Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)
Написать комментарий...
Вл. Самошин
a year ago
Владимиру - большущий респект за то, как он формулирует свои пристрастия.

Aolika, и Ва́м спасибо!

Ответить
Вл. Самошин
a year ago
Будете смеяться, но обычно бумажным (БЯРС под ред.Лаврентьева, М. "Русский язык" 1984 год), еще с универа со мной)). Ну а где не хватает, тупо гуглом.

Ну, что́ Вы, Укенг, могу Вам только позавидовать, поскольку очень люблю именно бумажные словари.

Ответить
Pasha838
a year ago
Увидела И и вспомнила интересный канал) Укенг, поскольку Вы так или иначе лингвист, может, Вам будет интересно это послушать.

суть:

Базовые понятия и определения:
Метод семантического коммуникативного анализа подразумевает выделение в рамках системы языка двух уровней (двух отдельных систем с принципиально различной организацией, со своими законами функционирования) – номинативного и коммуникативного. Семантика единиц номинативного уровня связана с передачей информации о действительности, преломленной в языковом сознании говорящего. Семантика коммуникативного уровня языка связана с соотношением позиции говорящего, позиции слушающего и оцениваемой и квалифицируемой ими ситуации. Система коммуникативных средств до относительно недавнего времени оставалась практически неизученной, исследования русистов были сосредоточены на материале номинативного уровня.

Коммуникативный уровень русского языка включает в себя чрезвычайно разнородные единицы – от собственно коммуникативных (наклонения, частицы, междометия, интонация, другие средства звучания, синтаксические приемы) до средств, способных выполнять наряду с коммуникативной и номинативную функцию (словоформы полнозначных лексических единиц, части речи, грамматические категории).

Вы аккуратнее там, обычно такие длинные простыни, не обремененные смысловым содержанием и информацией - сектанты пишут, забубукивая унылым говором людям мозги, чтобы они наслушались, впали в транс и ими можно было вертеть по всякому.

Это один из признаков секты. Там точно не какое-нибудь новоявленное аум сенрике (организация, запрещенная на территории РФ)? Смотрите, вляпаетесь, квартиру отберут и отправят ритуальное самоубийство какое-нить совершать, а то и вовсе терракт.

Я видео смотреть не стал от греха подальше, ну на фиг.

Ответить
Pasha838
a year ago

Я просто оставлю это здесь. Язык. по ходу, китайский, но мне лень искать китайскую тему.

Интересен нормальный перевод, что там по китайски написано??

Ответить
daisul
a year ago
Я видео смотреть не стал от греха подальше, ну на фиг.

Да, Паша, берегите себя, смотрите лучше аниме.

Ответить
Вл. Самошин
a year ago
Интересен нормальный перевод, что там по китайски написано??

Судя по всему, это названия блюд, и к ним, на мой взгляд, сто́ит относиться просто как к своего рода экзотизмам. Для нас они звучат непривычно, даже комично, но, думаю, что и для китайцев, переведи мы для них дословно названия некоторых на́ших блюд, например, таких какселёдка под шубой,ром-бабаилиптичье молоко, эти названия тоже звучали бы непривычно и комично. Переведено всё, в общем и целом, правильно:
腊肠也疯狂 колбаса и безумец(здесь непонятно, может быть, общее название набора блюд?)
精选,优质отборная, отменная
腊肠遇到尖椒колбаса встретилась с острым перцем
腊肠邂逅西芹колбаса случайно столкнулась с сельдереем
腊肠爱上蒜苔колбаса влюбилась в стре́лки чеснока
孤单的腊肠одинокая колбаса

Ответить
Укенг
a year ago
Вы аккуратнее там, обычно такие длинные простыни, не обремененные смысловым содержанием и информацией - сектанты пишут, забубукивая унылым говором людям мозги, чтобы они наслушались, впали в транс и ими можно было вертеть по всякому.

Это один из признаков секты. Там точно не какое-нибудь новоявленное аум сенрике (организация, запрещенная на территории РФ)? Смотрите, вляпаетесь, квартиру отберут и отправят ритуальное самоубийство какое-нить совершать, а то и вовсе терракт.

