Написать комментарий...
tulien
8 years ago

все так, но не преувеличивайте настолько важность знания языка. диалекты конечно это довольно значимо, но лингвист - существо подчиненное в руководящей иерархии, да к тому же весьма часто низкооплачиваемое. хотя вам виднее, я то забивал болт на язык в универе, так как не планировал ориентироваться заработок с него. ну а нии востоковедения это отдельная песня. упаси господь от них.

Ответить
Eric Cartmenez
8 years ago
ох , как же надоели эти вечные вакансии российских компаний - менеджеры вэд и "купипродай" представители! особенно смешны попытки искать людей с отличным знанием языка и культуры и химическим\физическим\нефтяным\текстильным образованием... и платить им при этом 1-2 тысячу долларов... русские директора компаний дождуться когда все годные и не очень спецы разедутся по заграницам, так как в рф адекватных денег им не платят. интересно много востоковедов планируют привлечь к работе министерства по делам дв и сибири? отчего-то кажется что нет. совет - если хотите получить чтото стоящее, после вуза сидите на печи и ждите, а не бросайтесь в сторону первой же вакансии. и обрящете.

Хех, вы сильно не правы. Потребовался мне человек давече. работа инженерно-технического характера с хорошим инглишом(и базовым китайским) или наоборот хороший китайский(и базовый инглиш). Не торговля, не поиск клиентов. ЗП 2000 долларов + премия до 100% по результатам работы. Т.е. весьма адекватные 4000 долларов при полноценной отдаче. Без испытательного срока. Работа дистанционная, т.е. бегать в офис каждое утро к 8 - не надо. И что вы думаете? Из 10 человек - только двое более-менее близки к требованиям, но не дотягивают. В большинстве своем люди не то, что "Базовым английским" не владеют, а с трудом отвечают на вопросы по физике/химии школьного курса... А вы говорите - школяры... Да я бы рад найти на работу хорошего школяра - выпускника ВУЗа, которые вынес знания из школьных стен, а не только корочку диплома и раздутое самомнение.

Ответить
tulien
8 years ago

о, вот и российские директора подтянулись. мне проблемы трудоустройства побоку, тк возможностинайти себе неплохую работенку не уезжая из россии есть. но вот скажите, как вы себе представляйте совмещение востоковедения и глубоких естественнонаучных знаний? это же уникумы должны быть, а времена отца Иакинфа и Маттео Рипы для России по крайней мере похоже прошли. И что еще важно, многие хотят разнообразия, этнографических исследований юга китая к примеру или переводить 道藏, а сидеть по мегаполисам желания нету. ну а перспективные исследования у нас не оплачиваются и народ расползается по заграницам.

Ответить
Eric Cartmenez
8 years ago
о, вот и российские директора подтянулись. мне проблемы трудоустройства побоку, тк возможностинайти себе неплохую работенку не уезжая из россии есть. но вот скажите, как вы себе представляйте совмещение востоковедения и глубоких естественнонаучных знаний? это же уникумы должны быть, а времена отца Иакинфа и Маттео Рипы для России по крайней мере похоже прошли. И что еще важно, многие хотят разнообразия, этнографических исследований юга китая к примеру или переводить 道藏, а сидеть по мегаполисам желания нету. ну а перспективные исследования у нас не оплачиваются и народ расползается по заграницам.

А зачем "совмещать востоковедение и естественно-научные знания"?... Нужен приличный технарь с парой иностранных языков - никаких проблем в таком совмещении невижу, ибо английский на приличный уровень можно еще в школе вытянуть, а китайский за 2-3 года освоитьна базовом уровне не проблема. И вот таких специалистов как раз почти нет, ибо большинство китае-ведов в техническом плане ни в зуб ногой, а инжинеры - немогут подтвердить свой инжинерный уровень. Увы. А самое забавное, что найти подбного спеца в России - достаточно просто. Отсюда складывается мнение, что за границу утекают не Мозги, а нечто другое.

Ответить
Maxim (老马)
8 years ago
но вот скажите, как вы себе представляйте совмещение востоковедения и глубоких естественнонаучных знаний? это же уникумы должны быть, а времена отца Иакинфа и Маттео Рипы для России по крайней мере похоже прошли.

Да есть такие 🙂 У меня есть парочка знакомых с инженерным образованием, которые потом стали изучать китайский язык. Сам же я математик (ну, допустим с базовым китайским - хотя как оценивать?).

Имхо, времена не прошли, а наоборот, начинается новый виток.

Ответить
tulien
8 years ago

по поводу инженеров вам виднее, учтите только что это будет не востоковед а только владеющий языком человек, ну да вам ведь и не надо профи китаистов для ваших задач, насчет мозгов и другого вы Малявину, Поздняеву и прочей элите китаистики, которая вынуждена ишачить на господ с востока расскажите. А о новом ветке - таких людей как Рипа,прочие иезуиты и наши отцы духовной миссии не предвидеться на фоне посредственностей века сего. о которых вытирают ноги не только недальновидная в своих планах на востоке госвласть, но и западные этнографы. пожалуй переползу в другие разделы форума, ибо тут молодым своё наставление я оставил, а дискуссия слишком разрослась.

