Написать комментарий...
widesaram
14 years ago

спасибо

Ответить
atk9
14 years ago
Электронный корейско-русский словарь (версия 0.1) ГОТОВ!!!

Присоединяюсь к поздравлениям.

Ответить
LiBeiFeng
14 years ago
Электронный корейско-русский словарь (версия 0.1) ГОТОВ!!!

Присоединяюсь к поздравлениям.

Тоже, вы - молодцы! 🙂

Ответить
atk9
14 years ago
Электронный корейско-русский словарь (версия 0.1) ГОТОВ!!!

Присоединяюсь к поздравлениям.
Тоже, вы - молодцы! 🙂

Это ирония? 🙂

Ответить
uuii
14 years ago
Электронный корейско-русский словарь (версия 0.1) ГОТОВ!!!

Присоединяюсь к поздравлениям.
Тоже, вы - молодцы! 🙂

Это ирония? 🙂

Видимо имелось в виду:
Тоже (присоединяюсь к поздравлениям), вы - молодцы! 🙂

Ответить
uuii
14 years ago

Хотя я и знаю, что абсолютное большинство пользуется Лингво, версию для этой программы делать не буду, ибо не пользуюсь ни Виндоус, ни этой самой Лингвой. Даже чтобы сделать индекс для QCev пришлось садиться за чужой компьютер. Так что не обессудьте... 😩

Ответить
atk9
14 years ago
...Видимо имелось в виду:
Тоже (присоединяюсь к поздравлениям), вы - молодцы! 🙂

Вот, кстати, проблема!
Все слова известны. Как связать слова в соответствии с исконным смыслом? 🙂

Ответить
ksen
14 years ago

Выложил бета-версию просмотрщика корейско-русского словаря DViewer.
Возможности:
1. Морфологический анализ корейских слов
2. Возможность "подстрочника" для больших кусков текста (скорость перевода ок 100 слов в секунду)
3. Полнотекстовый поиск в словарных статьях
4. Поиск корейских слов в "романизированной" орфографии

Правила установки.
1. Скачать и разархивировать корейско-русский словарь в формате CEDICT "GNU_krd(v.0.1).ced"
http://dictionary.dalma.ru/downloads/GNU_krd_v.0.1.zip (1.38 Мб)
2. В ту же папку скачать файл dviewer.rar : http://iyapi.net/korean/dviewer.rar (39,3 Кб)
3. Разархивировать WinRAR с опцией "Извлечь в текущую папку"
4. Запустить dviewer.html в Internet Explorer 5.5/6.0 (IE7 не проверял)
(другими словами, dviewer.html и GNU_krd(v.0.1).ced должны оказаться в одной и той же папке)

Что делает скрипт.
1. Считывает словарь GNU_krd(v.0.1).ced и строит к нему доп. индексный файл
2. При повторном запуске считывается только индексный файл

Ответить
ksen
14 years ago

Скриншоты

Ответить
ksen
14 years ago

В какую сторону планируем двигаться.
1. Расширить и уточнить таблицу суффиксов - /korean/grammar.txt
Это обычный текст (формат UTF-16), информация о суффиксах ("обобщенных" суффиксах) записывается просто:

{Hapshoche
-ㅂ니다 утвердит v 다
-습니다 утвердит p 다
-ㅂ니까 вопросит v 다
-습니까 вопросит p 다}
Формат записи:
-суффикс <tab> Описание <tab> сочетаемость <tab> (다)
Сочетаемость - один из следующих маркеров:
a - после любого корня
v - после корня, оканчивающегося на гласную
p - после корня, оканч. на патчхим
vl - после гласной/ ㄹ
2 - после второй основы глагола

Необходимо придумать краткие и осмысленные описания-глоссы для деепричастий, пока они не переведены:
-며 며 v 다
-으며 며 p 다
-고서 고서 a 다
-면 면 v 다
-으면 면 p 다
-면서도 면서도 v 다
-으면서도 면서도 p 다
-자 자 a 다
-거든 거든 a 다
-ㄹ진대 ㄹ즌대 v 다
-을진대 ㄹ즌대 p 다
-걸란 걸란 a 다
-더라면 더라면 a 다

