. Если фраза на китайском длинная , то видна лишь часть ее транскрипции, нет возможности прокрутки. Произношение записано далеко не для всех русских и английских слов. Динамик совсем тихий. Некотороые слова переводятся с "китайской спецификой" 卡拉OK- калаоукей; 落叶树 - листопадное дерево. В русско-китайсокм словаре нет транскрипции для китайских слов - начинающим это минус.
Интернет у меня только с мобильного, поэтому я не дождался загрузки сайта ruskita.com, не пойму, где качать словари, и платные ли они.
Это вкратце. Потом еще напишу впечатления, как потестирую подольше.
В целом, девайс на любителя. Согласен с morhad, что лучше бы был хороший словарь для смартфона (хоть у меня и не сонерик🙂😉

Ответить
Salam
15 years ago

🙂 Вчера купил.

Ответить
Salam
15 years ago

🙂

Скачать Англо-русско-английский словарь: http://www.metromir.ru/downloads/?id=17

Ответить
MASTERBOY
15 years ago

Тут, вроде пишут про китайско-русский переводчик
А не англо-русский словарь!

Ответить
Mikos
15 years ago

Пользуюсь более полугода REC-3510v 2-й версией, сейчас уже 3-я есть, затаскал его уже, чуть ли не до дыр затёр, не жалею что потратил на него 800 юаней, хотя позже выяснилось что можно дешевле немного его взять на факультете русского языка в Хейлундзянском универе. Вообщем не нарадуюсь. Конечно не такой как у корейцев например, и в мобильник не засунешь, но всё же. Меню на 3-х языках (Английский,Русский, Китайский).Удобен в применении, быстро переводит. Ошибок не так уж много. то что там нет пхинина, в русско-китайском не проблема, так как любое слово можно выделить и перевести в обратном порядке как китайско русское. Большинство китайских слов имеет озвучку, чего нельзя сказать о русских, но это уже проблема китайцев, так как мне как русскому человеку озвучка на русском не нужна. Для меня даже было бы лучше лишние функции заменить на дополнительные специализированы слова в словаре, хотя там такие слова встречаются. Также там есть слова, которые не возможно найти в Шанхайском словаре. То что касается английского перевода, то он немного слабоватенький, уж могли бы поставить и по лучше, а то много чего нет. Закачивать на него можно файлы только в формате txt, что касается дополнительных словорей к нему пока нет, а то что есть, так уже идут в словаре по умолчанию, дополнительно закачеными файлами трудно пользоваться, пока будешь искать замучиешься, да и для управления ими нужно знать куда жать. Насчёт того, что кто-то писал, что там нет фраз "дайте мне...", то это не так, там есть диалоги и обиходные выражения, а вот конструироать их действительно нельзя, зато озвучка есть, хотя оставляет желать лучшего. Вообщем словарь мне нравится, только я бы для себя бы поудалял некоторые функции, которые я не использую, например игры, китайскую поэзию, конвертацию валют и т.д. Уж коли словарь так лучше слов побольше, например специализированых. Да и музыка со звучанием на нём оставляет желать лучшего, хотя я звуки на нём вообще отключил. Для тех кто говорил, что там тихая озвучка заявляю, что громкость там регулируется, также как и контрасность меню. Тем более меню можно ставить на 3 языка, я поначалу пользовался русским, потом надоело, сейчас на китайское меню переключился (8-1-5). Незнаю, можете пользоваться бумажными кармаными, но с электронным их не сравнить, то же самое, что автомашину с самолётом сравнивать. Раньше я носил бумажный мини-словарик в кармане, теперь у меня всегда в кармане электронный словарь, да и вообще я практически перестал пользоваться другими словарями. Слов в нём достаточно. Единственно открываю иногда специализированые бумажные словари, а так полностю устраивает. И места не много занимает и быстро переводить по нему.
Хотя не отрицаю что словарь не совершенен, ну это хоть, что-то. Раньше и о таком мечтать приходилось. Прогресс не стоит на месте, словари меняются, только жаль, что по отношению к русскоязычным словарям прогресс пока не столь благосклонен. Надеюсь что скоро появятся более совершенные варианты, для телефонов, компов и так далее, не у нас, так у следующего поколения китаистов. Хотя я бы хотел чтобы мои дети с детства разговаривали на нескольких языках свободно как на родном.
Ах да забыл добавить, если не пользуетесь какое-то длительное время этим словарём, то вытаскивайте батарейки, а то потекут, как и на других электроных приборах. У меня такое произошло, когда после 4-х месяцев постоянного пользования, я на месяц его забросил на время нахождения в России. Вообщем начал потом глючить и греться, пришлось сдавать на пару дней на профилактику, пока почистили.

