Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)

АвтоЯпония - путешествие на автомобиле по Японии(2-12 серии)

АвтоЯпония - путешествие на автомобиле по Японии.
Год выпуска: 2007
Страна: Россия
Жанр: видео-авто-путешествия
Продолжительность: 10 серий 25-26 минут
Режиссер: Владимир Бань (телеканал "Драйв")
Описание: Вместе с Владимиром Банем и его бессменной попутчицей Екатериной мы отправляемся в увлекательное турне по Японии! Вас ждут дорожные приключения, полезные советы, ответы на многие интересующие вопросы и, конечно, масса ярчайших впечатлений. До встречи на дорогах Страны Восходящего Солнца!

На мой взгляд, интересная программа - рекомендую! Особенно тем, кто собирается путешествовать по Японии на машине!
Качество: TVRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: MP3
Видео: 720x576 (1.25:1), 25 fps, DivX Codec 5.x ~1801 kbps avg, 0.17 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg

Ссылки
вторая часть http://www.megaupload.com/?d=B4H52SVJ
3-я http://www.megaupload.com/?d=GVB5BZ2E
4-я http://www.megaupload.com/?d=YHZN7DES
5-я http://www.megaupload.com/?d=770SPTM5
6-я http://www.megaupload.com/?d=09XH4694
7-я http://www.megaupload.com/?d=1G4GRSEF
8-я http://www.megaupload.com/?d=VT1NOKLV
9-я http://www.megaupload.com/?d=ZIHSM930
10-я: http://www.megaupload.com/?d=DDGGWOHL
11-я: http://www.megaupload.com/?d=UKH6Q9M0
12-я http://www.megaupload.com/?d=7GZT9KLX
Это ОБЗОРНАЯ, 12-я серия, которая включается в себя все путешествие (серии с 1 по 11-ю). Так что недостающую информацию по отсутствующей серии 1, а также смешные неудачные дубли традиционно в конце программы, Вы можете увидеть в ЭТОЙ серии! Так же пригодится тем, кто не хочет качать все серии из-за объема.

Написать комментарий...
Van
14 years ago

Забавная передачка. Смотрю потихоньку.
Серия 2я.
ХАМАЮМИ - это у них стрелы-амулеты. Вообще-то это лук, а стрелы - ХАМАЯ.
"Наблюдая за уличным движением в Токио, складывается впечатление....", "Преодолев сотни километров нас ждет очередная остановка" - у них проблемы не только с японским.
"Один раз не свернул по указателю, а потом три с половиной часа искал место где развернуться и сориентироваться на месте...". Потом он ехал из Токио на юг и умудрился проскочить мимо Фудзи, аж в Сидзуока уехал. И как такие люди могут вести передачи об автопутешествиях?

Ответить
Van
14 years ago

Серия 3я.
"Я думаю, нас не обманули, когда сказали, что дают на прокат Лексус. На самом деле это "Тойота Целслор". - На машине написано, естественно, Celsior.
АСИНАГАКИ - это у них меню. Что это за слово такое и где они его взяли? Откуда у них в ресторане вдруг возникла идея, что им предлагают лобстеров, а потом курицу? После этого он ел тэмпура из тыквы.

Ответить
sier
14 years ago
Серия 3я.
"Я думаю, нас не обманули, когда сказали, что дают на прокат Лексус. На самом деле это "Тойота Целслор". - На машине написано, естественно, Celsior.
АСИНАГАКИ - это у них меню. Что это за слово такое и где они его взяли? Откуда у них в ресторане вдруг возникла идея, что им предлагают лобстеров, а потом курицу? После этого он ел тэмпура из тыквы.

да ладно, всё равно забавно.
Вообще, отважные люди, без нави по японской карте и английскому глобусу поехать... 😆

Ответить
MaxFox
14 years ago

после "lost in translation" я давно так не смеялся 😁
в целом бредовая идея путешествовать по японии на авто в первый раз, но для искусства можно
по 3-ей серии мои коменты:
фуджи и "сан" не вежливая форма, а правильная. фуджисан
ну и попытка заказать сущи в лапшинной, но что с гайджина возьмешь 🙂
137 йен за бензин - это был высокооктановый (хайоку), обычный - соседняя колонка

Ответить
Van
14 years ago

Серия 4я.
На карте рисует маршрут. Место предыдущего ночлега он показывает совсем не Сидзуока, а город Фудзи.
Проверим по сети. В кадре в предыдущей серии был Суруга онсэн. Похоже, это 駿河温泉センター静岡市清水区興津, так что всё же в Сидзуока они были.
Вообще же ещё во второй серии он заявил, что карта у него японская только. Атлас такой дорожный. По пути он его ругает, говорит, что заблудился в Токио потому что карта непонятна. Почему он не удосужился купить нормальный англоязычный атлас или карту - не понятно.
Киото у них столицей был до 1862 года. Ну если даже забыть о других полуофициальных столицах, резиденция императора была перенесена в Токио в октябре 1868 года.
Забавно, на парковке после общения с дедушкой-смотрителем тот спросил, "Вы-русские?". Но естественно по-японски, и Бань, не слушая его, начал читать в камеру свой очередной текст... Припарковался он там, кстати, на месте для больших машин. Сдается мне, что припарковался он таки не на гостиничной парковке, потому как заплатил за ночь дорого (до этого он радовался, что прилагается бесплатная парковка к номеру в гостинице), а на указателе на вьезде было название совсем другой гостиницы.

