Написать комментарий...
U Xiao Qing
17 years ago

При расчёте с продавцом на рынке "неожиданно" ( для коллег-лотошников ) нам с женой по-иностранному называется цена:
- Сри мани!

Ответить
Mu-shu
17 years ago

когда только попала в Китай, меня сильно поразила такая формулировка:
О-bu-OK? 😆

Ответить
R-team
17 years ago

табличка в одном из парков Шаосиня

Ответить
Darkrise
17 years ago
а несчастного героя Робин Гуда моя китайская подружка так и зовет: "луопину худу"!

наверное, официально его имя по-китайски Luobin Han 罗宾汉(увидел на американском мультике) 🙂

Ответить
Troll
17 years ago

Пара вывесок с Симатая.

№1 "Жареная тёлка"

Ответить
Troll
17 years ago

№2 "Бездомный мусор и Ты"

Ответить
Dragon
17 years ago

Меня поразило высказывание одного китайца о своей соплеменнице. Он назвал ее по-китайски цифрами "419". Когда я спросил, что это значит - он пояснил, что это - "женщина на одну ночь". Я очень долго думал и потом сделал одно маленькое открытие - 419 - это английское "for one night" по созвучию. Но почему китайцы тогда говорят эти цифры по-китайски - для меня страшная тайна...

О, великий и могучий!.. :-_)

Ответить
XiaoEn
17 years ago

Очень забавно было преподавать английский в начасльных классах одной китайской школы.
Я спрашиваю ученика: "What is your name?"
Ответ: "I like football" 😆

Ответить
antuaneta
17 years ago

Мне вот вспомнилось увиденное мной объявление в автобусе (Суйфеньхе-Харбин)))) В туалете висело объявление, которое вызвало во мне разногласие чувств и эмоций: "Не гадить!" )))
Ещё очень запомнилось название в старом меню портмена: жареные рабы
Кстати, Czarina, расскажите про тиджера))) Я до сих пор смеюсь , когда вспоминаю)))
Ага. вот нашла проспектик из Пятницы. любовно сохранённый до лучших времён...

*****
Here, night is beautiful
Here, it has a common sound-music without national boundaries
Here, it has friendship with control, no matter what your color of skin is
Here, it will give feeling of house...
Oh! here, it also has your favourite and tasty delicious food from all countries.
What are you still waiting for? accompany your friend to come here to sit for a while
*****
А вот русский вариант. Сядьте, кто стоит))))

Здесь, ночь- очень красивая
Здесь, имеет общий звук-музыка не имеет границу.
Здесь, дружба не имеет оковы, что бы то ни было ваш кожный покров.
Здесь, дать вам семейное чувство-----
О, здесь, ещё имеет любимые для Вас вкусные пищепродукты и питания всех стран.
Что ещё ждайте? Сидите и сидите вы и ваши друзья----

**Жаль, что не могу строчить кит-ую версию. Она , по всей видимости, была оригиналом...Там больше было, но не так смешно.

Ответить
antuaneta
17 years ago

Ага, а вот ещё из моей "коллекции".... Простите, но это не английские опусы..
*На карточке, прикреплённой к букету цетов(к моему ДР) друзья китайцы написали: "Поздравим день рождения Ани"))) а всё равно было приятно)))
*"Свечи с музыком автоматический ..бирающий"
кусок отрован-буквы вместе с ним(((
*На визитке: 20+ кеерелъбан Харбинский Клуб
* Из несостаявшегося меню: Блюдо- Ослятики с фасолями
Вот так!)))
PS: Когда-то у меня был tongxue из Ю.Корее. У него была собачка по кличке Yibaier (120). Почему? А он купил её за 120 юаней))

Ответить
PhD in Shamanism
17 years ago

В свое время преподавал английский в колледже, экзамены, третий час выслушиваю откровенный бред на темы о хобби и родном городе, как тут одна студентка на вопрос о любимом блюде на китайский НГ отвечает "I like eating cock"... 😲 Я проснулся и судорожно начал шевелить мозгами, пытаясь сообразить, как бы взять ее телефон 😉 Естессно, после пары вопросов о том самом "cock" я понял, что на новый НГ меня никто не приглашает- просто китайцы различают между курицей и петухом, а мне все курятина. Но 100 она все-равно получила- красивая дивчина, грех не поставить 🙂

Ответить
PhD in Shamanism
17 years ago

вот те на... thingy 🙂 должно было быть c.ock

Ответить
maniya
17 years ago

Да вот, получили открытку от студентов на Рождество и там написано " Wish you happy from the bottle of my heart!"

Ответить
China Red Devil
17 years ago

Вот от чего у меня волосы просто ВСТАЛИ ДЫБОМ:

Китаец- студент в холле повесил листок, что он скоро уезжает учиться в Америку, и поэтому...

...now I want to have a fiend from Amerika!

чур меня, чур. Сгинь.