Ответить
Eric Cartmenez
8 years ago

Мне непонятно - почему вы так упорно делаете акцент на "востоковед"?... Это вообще - кто?... Человек, который 5 лет учил ин-яз в стенах института? Ну и параллельно имел счастье прослушать курс китайской истории и этики?... Ну так эти знания легко получаются на практике и из книг. Запомните: лингвист - это переводчик в первую и самую важнейшую роль. Все остальное - это уже индивидуальные случаи людей, решивших посвятить свою жизнь этому предмету и эти случае не рассматриваются в рамках данной ветки. А ваши слова относительно способности китаистов решать какие-то "профи-задачи" - это все пшик, т.к. это гуманитарии общего профиля. Т.е. для того, чтобы китаист стал действительно адекватным специалистом - ему нужно еще одно профильное образование. Вот тогда его владение китайским действительно становится актуальным. НО только лишь в этом случае. Во все прочих случаях китайский язык - это только коммуникативная(переводческая) функция. Как и английский, владение которым почему-то никто уже не воспринимает за Знание. Хотя, овладеть английским сложнее(на мой взгляд), чем китайским.

Ответить
Михаил Сокол
8 years ago
Т.е. для того, чтобы китаист стал действительно адекватным специалистом - ему нужно еще одно профильное образование. Вот тогда его владение китайским действительно становится актуальным. НО только лишь в этом случае. Во все прочих случаях китайский язык - это только коммуникативная(переводческая) функция. Как и английский, владение которым почему-то никто уже не воспринимает за Знание. Хотя, овладеть английским сложнее(на мой взгляд), чем китайским.

Я вам немного поясню ситуацию. Я как раз столкнулся с такой проблемой, только по другую сторону барикад) у меня в дипломе написано "Переводчик китайского языка в сфере коммуникаций", это как раз и означает то что вы имеете ввиду. Я представляю, что вы хотите получить от работника, но видите ли в чем проблема, таких специалистов почти нет! Чтобы родился такой специалист, должно возникнуть очень редкое стичение обстоятельств. Для начала школьник должен полюбить физику и английский одновременно (уже редкость), потом он должен поступить ИМЕННО в технический вуз, закончить его. Затем это человек по какому о невероятному случаю должен захотеть учить китайский и опять поступить в институт на второе высшее, причем именно на лингвистическую специальность, ибо как вы верно подметил востоковеды это вообще не то пальто. Закончив лингвистический вуз будущий специалист сталкивается с еще одной глобальной проблемой: НЕТ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ. Вы попробуйте найти хоть какую нибудь книжку, где обучают китайской лексике, используемой в строительстве например. Я искал, долго искал, 3 года в Китае искал, в российском интернетеискал. Нет такого такого! Человек имеющий 2 образования техническое и лингвистическое тоже не подойдет вашим требованиями, так как он не сможет их совмещать! Грубо говоря говорит ему китаец что-то техническое, а он просто не сможет вам это перевести, даже если он ас в сфере предмета разговора, потому что никто его не научил этому! Вы уже прикинули для себя сколько таких людей вообще существует?! Есть еще 2 варианта рождеия такого специалиста, какой вам нужен! 1-студент лингвист поступает в магистратуру в Китае на техническое образование (правда чтобы это получилось, опять же необходимо чтобы у человека за плечами было техническое и лингвистическое образование, не обязательно оба высших, но одно точно должно быть высшим); 2 вариант-это Вы берете на работу хорошего лингвиста имеющего представление о процессе работы вашего производства и несколько месяцев в течении испытательного срока просто его обучаете работой, затачиваете под себя! Вы работодатели тоже хитрые, все хотят получить спеца сразу! А так не бывает, скажу я вам! Как говорится, без родовых мук ребенка не получишь! И знаете, еще есть такая закономерность, крупные компании давно понимают, что ждать от работника каких-то чудес, это все равно что ждать у моря погоды! Их надо учить! Дак вы теперь сами прикиньте какая у вас компания? И действительно ли вам нужен такой крутой специалист или вам хватит китайца, "знающиего русский" и жестикулярно-пальцевого метода перевода? Имхо

P.S. Чтобы вы знали, китайский язык намного-намного-намного и еще раз намного сложнее английского языка. Это общеизвестный факт.

Ответить
keshouan
8 years ago
работодатели тоже хитрые, все хотят получить спеца сразу! А так не бывает, скажу я вам! Как говорится, без родовых мук ребенка не получишь!

Согласен. Таких наших соотечественников, спецов-технарей с китайским вообще очень редко встретишь - это в основном аникеи-программеры - но никак не инженеры и не технологи производства.
Эти спецы - большая редкость - и говорить о наличии таких специалистов на рынке, или тем более, об их избытке, или как о само собою разумеющемся ... я бы не стал.

И знаете, еще есть такая закономерность, крупные компании давно понимают, что ждать от работника каких-то чудес, это все равно что ждать у моря погоды! Их надо учить!

Я бы употребил другое слово - некрупные- аумные и опытные!

P.S. Чтобы вы знали, китайский язык намного-намного-намного и еще раз намного сложнее английского языка. Это общеизвестный факт.

И с этим согласен

А тот кто утверждает обратное - может нам с Вами это доказать только в том случае, если сам выучил оба указанных языка хотя бы до состояния готовности достаточно непринуждённо и легко общаться и проходить интервью в официальных организациях лично и без переводчика и управлять коллективом китайских сотрудников и бизнес-процессами.
Для китайского - это уже достаточно высокий уровень.
Ну пусть такой же уровень английского у него будет.

Инглиш учат взрослые без всяких ВУЗов за 4-5 лет с репетитором до состояния практически нэтив-спикер.

Уважаемый Эрик, где Вы видели, чтобы китайский язык хотя бы один взрослый чел выучил на такой уровень за 5 лет в российском лингвистическом ВУЗе?!! Покажите мне такого уникума!

