Быль:
Ирина - преподаватель английского языка с 30-летним стажем, но без опыта работы в Китае.
В супермаркете к ней подбегает ребёнок и с расстояния один метр громко орёт: "Are You eating?"
Родители ребёнока млеют от счастья - ЗАГОВОРИЛ!!!
Ирина в ступоре - забыв, что никто не понимает английского, она воспринимает ситуацию, как обвинение: человек что-то ест в торговом зале среди прилавков, не оплатив.
Ребёнок проорал "Are You eating?" еще 4 раза, потом счастливые родители его утащили.
А он просто пытался поздороваться: 你吃了没? Но его подвела грамматика, да и "лингвострановедения" популярный в детских садах курс Crazy English - не предусматривает.
Кстати, меня очень часто спрашивают, как сказать по-русски 你吃饭了吗? и я уже сдался - больше не объясняю, что так говорить не надо - просто перевожу: "Вы уже покушали?".
Интересно, станет ли это приветствие русской языковой нормой к 2050 году?
Опять на тему детей: в зоопарке в Гуанчжоу девочка, которая проходила мимо, увидев меня закричала:"Hello, Moto!" Сказывается реклама Мотороллы 😆
А на днях несколько мальчишек лет 12-13, идущих по улице, увидев меня закричали "Hello, Kugou!" 😁 (Kugou - китайская программа для прослушивания музыки он-лайн)
На приветствие "Hello" иногда радостно отвечаю: "Hello, Moto!" Студентов это необычайно забавляет, например. А вообще, это в тему "Ты долго прожил в Китае,если..."
Сидели с другом в уйгурской шашлычке, в славном Городе-Герое Суйфеньхэ. Моментально нашелся любитель попрактиковаться в иностранном языке. Ситуация: мы со Славяном сидим и уплетаем лагман. Рядом компания изрядно випивших китайцев. Один встаёт, наливает себе пиво, и с криком (по китайски, обращаясь к своим собутыльникам):"Не веришь мне?", подлетает, беспардонно к нашему столу. Мы гордо продолжаем жевать лагман. Китаец садится, сопит. Потом обиженным голосом заявляет: "Хелоу! Я! Суйфуньхэ - Уссулийсэкэ! Я! Туда - сюда... много... Окей?" Мы переходим на шашлык, не обращаем особо на него внимания. Китаец, видимо, просто так не отстанет: "Суйфуньхэ - Уссулийсэкэ! Туда - сюда... много-много... Окей?". И так минут пять без перекура, стакан с пивом в руке. В конце монолога он выпивает пиво (мы как-то не рискнули с ним выпить), подвигает нам поднос с остатками шашлыка (типа кушайте, маоцзы, не стрёмитесь) и пересаживается к своим, просто опупевшем друзьям. Через пару фраз один из китайцев заявляет :"Ни де инюе чжен бан!" (а ты по английски неплохо шпрехаеш!). Мы с друганом чуть не лопнули от смеха.
Из пошлятины:
В том же мегаполисе Суйфеньхэ есть забегаловка "Шашлык у Кости". Самое загадочное блюдо - ЧЛЕНБАРАНОЖАР. После "конкретного бугага" нам знающие туристы подсказали, что это - ... барана жареный! Пробовать на вкус ни кто не рискнул.
а меня особенно радует и не перестает радовать вот такие диалоги:ok ba? - ok le!
Третьего дня самому пришлось опуститься до Чинглиша. На уроке в классе, который только 1-2 недели изучает англ.яз., хочу вытянуть утвердительное "йес" из ребёнка, но он никак не понимает мою вопросительную интонацию. Пришлось сказать "окей ма?". Сработало мгновенно. 😢
Когда только еще приехала в Пекин, преподавала English в школе...и постоянно беседовала с моими учениками...
Так вот, спрашивает меня ученник, сколко мне лет...отвечаю...второ вопрос-сколько у меня детей?
Называю номер (количество детей в классе)-30, а ученник второму-видишь, наша учительница такая старая, у неё уже 30 детей...а тот ему в ответ кивает, соглашаясь. 😍
Дамс...мне в то врeмя как раз 27 исполнилось.
Кстати-первого звали Noodles, а второго Boss!!! 😆
первого звали Noodles, а
О, они «Однажды в Америке» смотрели...
Не знаю, не знаю....по моему так винить нужно студентов, которые приезжают в Китай, сами на английском проком не му-му, а над Китайцами таки подсмеиваються.
