Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)
Написать комментарий...
Ersh
17 years ago

Спасибо большое! Нашел заодно простым серчем на средних волнах! Между 12 и 15 MHz. Хорошо, что есть еще старые магнитолы!

Ответить
Xim
17 years ago
Начал изучать язык, и хочется создать подобие фонетической среды.

Ещё один вариант. Тарелочка в 90см наводится на спутник "хотбёрд" - и у вас есть канал CCTV4. Это дороже, конечно, чем старый VEF, плюс надо найти место для установки тарелки, зато начнете какой-нибудь сериал смотреть - быстро втянетесь.

Ответить
Ersh
17 years ago

Это мысль... Уж очень мне нравятся эти бесконечные китайские сериалы! Надо будет этот вопрос проработать, тем более, что laoshi уезжает до сентября...

Ответить
Anjali
16 years ago

Где можно приобрести CD диски с текстами, начитанными китайцами, или просто с китайской речью? Мне для постановки произношения нужно. Кассеты у меня есть, а вот дисков что-то не встречала...

Ответить
Inessa
16 years ago

Хорошо бы так. А то два месяца как Китай покинула, и забывать начинаю... Караул!!!

А как вы с этим боретесь? Китайского ТВ у меня нет.

Смотрю сейчас в каталоге на инете (дорого конечно, но что поделаешь) и не хочу выбирать в слепую. Кто-нибудь смотрел например 好想好想谈恋爱? Стоит купить или нет?

Ответить
Parker
16 years ago

Могу посоветовать 警匪片 под названием 征服. Отличный язык, захватывающий сюжет, прекрасная актерская игра (особенно по сравнению с нашими ментами) и очень крутая (даже для полнометражного фильма, а тем более для сериала) операторская работа. Не без некоторой дури, конечно (китайский все же фильм). 20 серий. 5 ДВД. Только он довольно редкий....

Ответить
Mansoor
16 years ago

Можно и диски прикупить DVD, причём фильмы саме разные. Есть Голливудские с прекрасным дубляжем и субтитрами как на китайском так и на английском. А как в Беларуси насчёт спутникового оборудования?
Например в Алма-Ате без проблем можно купить ресивер с антенной и смотри себе в удовольствие.
🙂

Ответить
Inessa
16 years ago

Спасибо за совет Паркер, но если фильм редкий, то вне Китая наверное еще труднее его найти будет.

Мы сейчас не в Беларусии. Да и на данный момент жизни предпочитаем легковесные переносные решения стационарным. 🙂😉)
Так DVD и имелись в виду. Но не фильмы, а длииинные драмы.

Ответить
DeParle
16 years ago

Привет, Инесса! Я твой адрес потеряла ,напиши мне ,плиз, на [email protected] , у тебя есть msn? Как у тебя дела? Как ваши путешествия по России? Мой Lonely planet по Непалу пригодился?...Напиши,плиз....

Ответить
Inessa
16 years ago

Саяана! Глазам своим не верю. :A)
Прямо Сичуанское братство здесь собирается. Не скучаешь по городу? Мы где-то в одно и то же время уехали ведь. Что сейчас делаешь?
Обязательно напишу!

Ответить
Momo
16 years ago

http://www.pinyinpractice.com/
Не знаю, было это или нет.

Ответить
qui
16 years ago

Специально задал такой провокационный вопрос: наверное, всё-таки, подспорье, и немалое. Смотрю сейчас передачи канала CCTV-4, в основном сериалы. Сначала было непросто, а потом потихоньку привыкаешь - глаз часто схватывает текст субтитров ранее, чем то же самое говорится (чаще, конечно, наоборот, ну да ладно). Так вот, в связи с этим хотелось бы узнать мнение знатоков языка по поводу субтитров - как они проходили через этот этап, легко ли бывает отвыкнуть от привычки читать субтитры? Ведь по идее, если знаешь сами слова, то субтитры часто и мешают - приходится мозгу заниматься сразу двумя задачами. Получается вроде просмотра фильма на англ. яз. с франц. субтитрами (если знаешь оба языка, разумеется). Какие будут у посетителей мнения по сему поводу?