Я видео смотреть не стал от греха подальше, ну на фиг.

Паша, по имеющимся у меня сведениям, Дайсул переслала эту ссылку Аолике, когда та еще была в Китае, и её тамошний бизнес и семья процветали. И Аолика таки это видео просмотрела. После этого что стало с Аоликой всем известно, а финансовое положение Дайсул резко пошло в гору.

Потом она переслала эту ссылку ЧРД. ЧРД исчез, а Дайсул стала еще богаче.

Следующим на очереди был Таранчи. Теперь Таранчи где-то в Антарктиде пасёт пингвинов, а Дайсул, опять же, на коне и в белых латах.

Вскоре после этих событий в РФ была почему-то запрещена секта Свидетели Иеговы, вроде бы не имеющая отношения ни к кому из описанных лиц. Видимо, просто случайное совпадение, не так ли?

После этого ссылку получает гонконгская Шэньчжень гёрл. Результат - в благополучном, сытом и спокойном (до этого) Гонконге всё летит к чертям, начинаются нескончаемые митинги, куча людей разоряется, продают по дешевке свои гонконгские бизнесы. Угадайте у кого они в скором времени оказываются если не в собственности, то под контролем? Правильно! Не будем указывать пальцем, хотя и так всем всё ясно.

И теперь вот,Укенг, поскольку Вы так или иначе лингвист, может, Вам будет интересно это послушать...

Ответить
daisul
a year ago

Ответить
Shenzhen Girl
a year ago
Да чо мне ваши дискуссии! Приданого нет ни у вас ни у ваших славных подруг - о чем тут вообще - дискутировать? Какахами сидеть перекидываться? Со мной? Плохая идея, у меня в интернете всегда есть ассеннизаторская машина, полная, и с мощным фекальным насосом. Вы мне какаху - я вам в ответ всё на свете (и всех) смывающую струю 😆 Так что не дразните гусей. Моя каша в голове не для вашей тарелки, не вам есть 😆

А какое Вам вообще дело до моего приданого?? Я вам что, невеста? Уймитесь уже с этим своим приданым.
Ну а насчет всяких машин с насосами, это Вы ещё не знаете какие машины у других имеются. :🙂 Но я, так и быть, буду поддерживать свою репутацию дамы "железобетнного спокойствия" и свою заводить не буду. И реагировать на Ваши выпады тоже не буду. Ещё разок оставлю последнее слово за Вами.

Ответить
Shenzhen Girl
a year ago
Вы аккуратнее там, обычно такие длинные простыни, не обремененные смысловым содержанием и информацией - сектанты пишут, забубукивая унылым говором людям мозги, чтобы они наслушались, впали в транс и ими можно было вертеть по всякому.

Это один из признаков секты. Там точно не какое-нибудь новоявленное аум сенрике (организация, запрещенная на территории РФ)? Смотрите, вляпаетесь, квартиру отберут и отправят ритуальное самоубийство какое-нить совершать, а то и вовсе терракт.

Я видео смотреть не стал от греха подальше, ну на фиг.

Да че там аум сенрике....Вот аутотренинг действительно работает! 😎

https://www.youtube.com/watch?v=VEhrHP6fYqE

Ответить
Shenzhen Girl
a year ago
Это лишь ещё раз подтверждает справедливость поговорки "на вкус и цвет – товарища нет". Кстати, сравните два варианта одной и той же фразы. Одна – на японском: 『塩気の在る口元の接吻も海岸にわ甘味が為る』), другая – на арабском: في شاطى البحر حتى قبلة الشفوات المالح حلو. Если в японском варианте – какой-то "сумбур вместо музыки", то в арабском – полная гармония. На мой взгляд, разумеется. Поэтому-то я, что называется, снимаю шляпу перед теми, кого не раздражает какофония знаков японского письма, если так можно выразиться.

Ну да, арабская вязь красивше выглядит. Хотя, если брать именно китайские традиционные иероглифы, то мне они, пожалуй, больше нравятся. А японские закорючки действительно как-то не очень эстетично смотрятся (блин, надеюсь, японцы не читают эту тему 😁 )

Но лично мне всё же важнее звучание языка, нежели какие-то другие его аспекты.