Ответить
xieming
14 years ago

Полезная для владельцев обсуждаемых словарей ссылка (впервые на русском!)

Метод ввода иероглифов по графемам «Уби» («Пять черт»):

http://www.shu-ba.ru/docs.php?id=11

Ответить
Ciwei
14 years ago

Полностью поддерживаю Микоса. Пользуюсь словарем больше года, сильно скрашивает мне жизнь и экономит время🙂

Мой словарь не ломался, тьфу-тьфу-тьфу. Но у знакомых бывало. Они относили его в сервисный центр (адрес указан на коробке), там его бесплатно ремотнировали или заменяли на другой.

Да, еще при покупке словарей нужно обращать внимание на фирму-производителя. Сейчас их развелось много, но лучший - все-таки харбинский, Ruskita. Сравнивала с аналогичным шанхайским - не то.

Ответить
s85
14 years ago

а в каком формате там словарные статьи? 🙂 пометок много🙄
не могли бы вы написать, что видно, например в статье на 为 🙂
заранее спасибо!

Ответить
H_m
14 years ago

Не знаю какая модель, видел в Гуанчжоу. 700 юаней - русский, китайский, английский. Пинь Инь есть, озвучено все, фразы ..... Не понравилось только что русских букв нет на кнопках.

Ответить
Johnko
14 years ago
Закачивать на него можно файлы только в формате txt,

А как закачивать? В комплекте, насколько я знаю, нет шнурков, хотя разъем PC LINK там есть.

Ответить
bardin
14 years ago

видел у японцев и американцев электронные словари, в которых можно было не набирать иероглиф с помощью пиньиня а писать его палочкой на экране (что намного быстрее). Еще год назад слышал что появился подобный русско-китайский электронный словарь. Кто-нибудь с такими сталкивался, где их можно приобрести и за сколько?

Ответить
Zhenya
14 years ago

Могу помоч приобрести электронный словарь..ReC-3510V
Об3Ъем памяти 192 Mb
Удобный органайзер с поддержкой трех языков (английский,китайский,русский)
Часто употребляемые фразы на русском и китайском язике
Функция произношения слов на трех языках
Поддержка загрузки данных с PC
Создание собственного словаря
Справочник по английской грамматике
Страноведческие данные РФ
Коды,справочники телефонных номеров и почтовых индыксов городов России
Китайская поэзия
Калькулятор,Часы,Конвертация валют
Перевод систем мер и весов.
Русско-кит 160000 слов,кит-рус 160000 слов,рус-англ 85000 слов,англ-рус 85000 слов,англ-кит 65000 слов,кит-англ 65000слов,англ-англ 30000слов,словарь 20000 слов
Сама пользуюсь первым поколением словарей.очень довольна..сейчас ето уже третье поколение..
обрашайтесь [email protected]
тел в Shanghai (021) 26313108

Ответить
iesun
14 years ago

а какова цена вопроса? 🙄

Ответить
Zhenya
14 years ago

Ой,и действительно!!!забыла,извеняюсь....предлагаю за 1300 юаней... :🙂

Ответить