Написать комментарий...
М
9 years ago

я поняла :🙂 то есть ему пришлось выложить 900 юаней отступных ... 😍

шея длинная, плохо доходит 😆

Ответить
Fu Manchu
9 years ago
Правда что в китае строго наказывют за воровство?

в Китае есть такая народная забава - толпой забить пойманного воришку, так что иногда появление копов является для несчастного благом 😎

Ответить
cameraman
9 years ago

Так только с воришками или с любыми... негодяями? А то ведь такое и на западе практикуют - то же суд Линча...

Ответить
Fu Manchu
9 years ago
Так только с воришками или с любыми... негодяями? А то ведь такое и на западе практикуют - то же суд Линча...

я видел только с воришками, на рынках часто бывает, сопровождается адским шумом и руганью

Ответить
dmitry-k
9 years ago
А это чистое любопытство, или уже на что-то глаз положили? Если второе - не советую: в каждом уважающем себя магазине видеокамер что блох на бродячей собаке.
Один человек купил 6 шоколадок Дафф за 900 юаней. Он хотел полакомиться, положил в карман шоколадки, а вот деньги кассиру забыл дать. Утром к нему пришли. Но дело обошлось (хотели 1500 ю. и показать видео за 4000. Хотя они не блефовали. видео как он это всё делает показали после и бесплатно).
Да, человек был русским, и город не самый избалованный русскими фейсами. Может поэтому так легко отделался.

Спасибо за предуприждение O🙂
Система исполнения наказания показывает многое о стране.

Ответить
AngelaZueva
9 years ago

вот, нашла кое-что про - Китайские хулиганы
За что могут отрубить руку, или Что ожидает вора в Китае?
http://www.chinapro.ru/podcasts/3/101/

Ответить
Lankavatara
9 years ago

... отрубить руку... ну не путайте Китай с мусульманскими странами. законодательство здесь вполне сочетается с римским правом в современном варианте. это байки из разряда побасенок о толпах медведей, сидящих тут и там по улицам российских городов и пьющих с мужиками водку на спор, а после этого самостоятельно организующих сводные медвежьи ансамбли песни и пляски с гастролями

Ответить
S.Y.
9 years ago

Действительно, бред. Начали с отрубленной руки, закончили расстреливаемыми чиновниками и украденным рюкзаком на пляже. Побить вора прилюдно могут, и то - больше народ кричит и собирается поглазеть на зрелище. Расстреливают чиновников, бандитов, маньяков. Ну, расстреливают. По суду, как положено по закону страны. В специавльно отведенных местах: карьерах, полигонах и т.п. Не на улицах Суйфэньхэ, как кто-то на форуме писАл. Ограниченно гражадне присутствуют на таких зрелищах. Фото действа периодически попадают в печатные СМИ и в интернет. Воровать при этом народ не перестает, что чиновники, что простые. Потому пропал рюкзак. Будьте бдительны.

Ответить
OdinO4ka
9 years ago

У меня такой вопрос, я чуть-чуть знаю японский и как следствие дружу с базовой иероглификой, НО насколько я знаю в китайском используются упрощенные иероглифы, но они вроде как понимаю традиционные. Вопрос такой, зная то, что китайцы косо смотрят на собратьев с Японии, не будут ли они на меня так же смотреть, если я случайно выроню фразу или слово по-японски?

Ответить
Lankavatara
9 years ago

и кто вас поймёт с этой фразой?

если китаец будет владеть японским и поймёт, что вы сказали на японском - как бы, его знание японского уже само за себя говорит о том, что он вообще ни на кого, даже совсем японского японца смотреть не будет.

если китаец не будет владеть японским языком, я сильно сомневаюсь, что он поймёт, что вы там сказанули.

отдельный вопрос: каким образом иероглифика, (тем более в парадигме полная-упрощённая) будет иметь место в сказанном вами (сложно как-то представить, что вы "выроните" фразу в письменном виде из кармана и все тут же увидят, как и что там написано)... или вы что имели ввиду?