Ответить
Shenzhen Girl
a year ago
Судя по всему, это названия блюд, и к ним, на мой взгляд, сто́ит относиться просто как к своего рода экзотизмам. Для нас они звучат непривычно, даже комично, но, думаю, что и для китайцев, переведи мы для них дословно названия некоторых на́ших блюд, например, таких как селёдка под шубой, ром-баба или птичье молоко, эти названия тоже звучали бы непривычно и комично. Переведено всё, в общем и целом, правильно:
腊肠也疯狂 колбаса и безумец (здесь непонятно, может быть, общее название набора блюд?)
精选,优质 отборная, отменная
腊肠遇到尖椒 колбаса встретилась с острым перцем
腊肠邂逅西芹 колбаса случайно столкнулась с сельдереем
腊肠爱上蒜苔 колбаса влюбилась в стре́лки чеснока
孤单的腊肠 одинокая колбаса

Названия многих китайских блюд вообще нельзя переводить дословно, потому что будет какая-то несусветная хрень 🙂 Иногда, даже если знаешь (можешь прочитать) название блюда, толку от этого мало, т.к. все равно неясно что оно из себя представляет. Поэтому лучше спросить у официанта.

Ответить
Shenzhen Girl
a year ago
Не хочу даже это видеть, а то мне сразу начинает казаться, что я какой-то очень не стильный чувак, едущий на зелёном феррари. Как дурак)).

А почему? 😲

Ответить
Shenzhen Girl
a year ago
Ну у Вас и шуточки. Я и это-то прочитать-то не смог, а там аж целые часы такого мозгоиздевательства. Не, в этом смысле я всё же не лингвист наверное)).
Но реально снимаю шляпу перед Вами за то что для Вас это "интересный канал". Даже не буду упоминать, что для меня есть "интересный канал", а то Вы со мной общаться перестанете из-за явной разницы уровней интеллектуальных запросов)).

И это ведь только первая лекция...двухчасовая. А там их - целый цикл! 😆

Ответить
Shenzhen Girl
a year ago
Не, ну давайте хоть как-то с контекстом спрашивать, уж если не языковым, то хотя бы "чиста па жизни")). Ну, типа хоть ченить типа "вот услышала песню, очень красивая строка, не могу до конца понять...", или "хочу объясниться с японцем, который зовёт замуж без калыма..." или как-то так.
Если щас каждый начнет, поковыряв в носу, от балды ченть забубенивать - "А как будет...гм.... цветущий одуванчик во мраке ночи? А... гм... голодный морж, плывущий на восток?", как-то уж больно по-детсадовски будет, а у нас тут серьезная тема всё же)).

Я и вижу какая она серьезная...с Пашиными вопросами. 😆
Ой, а что, японцы обычно требуют калым? Или наоборот? Какой ужас.

Не, ну а зачем контекст? Фраза-то простая совсем. Мне, может, пригодится, вот и спрашиваю.

Ответить
Shenzhen Girl
a year ago
Я сначала думала, Вы пошутили, а потом решила погуглить и нахожусь под сильным эстетическим воздействием 😆

Поздно о чем-то думать слишком поздно
Тебе я чую нужен воздух
Лежу в такой огромной луже

Укенг спрашивает, с какого перепугу все задают ему странные вопросы, ему нужен контекст.

Да-да, думаю, такой контекст так и быть сойдет. 😁
Ну известная песня ведь, не?

Ответить
Shenzhen Girl
a year ago
Не, ну всякая фраза, если ее погуглить, че-то да нагуглит.
Скажу более привычным для поколения соцсетей (а ведь это мы! кто бы мог подумать, успели! вписались! прямо тинэйджеры какие-то)) языком:
Уважаемые посетители! Если вы хотите попросить что-нибудь перевести, при отправлении заявки скажите хотя бы пару-тройку слов о себе. Спасибо!))

😆 😆 😆
Даже не знаю что сказать...