Если это только на Ваш личный взгляд таким вот образом обстоят дела при сравнении двух языков - то это можно считать частным случаем - исключением - но вовсе не правилом.

Ответить
Eric Cartmenez
8 years ago
Грубо говоря говорит ему китаец что-то техническое, а он просто не сможет вам это перевести, даже если он ас в сфере предмета разговора, потому что никто его не научил этому!

И вот тут первый РАЗ - зачем мне что-то переводить? 🙄 Мне не нужен переводчик! Нужен именно инженер(технарь) - который будет способен ставить задачи(тем же китайцам) и понимать ответы ДЛЯ СЕБЯ, а не для меня. Именно поэтому он должен знать хотя бы один иностранный на высоком уровне, а второй - как бы в помощь.

2 вариант-это Вы берете на работу хорошего лингвиста имеющего представление о процессе работы вашего производства и несколько месяцев в течении испытательного срока просто его обучаете работой, затачиваете под себя!

Это бред. Человеку сналача придется преподнести полный школьный курс естественных дисциплин, затем пройти курс институтских дисциплин, затем пройти специализацию и наконец привить ему изобретательский дух, который присущ инженерам. Это займет 5-7 лет. Иными словами сделать из лингвиста технаря возможно, ео это потребует огромного времени и усилий. А наоборот можно сделать достаточно быстро, т.к. технический склад ума подразумевает системное накопление знаний о предмете и применение накопленных знаний пользуясь законами логики. Яркий пример - программисты. Фактически, это люди технического склада ума, обладающие весьма широкими прикладными знаниями в области электроники и комуникационных технологий, но при этом владеющие программирование на 3-4-5 мета-языках. И поверьте - хороший программист это тот, кто начинает программировать с 7-8 лет. Т.е. чтобы стать спецом - тратят по 12-15 лет.

Вы работодатели тоже хитрые, все хотят получить спеца сразу! А так не бывает, скажу я вам! Как говорится, без родовых мук ребенка не получишь! И знаете, еще есть такая закономерность, крупные компании давно понимают, что ждать от работника каких-то чудес, это все равно что ждать у моря погоды! Их надо учить!

Вот не поверите, но именно так и поступаю. За 2 года вырастил 4х правильных спецов, которые по факту заменяют 20 человек в обычной теории организации. Это называется эффективный кадровый менеджмент.

Дак вы теперь сами прикиньте какая у вас компания? И действительно ли вам нужен такой крутой специалист или вам хватит китайца, "знающиего русский" и жестикулярно-пальцевого метода перевода? Имхо

😂 😂 😂 Ну, если цель помочь китайцу купить квартиру, машину и вообще сделать жизнь на лаовае - то может и хватит, а если работать в команде, то человек должен быть таким, каким я себе его вижу. С методом жестикулярно-пальцевого перевода - пусть идет торгует трусиками в Олимпийском. Там, с подобными навыками, он будет получать целый вань Розовощеких и будет счастлив. А я не верю в способность китайцев к творческой научно-технической работе.

P.S. Чтобы вы знали, китайский язык намного-намного-намного и еще раз намного сложнее английского языка. Это общеизвестный факт.

Ну вот, снова заговорил лингвист, доказывая что его знания самые крутые и самые ценные в мире, и без этих знаний не то что хлеб в поле не вырастешь, а даже не преодолеешь электро-магнитного взаимодействия молекул поверхностных слоев соприкасающихся веществ.
Так называемый вами факт - это как? Имеет доказательство? Четкое математическое обоснование? То, что китайский язык весьма непривычен ввиду тонального носо-горлового произношения - это факт. Но "не привычность" не означает сложность. Да и потом, вы, видимо, Шекспира читаете каждый день? Цитировать можете?... Уверен, что из нескольких строчек вышеназванного автора вы не поймете ровным счетом ничего, несмотря на то, что считаете себя знающим английский. Сложен любой язык, но его главная функция - коммуникативная. Функция носителя культуры - вторична, т.к. образовалась уже после пояления языка как средства коммуникации. И именно поэтому я говорю, что овладеть коммуникативной функцией языка возможно и не будучи лингвистом.

Ответить
Eric Cartmenez
8 years ago
Уважаемый Эрик, где Вы видели, чтобы китайский язык хотя бы один взрослый чел выучил на такой уровень за 5 лет в российском лингвистическом ВУЗе?!! Покажите мне такого уникума!

Если это только на Ваш личный взгляд таким вот образом обстоят дела при сравнении двух языков - то это можно считать частным случаем - исключением - но вовсе не правилом.

СВободно общаюсь в полиции, налоговой, и веду бизнес с китайскими фирмами. Веду презентация на выставках на английском и китайских языках. Китайский(как и английский) учил исключительно сам. В течении 3х лет. И таких как я - немало. Никакое академическое лингвистическое образование не заменит полноценного погружения в среду вкупе с собственным желанием уиться и обучаться. Конечно, первые пару лет стены дома были регулярно увешаны листами с написанными иероглифами, но... Я воспринимал это как этакий декор. В итоге я не претендую на академическое знание языка, но я уверен в том, что в донесении технических вопросов до мозга китайцев я утру нос любому школяру. Хотя, школяр и лучше меня расскажет о том: "Как он провел лето", или "Кем работают мои бабушка и дедушка".