ну и, видимо, для вас будет неожиданной новостью, что процесс упрощения иероглифов в Китае, в некотором роде, начался с подачи японцев 😆 есть работы на эту тему, со сравнительными таблицами и историческими экскурсами (там предпосылки рассматриваются, периодизация даётся и т.д. - я читал как-то, будучи студентом)

и вот ещё дополню: полные знаки вот уже который год популярны на континенте: к примеру, пекинцы любят шикануть смс-ками на фаньтицзы, южане тем более (Гонконг, Макао и Тайвань, находящиеся рядом, как бы, обязывают - особенно деловые круги)

Ответить
ZodD
9 years ago

В 99 случаях из 100 ничего не будет, просто не поймут. Китайцы в основной своей массе знают по-японски только слово "бака" и активно им пользуются подчас 😆 Те же, кто изучает японский, обычно вполне образованные и адекватные люди, чтобы не превращать такие конфузы в проблему. Разве что старшее поколение может обидеться, да и то вряд ли.

При всей дутой "нелюбви" к японцам, китайцы с ними активно сотрудничают в самых разных отраслях. Инциденты случаются (вроде, в Шанхае где-то год назад даже японского туриста зарезали), но не так часто, как нечто подобное в Москве.

Да и вряд ли Вы похожи на японца.

ПС китайцы, к слову, достаточно показушно не любят еще и американцев. Но что-то я не замечал к ним никакого явного негатива. Особенно, когда они при деньгах.

Ответить
OdinO4ka
9 years ago

Спасибо большое за развёрнутый ответ.

Ну например какие-то простые вещи, которые можно показать при покупке или вопросе, например время, все же понятне будет 12 + иероглиф время, чем просто 12:00 и уж тем более промежуток времени. + еще какие-то вещи типа что-то из еды, т.к. я например не люблю рыбу ну итд. Еще раз спасибо за ответ.

Ответить
Lankavatara
9 years ago

кстати, из всех иностранцев именно японцы имеют право безвизового въезда в Китай сроком на пару недель, да ещё и в одностороннем порядке 😉 а время лучше всё-таки так и указывать - 12:00 😆

Ответить
Lankavatara
9 years ago
если китаец будет владеть японским и поймёт, что вы сказали на японском - как бы, его знание японского уже само за себя говорит о том, что он вообще ни на кого, даже совсем японского японца смотреть не будет.

ну, криво смотреть, имеется ввиду, не будет.

Ответить
sakhaliner
9 years ago

Карточки оплаты в метро и на автобус когда оплачиваете в 7 Елэвэн у продавца смотрите чтобы было меньше 10 юаней на счете карты так как если больше то продавец оставит себе 10 юаней и даст вам чек на 50 (обычная цена доплаты в карточку ).Когда начнете оплачивать то увидите общую сумму 50 юаней или чуть больше .Ваши ожидания увидеть 62-65 юаней не подтвердятся и вы еще раз поймете ,вы в Китае. Со мной так было не раз пока не понял что меня всегда дурят .Также в кафе могут принести нормальную большую порцию в др-й раз малень-ю за туже цену.Или сказать маленькую цену а потом при расчете поднять ее в 2 раза .Так что уточняйте,и подтверждайте цены при заказе раза по два.По мне так, как ни день меня так обязательно кинут по мелочи по новому чисто китайским способом. Удачи .Здесь уже стал образоваться комплекс вечного лоха с китайской спецификой

Ответить
S.Y.
9 years ago

В свое время был веселый случай. Ехал в одном купе из Харбина в Пекин. В попутчики достался крайне нетрезвый китаец. Все пытался заговорить со мной по-английски. 2-3 слова он знал... Моя китайская попутчица, к которой он тоже лез с разговорами, позже мне рассказала, что он все у ней выспрашивал из какой я страны и когда узнал, что я - из России, заявил, что если бы я был японец, "набил бы мне морду" 😆
Наутро китаец делал вид, что меня вообще не знает. Ретушировал утраченное лицо O🙂

Ответить
食犬大聖
9 years ago
и вот ещё дополню: полные знаки вот уже который год популярны на континенте: к примеру, пекинцы любят шикануть смс-ками на фаньтицзы, южане тем более (Гонконг, Макао и Тайвань, находящиеся рядом, как бы, обязывают - особенно деловые круги)

Интересно, они что, носят с собой два телефона, один обычный с 简体字 и один привезённый из Тайваня или ГК с 繁体字? И как быть если у принимающей СМС стороны телефон не поддерживает 繁体字?