Ответить
Lotos
17 years ago

Vot kakoi anekdot est' u samih kitaicev po povodu znaniya angliyskogo:

某人学英语,且看他如何翻译:
"How are you?" —— “怎么是你?”
“How old are you?” —— “怎么老是你?“

Ответить
daola
17 years ago

domoi le(tak u nas goworyat)

Ответить
daola
17 years ago

a u nas tak bilo v Kitae.Kitaicj aktivno reagirovali na poyavlenie inostrancev i vse norovili pozdorovatjsya:"Hi!Hi!",no mi ne reagirovali ,tak kak nam eto uzhe nadoelo.I odin kitaec togda skazal(perevozhu)"Ya s nimi pogoworil,oni ne ponimayut po-angliisski"
hahahahahahaa
A voobshe etot HI deistvitelnjo nadoedaet,odnako :-/

Ответить
daola
17 years ago

Tema interesnaya!!!Estj perlj i kitaiskogo russkogo yazika.Ih nemalo.Obsudim? 😆 😆 😆

Ответить
Fomori
17 years ago

В магазинах - даже в лучших - можно мнооого чего увидеть:
бельё мужское Sabrina (для трансвеститов?)
косметика Rutina
и я до сих пор думаю - какой же товар (видела только коробку) можно было назвать Lucky sheep? 🙂

Ответить
Уся
17 years ago
Вот от чего у меня волосы просто ВСТАЛИ ДЫБОМ:

Китаец- студент в холле повесил листок, что он скоро уезжает учиться в Америку, и поэтому...

чур меня, чур. Сгинь.

Странно, China_Red_Devil ! Вы же не первый день в Китае! Это - самая что ни на есть дружба по-китайски: совершенно искренне и откровенно, как ... помочиться там, где приспичит 😁

😉 А как вам такой прикол? 😉

Китайцы против английского языка
В Шанхае будут запрещены детские сады с английским уклоном.

Власти Шанхая запрещают детским садам города предлагать только программы английского языка, настаивая на том, что официальным языком городских образовательных учреждений должен быть китайский. Детские сады с английским уклоном недавно стали входить в моду в Китае и уже пользуются большой популярностью. Однако Шанхайская Комиссия по образованию (The Shanghai Education Commission) объявила, что дети, занимавшиеся в дошкольных образовательных учреждениях, где предлагаются только программы изучения английского языка, не будут приниматься в местные начальные школы.

Эти "карательные" меры последовали в ответ на появившуюся недавно рекламу детских садов, предлагающих обучение детей в "некитайской" языковой среде. Многие китайские родители стремятся, чтобы их дети с раннего возраста овладевали английским языком. Однако, по мнению некоторых специалистов, изучение английского в дошкольном возрасте может негативно сказаться на дальнейших успехах детей в образовании. Хотя многие эксперты, по-прежнему, утверждают, что ранние занятия языком только способствуют всестороннему развитию ребенка и пробуждают в нем интерес к учебе.

Study.Ru
2004-03-18 17:21

Ответить
LIA
17 years ago
Надпись на кухне в обсчейитие 复旦大学:
"Плеасе трун офф тхе гас афтер уссинг!"
Ето било моыо первое знакомство с Чинглишом 🙂

Да, с Енглишем у китаицев бааальшие проблеми.
На каждои двери обшаги 华师大 надпись: " Плеасе лоок тхе доор wхен ыоу леавинг тхе роом".

Ответить
baiyue
16 years ago

радио в одном из автобусов Харбина женщина далеко не с английской интонацией произносит:
the passengers who wants to get out 😲
the next the station is....(по правилам анг грамматики после next определенный артикль не требуется)

Ответить
Maia
16 years ago
радио в одном из автобусов Харбина женщина далеко не с английской интонацией произносит:
the passengers who wants to get out 😲
the next the station is....(по правилам анг грамматики после next определенный артикль не требуется)

В данном случае артикль поставлен неверно, потому что он уже стоит перед прилагательным, которое определяет это слово, а вовсе не потому что после next артикль не ставится.
Вы бы грамматику все таки подучили... 😉, а то придётся открывать тему "Ruslish в разных приколах" 😆

Ответить
Egor
16 years ago

В Китае мне много попадалось такого всякого, но не было фотоаппарата, а записать в голову не приходило. Сейчас подзабыл.
Но вот фото (правда немного юго-западнее Китая) из одного путешествия по Востоку (Индия - Indiglish). Мне кажется оно достойно внимания. И это при том, что английский - второй официальный язык Индии... Что уж говорить про Китай...

Ответить
Anatoli
16 years ago

Приходит к Нельсону Манделе китаец и давай ему грузовик покрышек продавать. А тот: "За кого меня принимаете?". Поругались, разбежались.

История повторялась несколько раз. Наконец Н. Мандела решил выяснить чего от него хотят, и почему с ним все время заводят разговоры о машинах, запчастях, и т. д.

Приготовьтесь произнести английскую фразу с сильным китайским акцентом:

Are you not Nissan main dealer?

Ответить