Ответить
keshouan
8 years ago
СВободно общаюсь в полиции, налоговой, и веду бизнес с китайскими фирмами. Веду презентация на выставках на английском и китайских языках. Китайский(как и английский) учил исключительно сам. В течении 3х лет. И таких как я - немало. Никакое академическое лингвистическое образование не заменит полноценного погружения в среду вкупе с собственным желанием уиться и обучаться. Конечно, первые пару лет стены дома были регулярно увешаны листами с написанными иероглифами, но... Я воспринимал это как этакий декор. В итоге я не претендую на академическое знание языка, но я уверен в том, что в донесении технических вопросов до мозга китайцев я утру нос любому школяру. Хотя, школяр и лучше меня расскажет о том: "Как он провел лето", или "Кем работают мои бабушка и дедушка".

Это может означать только одно - для Вас лично китайский оказался доступнее английского.
Вы оказались погружены в среду и очень захотели выучить - и Вам помогли - и люди и среда.
Это никак не означает, что китайский язык проще английского в изучении.

я уверен в том, что в донесении технических вопросов до мозга китайцев я утру нос любому школяру.

Кого Вы имеете ввиду в качестве "школяра" - китайского школьника? Каких классов? Начальных что ли? Нашли чем гордиться.
А вот Вы реально поймёте со стороны на слух хотя бы большую часть того, что говорят между собою 15-ти летние дети на улицах или в кафе?

Тот факт что Высвободно(как Вы сам о себе утверждаете) общаетесь в полиции и налоговой - это не говорит о том, что Ваш уровень близок к действительносвободному.
Хотя бы потому, что Вы (потратив всего лишь три года на язык) не поймёте и 50-60% того, о чём говорят полицаи между собою, а речь у них, между тем, будет идти о Вас самом.

Служащие этих организаций просто сами, за неимением переводчиков, способны, сделав над собою усилие, понять то, что Вы им лопочете - и они идут Вам навстречу, напрягая уши и переспрашивая по нескольку раз.
Такоже и китайские сотрудники, которыми приходится управлять.

Разве неправда, что очень многие наши соотечественники говорят всем и пишут в резюме, что онихорошознают китайский?!
И говорят они это работодателям, обычно потому что те, не имея собственного знания китайского - никак не могут проверить.
А на деле от большинства таких "хорошистов" на переговорах кроме "чжэга дунси" и "нэга дунси" толком ничего и не услышишь ... И когда они показывают карандашом на детали на электронных платах и говорят при этом "джега дунси" - то собеседнику действительно ничего не остаётся как понять о чём идёт речь ...
Если это считать техническим китайским - то конечно ... снимаю шляпу! Это очень крутой уровень ... 😆

Честное слово - кого Вы пытаетесь убедить - глупости давайте уже не будем на людях озвучивать.
Китайский - один из сложнейших языков мира.

ЕслиВам личнокитайский язык в данной ситуации понадобился более английского - а тут ничего странного, ибо на материковом Китае, да и в Гонконге - это ведь так и есть,
то Вы лично приложили усилий в его изучении и потратили на него времени больше - и добились больших результатов в китайском нежели в английском, которому уделяли время постольку-поскольку - вот только и всего.
Вот такой частный вывод можно озвучить и написать.

Но никак невозможно, опираясь на такой частный опыт, говорить о том, что китайский проще английского!!!

В течении 3х лет. И таких как я - немало.

Выучить китайский за три года самому без преподавателя - может, хватит уже людей смешить.
Я себе очень хорошо представляю - что это может быть за уровень.
Видал я много таких талантов-самоучек - полный 华强北 крутых технических специалистов "чжэга дунси".

Ответить
Eric Cartmenez
8 years ago
Кого Вы имеете ввиду в качестве "школяра" - китайского школьника? Каких классов? Начальных что ли? Нашли чем гордиться.

Keshouan, вы стали забывать родной язык видимо... Школяр - Scholar - это человек имеющий хорошее академическое образование, но имеющий прикладного опыта, т.к. ученый-теоретик - кем и являются выпускники лингвистических ВУЗов по сути.

А вот Вы реально поймёте со стороны на слух хотя бы большую часть того, что говорят между собою 15-ти летние дети на улицах или в кафе?

Не просто понимаю, а порой учу их не китайскому уму-разуму, т.к. обедая в китайских кафешках на выезде постоянно являюсь предметом пристального внимания молодого поколения китайцев.

Тот факт что Вы свободно (как Вы сам о себе утверждаете) общаетесь в полиции и налоговой - это не говорит о том, что Ваш уровень близок к действительно свободному.
Хотя бы потому, что Вы (потратив всего лишь три года на язык) не поймёте и 50-60% того, о чём говорят полицаи между собою, а речь у них, между тем, будет идти о Вас самом.

Служащие этих организаций просто сами, за неимением переводчиков, способны, сделав над собою усилие, понять то, что Вы им лопочете - и они идут Вам навстречу, напрягая уши и переспрашивая по нескольку раз.
Такоже и китайские сотрудники, которыми приходится управлять.

С чего вы взяли?... Откуда такая уверенность в том, что если человек не имеет корочки - то он не может говорить?... Или по-вашему такой человек обязательно должен повторить 5 раз одно и тоже, а затем показать фразу в переводчике чтобы быть понятым?... Тот факт, что будучи не носителем языка - всегда есть акцент и определенные отличия в структуре языка никто и не оспаривает. Только лингвистическое образование не сделает вас носителем языка. Да и у меня нет такой цели - я это уже повторил не один раз. Только зачастую я понимаю о том, что говорят лучше людей, гордо называющих себя "дипломированными лингвистами" - вот и все. Разумеется я веду речь о технических дисциплинах.