Желающие принять участие в составлении исчерпывающего списка суффиксов - милости просим

Ответить
ksen
14 years ago

2. Добавить "эвристическую проверку" на выпадение пробелов - и распознавание слов типа 내사랑
2. Возможность загружать данные и из "пользовательского словаря" типа custom.txt
3. разнообразить варианты подстрочников
4. Добавить корейскую виртуальную клавиатуру - включая Beolsik2, Beolsik3 и ввод через русские и английские клавиши/буквы (аннйОнъ хасеё) (клавиатура уже готова)

Планируется также добавлять опции по мере поступления запросов.
Обратная связь приветствуется.

Ответить
uuii
14 years ago

Жаль, но в линуксе (kubuntu 6.10) не "фунциклирует" - ни в Konqueror'е, ни в Swiftfox'e (форк Firefox'a). Пишет одинаково: Читаю морфологию корейского языка... if (document.all && window.print) { ie5menu.className = menuskin; document.oncontextmenu = showmenuie5; document.body.onclick = hidemenuie5; //document.body.onblur=hidemenuie6; } В Кonq'e можно еще такое увидеть: Error: file:///home/uuii/Desktop/dviewer/ui/output.html: SyntaxError: Parse error at line 8 В чем проблема? Где копать?

Ответить
ksen
14 years ago
Жаль, но в линуксе (kubuntu 6.10) не "фунциклирует" - ни в Konqueror'е, ни в Swiftfox'e (форк Firefox'a). Пишет одинаково:
В чем проблема? Где копать?

--Проблема в том, что скрипт написан целиком для IE6/Win - он и считывает файлы с диска через ActiveX Scripting.FileSystemObject.
Если вы мне сделаете "обвертку" для функций дискового ввода-вывода (используя XUL), то я сделаю вариант для Mozilla/FireFox

В принципе, мне нужен "перевод" трех функций:

function readString(fname){
var fso= new ActiveXObject("Scripting.FileSystemObject");
return ((fso.FileExists(fname)) ?
fso.GetFile(fname).OpenAsTextStream(1,-1).ReadAll() :
0)
}
function saveString(filename, str) {
var f = fso.OpenTextFile(filename, 2, true,-1);
f.Write(str);
f.Close()
}

И этого куска:
this. ts=this.file.OpenAsTextStream(1,-1)
this.ts.Skip(offset)

--В Mozilla XUL есть аналоги, но докапываться до них у меня просто нет сил.

Ответить
uuii
14 years ago

Нет, для меня это слишком сложно. Увы...

Кстати, по адресу http://www.hitsalive.com/korean_wotd/mp3s/ лежит более 7 тысяч маленьких mp3 файлов (в среднем 4-5 кб) с чтением корейских слов. Это почти 42 мега. Вот бы прикрутить к Stardict'y! Да и вообще, может кому пригодится. 😉

Ответить
widesaram
14 years ago

"что делает скрипт.
1. Считывает словарь GNU_krd(v.0.1).ced и строит к нему доп. индексный файл
2. При повторном запуске считывается только индексный файл"

каким образом работать с этой программой, что он выдает? можно пример?

Ответить
ksen
14 years ago
"что делает скрипт.
1. Считывает словарь GNU_krd(v.0.1).ced и строит к нему доп. индексный файл
2. При повторном запуске считывается только индексный файл"

каким образом работать с этой программой, что он выдает? можно пример?

Это, собственно, не программа, а веб-страница. Собственно не знаю, что еще добавить.
Ну, можно действительно привести примеры поисков. Для начала хочу сказать, что в режиме "Поиск в лексемах" список слов, начинающихся с заданной строки меняется на лету.

Итак.
1. Поиск в лексемах.