Ответить
Lankavatara
9 years ago
Интересно, они что, носят с собой два телефона, один обычный с 简体字 и один привезённый из Тайваня или ГК с 繁体字? И как быть если у принимающей СМС стороны телефон не поддерживает 繁体字?

азиатские телефоны, в силу специфики своих стран, как правило, в отличие от европейских аналогичных моделей, обладают полными языковыми пакетами, библиотеками и шрифтами (мы, естественно, говорим о НАСТОЯЩИХ телефонах, а не о тех, что выглядят как настоящие и продаются за 300 юаней весёлыми девчушками). к примеру, семь лет назад я принимал своими Нокией и Сони-Эриксоном смс-ки на любых иероглифах и письменностях Азии и кириллицей. написать, конечно, не мог (мог только "упрощёнкой" и латиницей), но принимал запросто. так как именно азиатские библиотеки "весят" больше, чем любые другие, то эти пакеты резали из европейских моделей - в 99% случаев они были не нужны в Европе.

с развитием этой техники и появлением смартфонов появились и возможности устанавливать свои, дополнительные методы ввода - так я поступил уже с другой Нокией, установив туда популярный в Китае метод ввода, который имел максимальный на тот момент запас иероглифов (включая ненорматив) во всех вариантах упрощения + полные написания, так же там уже были японские каны, корейский алфавит и... КИРИЛЛИЦА!

ну, а с наступлением "Эры Огрызка" и Андроида всё стало ещё проще, да и современная мобильная техника уже не стоит перед проблемой катастрофического недостатка места и мощности, как это было всего пять-семь-десять лет назад - последний НТС уже превышает по мощности мой компьютер...

Ответить
Lankavatara
9 years ago
Карточки оплаты в метро и на автобус когда оплачиваете в 7 Елэвэн у продавца смотрите чтобы было меньше 10 юаней на счете карты так как если больше то продавец оставит себе 10 юаней и даст вам чек на 50 (обычная цена доплаты в карточку ).Когда начнете оплачивать то увидите общую сумму 50 юаней или чуть больше .Ваши ожидания увидеть 62-65 юаней не подтвердятся и вы еще раз поймете ,вы в Китае. Со мной так было не раз пока не понял что меня всегда дурят

в 7-11 при пополнении 羊城通 нужно брать чек (мне его, почему-то, всегда дают, вам, видимо, нет) и смотреть в него, там всегда указано ДВЕ суммы: на сколько вы пополнили карту и итоговый БАЛАНС после пополнения

Также в кафе могут принести нормальную большую порцию в др-й раз малень-ю за туже цену.Или сказать маленькую цену а потом при расчете поднять ее в 2 раза .Так что уточняйте,и подтверждайте цены при заказе раза по два.По мне так, как ни день меня так обязательно кинут по мелочи по новому чисто китайским способом. Удачи .Здесь уже стал образоваться комплекс вечного лоха с китайской спецификой

в кафе... не ходите по сомнительным местам. много хороших кафе вокруг со стандартизованными размером порций и их стоимостью - хоть лапши, хоть кофе. не экспериментируйте - результат может получиться неожиданным.

не задавайте слишком много вопросов одновременно при заказе в кафе: заказали чай или кофе - принесли, попросите сахар и сливки - тоже принесут. вот это и будет местная специфика.

если скажете "принесите кофе, только не горький - о! у вас, кстати, кофе какой? горький? не, не горький? а какой? ну, в общем, мне кофе, но с сахаром - у вас тут медовый сироп или сахар-песок? эээ... и сливки. два. да. сливки - два, я думаю, мне надо две упаковочки сливок. и булочку ещё. кремовую. не, я не знаю, как она у вас называется - я просто хочу кремовую. и всё. это всё. и в салат чеснок не кладите. я вегетарианец." если вы изъясняетесь вот таким образом, принимаете и меняете решение по поводу заказа на ходу, просите изменить состав блюда из меню (что, мягко говоря, не принято делать, не нравится чеснок - закажите другой салат, в котором нет чеснока), говорите много слов вообще не относящихся к заказу, да ещё и на английском языке - то в этом случае велика вероятность, что вам не принесут ничего или принесут так, как запомнили - то есть сам кофе и ничего более (я бы тоже, наверное, не запомнил эту "словесную кашу" на иностранном языке по пути до стойки).