А на деле от большинства таких "хорошистов" на переговорах кроме "чжэга дунси" и "нэга дунси" толком ничего и не услышишь ... И когда они показывают карандашом на детали на электронных платах и говорят при этом "джега дунси" - то собеседнику действительно ничего не остаётся как понять о чём идёт речь ...
Если это считать техническим китайским - то конечно ... снимаю шляпу! Это очень крутой уровень ... 😆

Ну, я бы может и согласился с вашей позицией, если бы не один факт - китайцы сами зачастую незнают верных терминов и вполне обходятся ненавистными вам дунгси. Да и проще, порой, ткнуть пальцем в элемент, чем 5 минут объяснять на словах то, что все равно потребует иллюстрации - это называется методом наглядного примера и мне непонятно почему вы его отрицаете.

Честное слово - кого Вы пытаетесь убедить - глупости давайте уже не будем на людях озвучивать.
Китайский - один из сложнейших языков мира.

Откройте и почитайте Шекспира. Вы будете удивлены от того, что вы ничего не понимаете, хотя книга явно написана на английском. Откройте Адама Смита и почитайте Теорию о Богатсве Народов - вы тоже несможете дать адекватный перевод без словаря на каждой фразе. И после этого я буду готов с вами поговорить о сложности языка. К стати, именно Русский язык считается одним из самых сложных в мире - ввиду разветвленной грамматики и образности языка.

Если Вам лично китайский язык в данной ситуации понадобился более английского - а тут ничего странного, ибо на материковом Китае, да и в Гонконге - это ведь так и есть,
то Вы лично приложили усилий в его изучении и потратили на него времени больше - и добились больших результатов в китайском нежели в английском, которому уделяли время постольку-поскольку - вот только и всего.

Английския для меня - второй родной язык, ибо на нем я общаюсь ничуть не меньше чем на русском, и владею им на уровне русского. Китайским и рядом других языков владею исключительно по необходимости и на более низком уровне.

Вы знаете что меня удивляет?... Ваша упертость в возведение корочки лингвиста в эталон и фразы полные ущемленной гордости в вашем исполнении. Здесь идет обсуждение вакансий и я не соискатель, я даю работу людям. И работу с весьма неплохой зарплатой, пусть и с высокими требованиями. Так в чем ваша проблема? В том, чтобы убедить меня что мой китайский не идален? Да и не настаиваю. Только вот провести техническую презентацию собственных разработок смогу явно лучше вашего, причем на 4х языках(включая русский). Думаете иначе? Добро пожаловать на работу - я всегда рад адекватным специалистам, только вот если в вашем образовании гордо и одиноко значится "лингвист" - то не тратьте время, переводчики мне нужны на данный момент, увы.

Ответить
keshouan
8 years ago
Keshouan, вы стали забывать родной язык видимо... Школяр - Scholar - это человек имеющий хорошее академическое образование, но имеющий прикладного опыта, т.к. ученый-теоретик - кем и являются выпускники лингвистических ВУЗов по сути.

Ага - вот как ... значит, я родной русский забыл?! 🙄

Ну что ж, бывает - немудрено за столько лет-то ...

Только вот давайте проверим, на всякий случай - ну хотя бы из пары источников:

есть википедия, http://ru.wiktionary.org/wiki/%F8%EA%EE%EB%FF%F0
которая даёт нам такое толкование:

ШКОЛЯР - значение

устар. учащийся школы, школьник, (первоначальное) студент ◆
перен., пренебр. неопытный и неловкий в каком-либо деле человек, не способный мыслить и действовать вне рамок ученических знаний ◆

есть словопедия - http://www.slovopedia.com/15/216/1605418.html
она показывает следующее:

ШКОЛЯР
школяр [школяр] м. разг. 1) То же, что: школьник. 2) перен. Тот, кто отличается неглубокими, ограниченными знаниями, не умеет мыслить и действовать вне рамок таких знаний.

На всякий случай, ещё и другие несколько источников посмотрел,
но ни в одном из них не обнаружил именно такого значения, как Вы его толкуете:
"Scholar - эточеловек имеющий хорошее академическое образование,
ноНЕимеющий прикладного опыта, т.к. ученый-теоретик -
кем и являются выпускники лингвистических ВУЗов по сути"

Кроме того - не обижайте всех подряд выпускников лингвистических ВУЗов -
некоторые из них имели достаточно хорошую языковую практику в среде носителей,
будучи ещё студентами. :🙂

Если Вы так же легко и свободно толкуете и любые технические и управленческие термины тоже -
право, может быть Вам стоит поскромнее высказываться на людях о своём "свободном" уровне языка?! 😆

Ответить
Eric Cartmenez
8 years ago
Ага - вот как ... значит, я родной русский забыл?! 🙄

Ну что ж, бывает - немудрено за столько лет-то ...

