Господа! Мне срочно нужен электронный русско - китайский словарь (я имею в виду тот, который можно скачать из интернета)! Желательно с полными иероглифами. Смотрел архивы, но там что то ничего нет.... 😩 Может быть кто - нибудь скинет ссылочку, а 😉?
Ну вот ещё версия 一典通俄汉辞典 сконвертированная мною под Лингву:
Русско-китайский краткий словарь
Исходно к сожалению упрощённая, правда добавил к ней "полный вариант", автоматически сгенерированный средствами Офиса - понятно несовершенный. Сам словарь так себе, чтобы с ним особо возиться, сделан самими китайцы причём как попало, но пользоваться в приципе можно.
Спасибо!
http://u2.sh.com/?bayun2267
Всё это очень хорошо, только я ещё в начальной стадии изучения китайского, а это полностью китайский сайт. Может, подскажете дотошному чайнику, какой столбик слева-справа, какая строчка... И куда потом жать. Пожалуйста.
я не чайник, и то не могу разобраться.
или чайник? 😆 😆 😆
Ну вот ещё версия 一典通俄汉辞典 сконвертированная мною под Лингву:Русско-китайский краткий словарь
Исходно к сожалению упрощённая, правда добавил к ней "полный вариант", автоматически сгенерированный средствами Офиса - понятно несовершенный. Сам словарь так себе, чтобы с ним особо возиться, сделан самими китайцы причём как попало, но пользоваться в приципе можно.
Скачал этот словарь, но он не устонавливается. Дело в том, что у словарей лингво разрешение *.lsd а в архиве, который вы предлагаете такого разрешения нет. У меня лингва 12. Может я чегото сделал неправильно?
Ну вот ещё версия 一典通俄汉辞典 сконвертированная мною под Лингву:Русско-китайский краткий словарь
Исходно к сожалению упрощённая, правда добавил к ней "полный вариант", автоматически сгенерированный средствами Офиса - понятно несовершенный. Сам словарь так себе, чтобы с ним особо возиться, сделан самими китайцы причём как попало, но пользоваться в приципе можно.
Скачал этот словарь, но он не устонавливается. Дело в том, что у словарей лингво разрешение *.lsd а в архиве, который вы предлагаете такого разрешения нет. У меня лингва 12. Может я чегото сделал неправильно?
Его просто надо откомпилировать! Для этого в Лингво есть компилятор... Учите матчасть, то бишь посмотрите хэлп к Лингво... 😆 В формате *.lsd я не выкладываю, так как у всех разные версии Лингво и всё равно приходится перекопилировать под конкретную.
о, благодарю. щас попробую...
не, не получается. пишет: "нет ни одной успешно скомпелированной карточки. словарь не создан." в файле ошибок с расширением *.dde к каждому слову написанно "{{Ошибка: Повторный открывающий тег "[trn]". (Файл: "D:\универ\китай\Yidiantong_Ru-Ch_S\Yidiantong_Ru-Ch_S.dsl", Строка: 109739)}}" и только номер строки изменяется.
вроде разобрался: этот тег [trn] и [/trn] я просто взял и стер. вроде заработало...🙂
вроде разобрался: этот тег [trn] и [/trn] я просто взял и стер. вроде заработало...🙂
А надо было просто в компиляторе убрать галочку с пункта: "автоматически добавлять разметку, необходимую для поиска...." (так как этот тег уже вполняет эту роль) и всё было бы ОК 😁
ааа....! вот оно как все просто!🙂 а я мучался..))
Жаль только пиньиня нету...
ммм... а у меня такая ошибка....
#CONTENTS_LANGUAGE "Chinese"{{Ошибка: Язык "Chinese" не поддерживается. (Файл: "C:\Downloads\Архивы\Yidiantong_Ru-Ch_F_1.1\Yidiantong_Ru-Ch_F\Yidiantong_Ru-Ch_F.dsl", Строка: 3)}}
{{Ошибка: Не указан язык перевода. (Файл: "C:\Downloads\Архивы\Yidiantong_Ru-Ch_F_1.1\Yidiantong_Ru-Ch_F\Yidiantong_Ru-Ch_F.dsl", Строка: 4)}}
Подскажите, пожалуйста
Зарание спасибо! ))
ммм... а у меня такая ошибка....
#CONTENTS_LANGUAGE "Chinese"{{Ошибка: Язык "Chinese" не поддерживается. (Файл: "C:\Downloads\Архивы\Yidiantong_Ru-Ch_F_1.1\Yidiantong_Ru-Ch_F\Yidiantong_Ru-Ch_F.dsl", Строка: 3)}}
{{Ошибка: Не указан язык перевода. (Файл: "C:\Downloads\Архивы\Yidiantong_Ru-Ch_F_1.1\Yidiantong_Ru-Ch_F\Yidiantong_Ru-Ch_F.dsl", Строка: 4)}}
Подскажите, пожалуйста
Зарание спасибо! ))
В вашей версии Лингво кит. язык не поддерживается - октройте файл dsl и замените в шапке Chinese на English
Дайте пожалуста ссылочку на русско-китайский словарь YidiantongRu-Ch а также Kotov_Cn_Ru под StarDict . Не получается установить компилятор Makedict 0.3 на Ubuntu 8.04. Собственно мне нужны эти 2 словаря!
Я бы, кстати, от YidiantongRu-Ch тоже не отказался бы🙂
Кто-нибудь сталкивался со словарями для переводчиков bbk (весрия айбокс 9588)? Они в формате *.dct
Мне нужен такой русско-китайском и китайско-русском направлении... Поделитесь, если у кого-нибудь есть.
Пытался вложить вложение, но не получается.
mordapauka, спасибо🙂 жаль только, что там пхиньиня нет😞
а подскажите русско-китайский словарь и наоборот чтоб был пиньин
а подскажите русско-китайский словарь и наоборот чтоб был пиньин
И мне. 🙂
И мне. 🙂
http://www.lingvo.ru/pc/compare/20_languages/ Ну и электронные словари в виде электронных книжек: http://s.taobao.com/search?q=%BA%BA%B6%ED%B5%E7%D7%D3%B4%CA%B5%E4&commend=all&ssid=s5-e&search_type=item&sourceId=tb.index&initiative_id=tbindexz_20120928 Например, такой вот неплохой, можно стилусом иероглиф написать: http://item.taobao.com/item.htm?spm=a230r.1.10.163.f495d4&id=13612600593