Набираю в поле поиска:
Результаты 1-222: 시, 시가 итп. ...시효 시효권 - в левой панели.
При наведении мышкой на этот столбец, в правой панели мгновенно появляются соотв. словарные статьи.

Дописываю в поле поиска:시험
Результаты 1-8: 시험 시험공부 시험관 시험대 시험비행 시험소 시험장 시험지

Дописываю: в поле поиска: 시험 준비를 열심히 하십시오
Результаты в правой панели:
Словоформа Лексема Глосс
시험 시험 시험 [試驗]
экзамен; испытание; проба (вся словарная статья)
준비를 준비.Винит. 준비 [準備]
подготовка; приготовление (вся слов. статья)
열심히 🙄 (неразпознано)
하십시오 하다.побудит 하다 []
делать; производить; заниматься; исполнять (вся слов. статья:
делать; производить; заниматься; исполнять

전화를 ~ говорить по телефону

운동을 ~ заниматься спортом

나무를 ~ заготавливать дрова

문학을 ~ заниматься литературой

몸을 튼튼하게 ~ закалять тело

나쁜 짓을 ~ совершить преступление

회의를 ~ проводить заседание

--Корейские слова выделены синим цветом. При наведении мышкой на слова, появляется подсказки, напр. над 운동을 - подсказка 운동.Винит. При нажатии мышкой на 운동을 осуществляется переход к словарной статье:

운동 [運動]
движение; физкультура; спорт; физическая зарядка; движение; кампания; агитация итд.

Ответить
ksen
14 years ago

2. Поиск в определении
--По всему тексту, как в определениях, так и в примерах.
Например:

а) 준비
Нашел 13 статей (0.468 сек.): 거의 겨울 그사이 꼼꼼하다 만반 부엌 분망 사들이다 손해 준비 준비금 준비실 -하다
Найденные в слов. статьях 준비 выделяются коричневым цветом.
Например, в статье 거의: 저녁 준비가 거의 다되었다 Ужин почти готов

б) сволочь
Нашел 2 статей (0.452 сек.):
미치다 - пример 미친개 бешеная собака; негодяй; сволочь
새끼 - 1. молодая особь; детёныш; негодяй; сволочь; ребёнок.

в)
Нашел 64 статей (0.593 сек.):

건강미

건축미

고전미

곡선미

구미

남미

남성미

무대미술

미감

미관

미국

미남

미녀

미덕

미려

미명

미모

미묘

미문

미사여구

미색

미소년

미술

미술가

미술관

미술품

미식가

미용

미용사

미용실

미의식

미인

미인계

미장

미장원

미적

미주

미풍

미풍양속

미학

미화

반미

북미

불미

순결미

심미안

심미주의

심미주의자

여성미

예술미

육체미

인공미

중남미

지미

직선미

진귀미

진선미

찬미

찬미자

추상미

형식미

화미

Ответить
ksen
14 years ago

3 Поиск: Романизация
--Скрипт задумывается, говоря:
Строю список романизированных лексем. Подождите, пожалуйста... Готово!
Теперь вы можете искать корейские слова в орфографии типа mal-sseum
Возможны регулярные выражения

а) Пишем jun-bi, нажимаем кнопку [Search]

Нашел 3 статей:
준비
준비금
준비실

б)ha-da:
Результаты 1-50 из 342
가까이하다
가느스름하다
가득하다
가련하다 итп.

Ответить
ksen
14 years ago

Лучше всего, конечно, просто распаковать архив, как указано, и открыть страницу.

Ниже приводятся примеры, показывающие "мощь" морфологического анализатора:

삽니다 = 사다.утвердит, 살다.утвердит
누울 = 눕다.прилаг.буд
누웠어 = 눕다.прош.утвердит.

В словарь нужно добавить англицизмы, которые часто встречаются на сайтах:
이메일, 로그인, 홈, etc.

Ответить
widesaram
14 years ago

странно, я все распаковал как и требовалось. но ввожу в поле слово-а поиск не работает вообще
что делать то?