Ответить
Pasha838
a year ago
Судя по всему, это названия блюд, и к ним, на мой взгляд, сто́ит относиться просто как к своего рода экзотизмам. Для нас они звучат непривычно, даже комично, но, думаю, что и для китайцев, переведи мы для них дословно названия некоторых на́ших блюд, например, таких как селёдка под шубой, ром-баба или птичье молоко, эти названия тоже звучали бы непривычно и комично. Переведено всё, в общем и целом, правильно:
腊肠也疯狂 колбаса и безумец (здесь непонятно, может быть, общее название набора блюд?)
精选,优质 отборная, отменная
腊肠遇到尖椒 колбаса встретилась с острым перцем
腊肠邂逅西芹 колбаса случайно столкнулась с сельдереем
腊肠爱上蒜苔 колбаса влюбилась в стре́лки чеснока
孤单的腊肠 одинокая колбаса

Понятно )

Ответить
Pasha838
a year ago
Паша, по имеющимся у меня сведениям, Дайсул переслала эту ссылку Аолике, когда та еще была в Китае,

Дальше можно не читать 😍
Ей богу - ну на фиг, меньше знаешь - крепче спишь 🙂

Ответить
Pasha838
a year ago
Да че там аум сенрике....Вот аутотренинг действительно работает! 😎

Вот кто про что, а вшивый про баню. У вас чет у многих зацикленность какая-то странная. Коли делать нехрен - сходите вокзал какой-нить заблокируйте, что ли, возьмите почту-телеграф-телефон. Я слышал в Гонконге нынче только этим и занимаются 😍

Ответить
Укенг
a year ago
Не, ну а зачем контекст? Фраза-то простая совсем. Мне, может, пригодится, вот и спрашиваю.

Не, ну это издевательское какое-то объяснение. Что угодно "может, пригодится", а тем более простое, например, трамвай, голубь, Англия, вокзал, почта, телеграф, телефон, люби меня как я тебя, можно ли с Вами познакомиться, где находится аэропорт, и т.д. Просто переводить слова и словосочетания с языка на язык как-то недостойно этого форума, я считаю. Мы - последний очаг сопротивления ВП миру пошлости, бездушия и бездумного потребительства, сольёмся мы - и матрица проглотит остатки прежнего мира, где всё было гораздо сложней, но гораздо прекрасней.

Ответить
Aolika
a year ago
Паша, по имеющимся у меня сведениям, Дайсул переслала эту ссылку Аолике, когда та еще была в Китае, и её тамошний бизнес и семья процветали. И Аолика таки это видео просмотрела. После этого что стало с Аоликой всем известно, а финансовое положение Дайсул резко пошло в гору.

Теперь Вас тут двое - тех, кто всё про всех знает. Думала, Паша навечно эту нишу забил.
За daisul сердце радуется! А со мной-то что стало? 😲 (хоть тут узнать бы)

Ответить
daisul
a year ago
А со мной-то что стало? 😲 (хоть тут узнать бы)

Живете на родине Малахова, и приданого у Вас нет, сплошной дауншифтинг 😆

Ответить
Aolika
a year ago
Живете на родине Малахова, и приданого у Вас нет, сплошной дауншифтинг 😆

Ну, это если из далёкого Подмосковья смотреть... Так-то Малаховне пропадает- 22 сотки, 2 "Лексуса", ценник гнёт... Не земеля, а сплошная гордость.

Ответить
Pasha838
a year ago
Не, ну это издевательское какое-то объяснение. Что угодно "может, пригодится", а тем более простое, например, трамвай, голубь, Англия, вокзал, почта, телеграф, телефон, люби меня как я тебя, можно ли с Вами познакомиться, где находится аэропорт, и т.д. Просто переводить слова и словосочетания с языка на язык как-то недостойно этого форума, я считаю. Мы - последний очаг сопротивления ВП миру пошлости, бездушия и бездумного потребительства, сольёмся мы - и матрица проглотит остатки прежнего мира, где всё было гораздо сложней, но гораздо прекрасней.

Чет вот такое получается явно
https://youtu.be/wWJNCdHl9_k

Ответить