Только вот давайте проверим, на всякий случай - ну хотя бы из пары источников:

На всякий случай, ещё и другие несколько источников посмотрел,
но ни в одном из них не обнаружил именно такого значения, как Вы его толкуете:
"Scholar - это человек имеющий хорошее академическое образование,
но НЕ имеющий прикладного опыта, т.к. ученый-теоретик -
кем и являются выпускники лингвистических ВУЗов по сути"

http://slovari.yandex.ru/scholar/en-ru/#lingvo/

scholar ['skɔlə]
сущ.
1)
а) учёный (обычно гуманитарий)
eminent scholar — выдающийся учёный
productive scholar — плодовитый учёный
research scholar — научный работник, занимающийся исследованиями в области гуманитарных наук
the greatest scholar of the present time — величайший учёный современности
б) филолог (обычно классик)
в) тот, кто хорошо знает иностранный язык
2) разг. грамотей
3)
а) стипендиат
б) уст. ученик, учащийся

Синоним:
student

Продолжим изучать взаимную грамотность? Это может обнажить некотоыре неприятные моменты.

Кроме того - не обижайте всех подряд выпускников лингвистических ВУЗов -
некоторые из них имели достаточно хорошую языковую практику в среде носителей,
будучи ещё студентами. :🙂

А разве я обижаю?... Я всего лишь говорю, что лингвист - не технарь!... И что сделать из лингвиста - технаря это тяжелый труд, который просто не имеет смысла в большинстве случаев. Ведь если я скажу, что профессиональный солдат - не является хорошим врачем - это же не будет обидно солдату? Каждый должен заниматься своим делом - вот и все. А в моем деле есть особые требования, которые я и выношу при поиске людей. То, что мне не нужен лингвист - это же мое личное дело как работодателя, верно?

Знавал я тут одного импорта, который умудрился сдать кандидатскую работу по Китайскому языку - НА АНГЛИЙСКОМ. Причем сам он по китайски едва-едва говорил сотню-другую бессвязных слов, половина из которых была счетом от 1 до 100. А суть работы касалась как раз мер исчисления и их наименования в китайской культуре - или что-то с этим связанное. И вот скажите: этот человек - кандидат наук по лингвистике. Но его китайский ограничен 200 словами. Это что - грамотный лингвист, который сможет работать переводчиком чтоль?

P.S. Давайте без перехода на личности, чем вы не брезгуете в последней паре сообщений, ибо не испытываю никакого желания обсуждать достоинства/недостатки вашего образования, несмотря на обилие поводов как для похвалы, так и для критики.

Ответить
keshouan
8 years ago
P.S. Давайте без перехода на личности, чем вы не брезгуете в последней паре сообщений, ибо не испытываю никакого желания обсуждать достоинства/недостатки вашего образования, несмотря на обилие поводов как для похвалы, так и для критики.

Я тоже против переходов на личности - но ведь это Вы упрекаете меня в том что я русский язык забыл, 😁
а тем не менее Ваш хитрый ход - шит белыми нитками:
Вы взяли и заменили предмет дискуссии -
мы говорили о термине из русского языка, так, как он был написан в Вашем сообщении на русском языке -школяр- и который затем Вы заменили на англ.Scholar ...
Это один из примеров демагогического поведения в дискуссии - "на публику".
Зачем Вы считаете собеседника сами себе в уме и выставляете его на публике глупее или слепее себя?!
Гоголя зачем-то приплели ни к селу ни к городу - Маяковского бы ещё вспомнили с его патетикой и широкими штанами ...
Мы говорили о термине школяр - из русского языка - и ни о чём другом.

Желаете без перехода на личности - извольте, я не против - только и Вы оставьте свои хитрые ходы для более наивных собеседников.
И будем рассуждать о предмете дискуссии, а не друг о друге.

Но Вам придётся согласиться - тот факт, что Вы даёте работу людям - не даёт Вам права судить о части из них столь пренебрежительно.

Да лингвист - не технарь - но ведь и технарь - не лингвист!
Это два разных направления в образовании и в уклоне мышления даже.
Ни одно из них не хуже или не лучше другого - они разные, и оба они имеют право на жизнь.

Вы говорите, что Вам лично в Вашем бизнесе не нужны лингвисты, а я могу Вам привести несколько десятков примеров,
когда без участия лингвиста и переговорщика невозможно было решить ни одной проблемы в отношениях, ни технической, ни управленческой, ни коммуникационной - потому что люди и говорили и думали на разных языках и по-разному совершенно об одном и том же, и им - обеим сторонам - нужен был именно переговорщик-коммуникатор, который смог бы их связать и показать им одну линию поведения, следуя которой, обе стороны пришли к единому понимаю проблемы и заключили уже не одну успешную сделку.
Это по-вашему мог бы сделать технарь?!
Да пусть он трижды кандидат или доктор наук и даже владелец трёх компаний, который даёт работу сотням людей.

Этот вот технарь (с российской стороны), замечательный человек и прекрасный бизнесмен - сидел в своём красивом питерском офисе, не понимая, что происходит и почему китайцы не идут на сделку и присылают ему драконовские цены - а китайская сторона, в душе матерясь, обвиняла его и его компанию во всех смертных грехах и чуть ли не в нарушении прав о торговой марке и тоже, между прочим, не понимала, почему это русские не отвечают на их письма и никак не желают идти на переговоры.
Между тем, вплоть до одного интересного случая - стороны эти были партнёрами в течение многих лет!!!

Как Вы думаете - кто в реале смог их помирить - кто разобрался в вопросе - кто провёл успешно несколько раундов переговоров и показал дорогу обеим сторонам к успешному продолжению сотрудничества?!
Технарь?! Вы действительно так думаете?! Неужели?

Вы правильно написали - каждый должен заниматься своим делом - и тот и другой специалист востребованы, но востребованы по-разному.

Если Вам лично не нужны лингвисты - это не означает, что они никому вообще не нужны.
Просто это Ваш личный выбор - только и всего - рынок труда далеко не ограничивается предложениями вакансий от Вашей компании.