Ответить
ksen
14 years ago
странно, я все распаковал как и требовалось. но ввожу в поле слово-а поиск не работает вообще
что делать то?

Могу предположить, что
a) вы используете не Internet Explorer 6.0 и выше, с разрешенным JavaScript и ActiveX, дважды задающем вам вопросы относительно разрешения выполнять скрипты
б) вы разархивировали-таки dviewer.rar не туда.
После разархивирования словаря и dviewer.rar в одной папке должны быть:
1. Словарь GNU_krd(v.0.1).ced
2. страница dviewer.html, которую вы должны запустить

Я послал вам личное сообщение со своими позывными, свяжитесь со мной, если хотите и можете.

Ответить
LiBeiFeng
14 years ago
Электронный корейско-русский словарь (версия 0.1) ГОТОВ!!!

Присоединяюсь к поздравлениям.
Тоже, вы - молодцы! 🙂

Это ирония? 🙂

Видимо имелось в виду:
Тоже (присоединяюсь к поздравлениям), вы - молодцы! 🙂

Да-да конечно! Хотел просто вас поздравить с успешным завершением проекта и ничего кроме этого!

Хотя я и знаю, что абсолютное большинство пользуется Лингво, версию для этой программы делать не буду, ибо не пользуюсь ни Виндоус, ни этой самой Лингвой. Даже чтобы сделать индекс для QCev пришлось садиться за чужой компьютер. Так что не обессудьте...

Я вполне могу конвертнуть этот словарь под формат Лингво, с вашего конечно разрешения и со всеми ссылками на вас и вылать вам копию для размещения у вас на сайте версии и под данную оболочку в дополнение ко всем прочим...
Не сказать что я так уж просто "зациклен" на этом формате (его недостатки мне хорошо известны), также весьма интересны и всевозможные альтернативные разработки и форматы в частности то что делает или пытается делать ksen, просто это позволит значительно расширить аудиторию пользователей... А вообще, честно говоря я не вижу чем тот же Стардикт сильно уж лучше как формат Лингво - одного примерно поля ягоды по своим возможностям... 😉

Ответить
widesaram
14 years ago

все, спасибо.
тормозил Експлорер-не выдавал Актив Х

Ответить
uuii
14 years ago
Я вполне могу конвертнуть этот словарь под формат Лингво, с вашего конечно разрешения и со всеми ссылками на вас и вылать вам копию для размещения у вас на сайте версии и под данную оболочку в дополнение ко всем прочим...

Я, конечно же, не против.

А вообще, честно говоря я не вижу чем тот же Стардикт сильно уж лучше как формат Лингво - одного примерно поля ягоды по своим возможностям... 😉

А вот здесь я с вами согласиться никак не могу. У Стардикта, на мой взгляд, есть несколько преимуществ:
1. кросс-платформенность (ну каким образом, скажите на милость, запускать Лингву в линуксе или BSD? Wine не предлагать.)
2. бесплатность - инсталляция Стардикта в Кубунту выглядит так sudo apt-get install stardict, a за последнюю версию надо выложить почти 100$ (кряки и серийники не предлагать)
3. такие функции как плавающее окно появилить только в 12 (!) версии Лингво, а в Стардикте это самое окно появилось в незапамятные времена. Чрезвычайно удобная фича.

4. с выходом makedict 0.3 вообще проблема с конвертацией словарей из форматов dictd, dsl, sdict и xdxf исчезла. (Конвертация БКРС заняла полторы минуты, все "цветные" теги, как видно из картинки выше, поддерживаются). Другими словами, теперь нельзя сказать что в Лингво словарей больше, т.к. в Стардикте словари самого Стардикта + все dsl словари Лингво (и не только Лингво)!

Плюсы Лингво в студию!

Ответить
ksen
14 years ago
Плюсы Лингво в студию!

Главных плюса два:
1. поддержка морфологии русского, английского итп. языков
2. горячие клавишы и "подсматривание" буфера обмена - Ctrl-Ins-Ins

Ответить