в обычных кафе и магазинчиках НАМЕРЕННО обсчитывают и обманывают крайне редко, как мне кажется - так реже, чем в большинстве других стран. во всяком случае то. что не чаще - это точно 😆

Ответить
食犬大聖
9 years ago
азиатские телефоны, в силу специфики своих стран, как правило, в отличие от европейских аналогичных моделей, обладают полными языковыми пакетами, библиотеками и шрифтами (мы, естественно, говорим о НАСТОЯЩИХ телефонах, а не о тех, что выглядят как настоящие и продаются за 300 юаней весёлыми девчушками). к примеру, семь лет назад я принимал своими Нокией и Сони-Эриксоном смс-ки на любых иероглифах и письменностях Азии и кириллицей. написать, конечно, не мог (мог только "упрощёнкой" и латиницей), но принимал запросто. так как именно азиатские библиотеки "весят" больше, чем любые другие, то эти пакеты резали из европейских моделей - в 99% случаев они были не нужны в Европе.

с развитием этой техники и появлением смартфонов появились и возможности устанавливать свои, дополнительные методы ввода - так я поступил уже с другой Нокией, установив туда популярный в Китае метод ввода, который имел максимальный на тот момент запас иероглифов (включая ненорматив) во всех вариантах упрощения + полные написания, так же там уже были японские каны, корейский алфавит и... КИРИЛЛИЦА!

ну, а с наступлением "Эры Огрызка" и Андроида всё стало ещё проще, да и современная мобильная техника уже не стоит перед проблемой катастрофического недостатка места и мощности, как это было всего пять-семь-десять лет назад - последний НТС уже превышает по мощности мой компьютер...

А, так получается речь шла о 富二代 с "продвинутыми" телефонами. 😎 Просто думал, что имелись в виду обычные 老百姓 с "300-юаневыми" телефонами. У меня и большинства знакомых именно такие (поддерживающие только звонки и СМС), естественно ничего кроме 简体字 и латиницы не переваривают. 😆

Ответить
Fu Manchu
9 years ago
А, так получается речь шла о 富二代 с "продвинутыми" телефонами. 😎 Просто думал, что имелись в виду обычные 老百姓 с "300-юаневыми" телефонами. У меня и большинства знакомых именно такие (поддерживающие только звонки и СМС), естественно ничего кроме 简体字 и латиницы не переваривают. 😆

nokia 6300, купленная в Китае
english/简体中文/繁體中文
смс-ки понимает и по русски
до неё была китайская жЭmotorolaкакая-то древняя, там тоже все эти языки были +тайский/японский/корейский
т.е. дешОвые, но брендовые китайские мобилы поддерживают, по дефолту, и упрощённое и традиционное письмо 😎

Ответить
Lankavatara
9 years ago

в 2005 у меня по очереди были Qtek'и разных моделей и их родственник Допод - на всех на них стояла винда-мобайл, в 2004-м у меня был наладонник на ней же - везде можно было использовать как набор упрощёнными иероглифами, так и полными - манипуляции по "обучению" гаджета этому делу были не сложными. изменить метод ввода на псевдо-нокии с маленьким экранчиком за 200-300 юаней было практически равносильно подвигу сапёра.

Ответить
食犬大聖
9 years ago
nokia 6300, купленная в Китае
english/简体中文/繁體中文
смс-ки понимает и по русски
до неё была китайская жЭ motorola какая-то древняя, там тоже все эти языки были +тайский/японский/корейский
т.е. дешОвые, но брендовые китайские мобилы поддерживают, по дефолту, и упрощённое и традиционное письмо 😎

У меня Motorola W181 (вроде бы настоящая, купил на второй день как первый раз приехал в Китай, в Walmart'e). Языки только 英文 и 简体中文. В приходящих СМС все символы которые не входят в стандартную латиницу и 简体字 превращаются просто в пустое место. До этого была (и до сих пор ей пользуюсь когда бываю в России) Nokia 1100, там стоит русский, английский и рідна українська мова 😆

Ответить
Jek37
9 years ago

Мужики! Вы телефонами меряитесь что ли 🙄

Ответить
Fu Manchu
9 years ago
Мужики! Вы телефонами меряитесь что ли 🙄

да 😎
скажите какой у вас и поддерживает ли он 繁體字 😩

Ответить