Мне приходилось по рабочей необходимости вникать в различные технические темы на разных производствах. Разумеется, я никак не мог за короткий срок "вникания в тему" в своих познаниях опередить инженера по специальности или технолога, но для того, чтобы провести дискуссию или переговоры с коллективом технологов и инженеров в присутствии первых лиц и добиться от них того, что требовалось моей компании - мне моего языка хватало вполне и даже более чем ...
В самом деле, список технических терминов для такой дискуссии - не превышает нескольких десятков обычно - и мне понадобится от силы сутки или максимум пара дней, я их все выучу настолько прочно, что они от зубов отскакивать будут.

А сколько времени понадобится технарю, чтобы решить задачу, о которой я написал выше на переговорах и организовать процесс поставок между порвавшими отношения российским и китайским партнёрами заново?

P.S. Если на Вас обращают внимание китайцы в кафе - это не показатель хорошего языка, отнюдь.
Они все это делают на каждом углу из вежливости, а также и из желания разговорить Вас -
им очень интересно пообщаться с "белыми говорящими обезьянами" -
а Вы разве не знали, что очень многие из них нас как-раз таковыми и считают?! 😁

Вот когда Вы побеседуете по телефону с китайцем о своей технике, а затем назначите ему встречу,
и потом он сам на этой самой встрече настолько сильно удивится, что Вы - иностранец,
вот тогда можете считать свой язык хорошим ... 😁

Ответить
Eric Cartmenez
8 years ago

Ну вот, после нескольких раундов взаимных попыток выставить друг-друга в менее благоприятном свете - мы наконец-то пришли к выводу, что нашла коса на камень и все-таки каждый должен заниматься своим дело. Но, обратите внимание, что я пришел со стороны технарей, а вы сос тороны лингвистов... Однако наши позиции сошлись. Значит верна теория тезы и антитезы, когда в объеденении они дают синтез - некую относительную истину, которую принимают обе стороны)

Хотя, в вашем топике можно поменять местами слова технарь и лингвист - и это тоже будет иметь правду, т.к. уже неоднократно сталкивался с ситуациями, когда именно лингвист давал маху не помнимая сути вопроса, а технари потом исправляли ситуацию.

А китайцы... Ну, они всегда удивляются, но никогда этого не показывают, ибо для них мерилом являются деньги и социальный статус. И почему-то мне кажется, что если человек приехал на встречу в Китае на Мерседес или Порше - это вызовет большее уважение, нежели свободное владение китайским языком. Хотя, сколько людей - столько и мнений.

Без расистских высказываний, плиз. Модератор.

Ответить
keshouan
8 years ago
... ибо для них мерилом являются деньги и социальный статус. И почему-то мне кажется, что если человек приехал на встречу в Китае на Мерседес или Порше - это вызовет большее уважение, нежели свободное владение китайским языком. Хотя, сколько людей - столько и мнений.

Вы правы - сколько людей - столько и мнений.

Деньги и социальный статус являются мерилом отношений лишь для тех, кто так привык думать.
Я так не думаю, если Вас вообще интересует моё мнение.
В мире существует ещё много чего интересного, кроме денег и статуса, что может привлечь внимание и заставить уделить Вам время и богатых, и знатных, и просто очень хороших и достойных людей.

Лично для меня, не пожилого, но уже пожившего, бородатого и плешивого человека, часто совершенно нескромно одетого в старые джинсы, вылинявшую с годами, но чистую рубаху и стоптанные тропические босоножки-шлёпанцы - легко и свободно открываются и в Китае, и не только здесь - двери мерседесов и порше а также и особняков стоимостью в несколько десятков миллионов долларов.

А ещё их владельцы с уважением со мною встречаются, беседуют за чаем, пишут мне рекомендательные письма, приглашают в дома и мы дружим семьями. 😉

И всё это благодаря моим прекрасным учителям китайского языка, память о которых будет вечно жить в моём сердце.
Они сумели привить мне любовь к этому языку и к этой стране и научили заглядывать в предметы глубже, чем написано на страницах учебников.
И, Слава Богу, я пока ещё способен, при желании, даже ещё немного развиваться в этом направлении и учить других своих соотечественников.

Каждый выбирает для себя
Женщину, религию, дорогу.
Дьяволу служить или пророку —
Каждый выбирает для себя.

Каждый выбирает по себе
Слово для любви и для молитвы.
Шпагу для дуэли, меч для битвы
Каждый выбирает по себе.

Каждый выбирает по себе.
Щит и латы, посох и заплаты,
Меру окончательной расплаты
Каждый выбирает по себе.

Каждый выбирает для себя.
Выбираю тоже — как умею.
Ни к кому претензий не имею.
Каждый выбирает для себя.

(Ю. Левитанский)

Ответить
Eric Cartmenez
8 years ago

Вот в этом и кроется разница подходов уважаемый keshouan. Вы считаете нормальным, чтобы для Вас открывались двери мерседесов и дорогих домов, а я предпочитаю чтобы я(и мои сотрудники) имели свои мерседесы и дома и сами решали кому открывать двери - как материальный символ их знаний и достижений. Возможно поэтому и имею некие завышенные требования....

Ответить
Cecile!
8 years ago

Ребят, Вам обоим пора уже свои книги писать. 🙂 Каждый прав по своему МЫ уже всё поняли. 🙂

Ответить
keshouan
8 years ago
Ребят, Вам обоим пора уже свои книги писать. 🙂 Каждый прав по своему МЫ уже всё поняли. 🙂

Благодарю Вас, прелестная незнакомка, за ободряющую критику наших литературных потенциалов!