Серия 5я.
В первой части серии читается текст про скоростные дороги, потому все приколы во второй части, когда они приезжают в Киото и Бань начинает нести отсебятину.
По дороге в город утверждается, что дороги загружены, поскольку многие японцы "возвращаются со своих дач". Где он видел в Японии дачи, и что, по его мнению, можно там копать 3го января🙄 Скоростные дороги для него медленные, потому что он едет не более 100 км/ч. Быстрее ехать ему реально мешает только боязнь обгонять японцев, законопослушно двигающихся с предписанной скоростью 80.
В зоне отдыха на скоростной дороге можно "размять ноги, уставшие от долгого сидения за рулем".
При вьезде в город несколько кусков видеоряда - из предыдущей серии про Нагоя.
Город у них называется "Кьйото" и район гейш в нем - "Гьйон". Бань с явным усилием над собой выговаривает эти названия. Голос за кадром же произносит вполне нормально "Киото" и "Гион", наверное, это другой журналист.
Бань ещё в предыдущей серии обещал показать, во что одеваются местные барышни, но так толком ничего и не показал.
В городе, оказывается, 2000 (две тысячи) дворцов, а храм Сандзюсангэндо (у них - "саньюсаньгендо") - это "усадьба". Ещё там есть храм Рой-ан-дзи (имеется в виду Рёандзи), а у золотого храма золотом покрыта оказывается только крыша, и Ракуондзи (имеется в виду Рокуондзи) это другое место (золотой храм расположен на территории Рокуондзи). Видимо, по-английски в путеводителе они понимают скверно. Храмов 2000 может быть, а вот дворцов там не больше десятка, хотя я не эксперт по Киото.
"Театр Кабуки перебрался с места рождения, берега реки КАма...." - явно путает с речкой на Урале. На самом деле - КамО.
"Однако по мере роста населения стали возникать генетические проблемы, особенно во время разлива реки..." - про что это он?
Снять денег с карточки они не смогли, потому что банкомат не работал ночью. Они просто не знали, что ночью работают другие банкоматы. Купить телефон они не смогли, потому что "потом он не будет работать". Российский телефон с роумингом у них тоже почему-то не работает. Что-то они не того выпили.

Серия 6я.
"Напряжение в Японии 110" - на самом деле 100.
В Осака они пришли в "императорский дворец", хотя это, естественно, замок Тоётоми. Далее они смотрят на "5-этажную" главную башню, а далее - забираются на её 8й этаж, "куда выходил император и осматривал свои владения". Все это подряд говорит сам Бань.
Потом он наряжается в Дзин Хаори (накидку, которую носили поверх доспехов), шлем (который он назвал "кеп", а позже - "Шапкой Мономаха". Видимо, он думал, что это шлем императора. Судя по лучам солнца в оформлении, это модель со шлема того же Тоётоми) и "чувствует себя настоящим самураем, если не императором, то уж точно его заместителем". Император и его министры - совсем другое сословие, дворянское, а не самурайское. Судя по тому, что эту же фразу Бань произносил в предыдущей серии, фотографируясь в Киото с парой японок, это он где-то вычитал и решил, что звучит круто.
Далее Бань заявляет, что Осака - это их "Point of no return", место откуда нет возвращения. Следующая фраза - что они возвращаются назад, в Токио, тем же путем. Ещё через минуту анонс следующей серии - говорится, что они едут в Фукуи, что совсем на на восток, а на север.
В ресторане Бань заявляет, что вилку и ложку искать там не стоит, что из там нет. Действительно, искать из не надо, а достаточно просто попросить официанта.
"Но ещё до того, как продолжить наш путь, нас ждет очередное пополнение бака".

Серия 7я.
На заправке в Бане опознали русского. Впервые для Баня, но, как мы видели выше, на самом деле не в первый раз к нему обращались с таким вопросом.
По дороге в Фукуи (который Бань называет Фу-кУй) он делится информацией о штрафах в том числе за отсутствие международных водительских прав. Забавно в свете того, о чем говорила уважаемая Khaen-сан, ведь они едут по неработающим в Японии отечественным международным правам! А машину они оформили на знакомую, живущую в Токио.
В гостинице показывают пожарную сигнализацию и говорят, что это сейсмическая.
Рассказывает, что синтоистские храмы перестраивают каждые 20 лет. Тут же рассказывает про храм Хорюдзи, который простоял 800 лет. Ну так ведь это буддийский храм. А перестраивают храм только в Исэ, а не все синтоистские.
"Название религии синтоизм происходит от слова Синто, "путь богов" - Вообще-то "Синто" это и есть название религии, "синтоизм" же - русифицированный вариант.
"Затем, совершив небольшой переезд, нас ждет настоящий японский сад".
Автомобили у них продаются на "парковочной зоне". Естественно, что это просто был автомагазин с площадкой, на которой были выставлены автомобили.

Ответить