У меня в одном классе были- Nina и Ricci, Hugo и Boss, Gucci и Chanel-Я так и поняла, что у кого то терпения на "именование" не хватило....вообще Я совсем не понимаю зачем Китайцам нужны западные имена, и почему ето всегда имена из Америки? Почему мне ещё ни разу не повстречался Китаец по имени Сергей, Маттиас или Свен? А как насчёт девушек? Почему они не называют себя Ингела, Светлана, Кристина?
Я знакома с 20ю Jenny!!!
😁
А почему китайцы, изучающие английский, должны себе брать славянские или скандинавские имена? Кристину со Светланой ни один нормальный китаец не выговорит. А Ингела и для русского человека - экзотика.
Прочитал недавно статейку в одном журнале, который англофоны издают в Циндао, на тему имён. Там канадей классно пропесочил китайцев за то, что они бездумно придумывают себе западные имена. Очень хорошо заметил, что нельзя называть себя именами нарицательными (Велосипед, Эхо, Апельсин и т.д.), иначе у англофонов будет неадекватная реакция, от смеха до пренебрежения.
Тоже решила внести вклад из своей переписки с китайцами:
"Hello! To make friends bar!"
"Do not let the world from the alienation of the distance between friends!"
"In what country do you live in the international market?"
🙂 🙂 🙂
Раздевалка в бассейн:передеваемся я,китаец-папа и его мелкий сын (лет4-5) как только увидел меня-лавая сразу во всё горло выпалил: f**k you!-чисто произнёс!-правда от папы сразу получил подсрачника. Зашёл в сам бассейн-девочка маленькая разрыдалась(как потом оказалось из-за того что у меня грудь очень волосатая) Так вот!
Не знаю, не знаю....по моему так винить нужно студентов, которые приезжают в Китай, сами на английском проком не му-му, а над Китайцами таки подсмеиваються.
У меня в одном классе были- Nina и Ricci, Hugo и Boss, Gucci и Chanel-Я так и поняла, что у кого то терпения на "именование" не хватило....вообще Я совсем не понимаю зачем Китайцам нужны западные имена, и почему ето всегда имена из Америки? Почему мне ещё ни разу не повстречался Китаец по имени Сергей, Маттиас или Свен? А как насчёт девушек? Почему они не называют себя Ингела, Светлана, Кристина?
Я знакома с 20ю Jenny!!!
У меня есть знакомый - Сергей Иванович (ростом с сидячую собаку, с длинным ногтем на мизинце, бухгалтер) 😆
Если вас похитили- немедленно звоните в полицию!
Вы не можете говорить по-английски? Да! Я такой!
Осторожно! Идет эрекция!
Маникюрный набор настоящего джентельмена.
Гомосекам направо.
Fornarina 😆 😆 😂 +100!!!
"Старбакс" превратился в "Старфакс"... 😆
"Старбакс" превратился в "Старфакс"... 😆
Это где ж такая нецензурщина? 😆
У меня есть знакомый - Сергей Иванович (ростом с сидячую собаку, с длинным ногтем на мизинце, бухгалтер) 😆
В Народном Правительстве славного города Цзямусы работает сотрудник гордо именующий себя Захарычем, все смирились с Вовами, Давидами и Витями....он просто Захарыч, и ладно бы он представлялся так рядовым сотрудникам администарции, но когда он на официальных переговорах с Мэром нашего города выпалил: "А я Захарыч", то у Мэра сначала задергался глаз 😲, потом напал смех 😆, а мы просто все лежали под стульями 😂
В спальном районе однажды видел бабулю лет 75 с гордой надписью на футболке:
We are not supposed to be lovers
Жаль, что фотика под рукой не было.
Иду как-то по улице и мне на встречу группа китайцев, один из них как положено стал еще издали орать Халлоу, на что я конечно не реагирую и иду себе дальше. Тогда он стал вопеть I love you, и я уж было решила что на этом запас исчеран, как слышу уже вдогонку: Fuck you ! От любви до ненависти как говорится 😆
в метро меня остановили 2 китаянки и начали расспрашивать на довольно корявом английском что я думаю о чинглише, про который они пишут какую-то работу в университете. стали спрашивать знаю ли я что такое "people sea, people rock" и тому подобное, стали разглагольствовать об уникальности чинглиша. А я-то наивно полагала, что чинглиш, это просто инглиш, на котором безграмотно говорит большинство китайцев. Оказалось - феномен. Какую только ф..ню китайцы в себе не воспевают 😎