В ожидании заказов из лучших издательских домов, тренируемся пока в написании живых диалогов -
иногда некоторые из них как нельзя лучше подходят для отрывков будущих шедевров пера ... 🙂

Ответить
skynet3001
8 years ago

Здравствуйте! А я например полностью согласен с тем, что корочка не имеет никакого веса. Сам являюсь выпускником одного китайского вуза. Диплом получил, но еще на втором году обучения понял, что примерно 95% всего выученного приходит из вне, т.е. учится не на парах. К тому, же хочу заметить, что не у всех есть возможность продолжать обучение на протяжении 7 лет, или сколько вы там писали нужно для получения двух образований + практики. По поводу оплаты труда, знаете, расскажу на своем примере. Закончил этим летом, в Китае живу 4 года(приехал сразу же после окончания школы) сейчас мне 20 лет, китайский неплохой, скажем так, в повседневном общении проблем вообще не возникает. В конкретной технической специализации все посложнее, но! Одно большое НО! В институте нас учили многому, я имею ввиду множество терминов по разным отраслям, однако в голове осталось, наверное, менее 1% от всех этих материалов. Работаю три месяца, и выучил гораздо больше, чем имел до этого! Английский тоже неплохой, опять же разговариваю свободно, но куда дальше - все посложнее. Вообщем я и есть тот самый образ молодого зеленого студента, только закончившего институт, и имеющего только свои амбиции за плечами) Что я получил!? Работа в китайской фирме, впринципи не пыльная, занимаюсь переводами и связями с российскими сторонами. Пн-пт, 10-19, обед, все как полагается. На собеседовании сказал открыто - "я не знаю как это делать, но приложу все усилия для изучения и применения на практике знайний и постораюсь стать как можно профессиональнее(незнаю поняли ли вы что я имел ввиду)" Начальник(Китаец, лет 35-38) так и сказал - " мне, говорит, пофиг на ваши дипломы, мне главное что бы ты работал нормально, я вижу что ты способный и что предрасположен к работе в коллективе, поработай пока, тебе будут помогать, научишься хорошо, не научишься - зла не держи" Как я уже говорил, работаю три месяца, за первый месяц освоил то, что мне казалось темным лесом и очень трудным делом изначально. Собственно возникает вопрос!? Дак что было лучше - пойти работать в 20 лет, самому зарабатывать деньги, пусть и не большие(платят мне 7000) или же просиживать штаны в универе, неизвестно еще изучая что но новое или же просто смотря в окно, как это было раньше. К тому же, как я знаю по своим сверстникам, сейчас, в моем возрасте, в моем городе, просто не найти подобную работу с подобной ЗП. Да там вообще работу не найти... Поэтому, я считаю, что выше головы не прыгнешь. Да конечно, для крутых специалистов, данная ЗП это просто смех, но вы не судите всех по себе! Кто вам даст работу за 2,3,4,5...тыс ДЛ БЕЗ практики, БЕЗ квалификации и БЕЗ дополнительных знанай. Я ни разу не считаю, что я продешевил или как говорили выше продал себя дешево в Китае. Меня все полностью устраивает, правда. Смотрите правде в глаза - Москва не сразу строилась! Все прийдет со временем, а пока - все и так отлично)
Вывод: каждый сам стоит свое счастье и радуется ему, кому то и сяо чши хватает, а кому то омара подавай)
Спасибо за внимание!

Ответить
Eric Cartmenez
8 years ago
Дак что было лучше - пойти работать в 20 лет, самому зарабатывать деньги, пусть и не большие(платят мне 7000) или же просиживать штаны в универе, неизвестно еще изучая что но новое или же просто смотря в окно, как это было раньше.

Я бы на вашем месте сейчас сходил в армию на 1 год по срочному призыву, а затем продолжил обучение на профильной технической специальности либо магистратура. Сейчас вы фактически ничего не знаете и не умеете - виной тому обучение ради корочки. Не обижайтесь, но так многие учатся, когда получают первое ВО. А вот с возрастом приходит понимание того, что нужно зубрить и учить. И когда человек приходит на второе высшее/магистратуру - он начинает относиться по-другому.

А эти 7тыс юаней - это пшик. Я тоже, раньше, гордился тем, что пошел работать на производство в 16 лет, а в 20 уже получал больше родителей, а в 23 сделал свой первый бизнес-проект стоимостью 300тыс евро, причем ни у кого денег не занимал и с вытянутой рукой не ходил. Но сейчас я понимаю, что лучше бы я тогда учился и учился усердно, т.к. из-за недостатка знаний я вынужден сейчас продолжать учиться.

Ответить
skynet3001
8 years ago

Ну Вам виднее однако. Только вот я думаю, что имели бы Вы то, что имеете сейчас, если бы пошли учитьс дальше🙄
А на счет армии даже обсуждать не хочу, тема не та)
Вообще, конечно, интересная точка зрения, однако, как я уже говорил, что не у всех есть возможность полуить несколько образований, поэтому крутимся как можем, и, я считаю, что пока вполне достойно!

Ответить
skynet3001
8 years ago

Забыл)))К вышесказанному хочу добавить, что я полностью разочаровался в системе образования впринципи, и не хочу больше продолжать это бессмысленное(в данный момент, я имею ввиду способы и методы обучения) мероприятие...

Ответить