Ответить
YongChun
16 years ago

Мне кажется на начальном этапе обучения восприятию китайской речи субтитры - это очень хорошо. Но. Я сама пыталась одновременно слушать и читать - долго выдержать в таком режиме мягко говоря сложновато. По-моему это ошибка. Лучше так: слушаешь, понял - хорошо, нет - раз на кнопку "пауза", прочёл субтитры, отмотал чуть назад, опять послушал. Думаю так эффективнее и не очень загрузно для мозгов. В реальном режиме просмотра это конечно не поможет, но ведь можно записать и посмотреть потом неспеша.

Ответить
Alёna
16 years ago

А я думала Вы хотите обсудить, мешают ли китайские субтитры при просмотре английских двд. 😉
Мне они помогают, потому что, если по-английски не догонишь какие-н сложные слова типа "Harassment", то мельком взглянешь вниз экрана и станет понятно, что это, например, что-то грязное и что-то обычно к женщинам...
Просто в субтитрах используются традиционные иероглифы, а в них столько много смысловых графем-подсказок...

Ответить
Alёna
16 years ago

А новости я даже по-русски либо не слушаю, а читаю субтитры, либо слушаю и не обращаю внимания на субтитры.
Разная тренировка получается: ушей или глаз. 🙂

Ответить
LrdCorvin
16 years ago

Господа китаисты! Есть оцифрованная версия аудио-материалов к так называемому "Бамбуковому учебнику" Булыгина, Богданов, Севальнев том 3 2004 года. С удовольствием заделюсь этим добром, правда не знаю каким образом, может мелкими партиями по мылу? Или как по другому?

Ответить
Dimitry
16 years ago

Chinese Meaning Phrases: http://www.literacyfree.com/chinese/ в mp3 и pdf. В тексте - 29 страниц. На каждой странице по два столбца фраз. Для каждой фразы даны иероглифы, pinyin без тонов и английский перевод. В mp3 фразы читаются быстро, 4 раза, без перевода. Каждый столбец зачитывается повторно.

Ответить
mak8
16 years ago

1)Не подскажите транслируются ли передачи на китайском языке
на коротких волнах по радио. Если да, то на каких частотах и восколько.
2)Можно ли принимать телепередачи на китайском через спутниковое телевидение. Если да то какая тарелка необходима.
Спасибо.

Ответить
DP
16 years ago

Зайдите на "Радио китая " http://ru.chinabroadcast.cn у них была сетка вещания на разных волнах.
А китайское ТВ можно через ВЕБ посмотреть,если Ваш интернет канал позволяет(траффик то большой будет) ну и там настроить кой что надо.Если интересно -подберу ссылки на он-лайн ТВ вещание китайское 🙂

Ответить
hemp
16 years ago

Можно смотреть пару китайских каналов со спутника HotBird 13E: CCTV4 и CCTV9.
Они бесплатные, в смысле -- некодированные..
Для Москвы нужна тарелка 90 см

Ответить
Shakura
16 years ago
Можно смотреть пару китайских каналов со спутника HotBird 13E: CCTV4 и CCTV9.
Они бесплатные, в смысле -- некодированные..
Для Москвы нужна тарелка 90 см

А Вы случайно не знаете, каково расположение Хотбёрда по азимуту в Москве? Просто у меня напротив окон стоит дом, закрывающий половину горизонта, так вот мне интересно в какую из половин попадёт спутник.

Ответить
hemp
16 years ago

13E -- это 13 градусов восточной долготы. Фактически у меня тарелка смотрит на юго-юго-запад.

Ответить
Shakura
16 years ago

Да, я зашел было на www.satmania.com, там мне все это дело уже рассчитали, тоже получился юго-запад (209 гр.) - как раз в середину дома напротив 😞... Но меня другое заинтриговало, на запрос CCTV4 мне система выдала два результата: первый - Хотберд, позиция 13.0Е, пакет Nova, а второй - спутник Eutelsat W4, позиция 36.0Е, пакет - что бы вы думали? - НТВ+! И азимут меня более чем устраивает - 181 гр, а тарелка, они пишут, нужна всего лишь 60 см. И там же есть CCTV9. Это что, правда так? На НТВ+ есть цэцэтэвэ?!
........................................................
только что позвонил в отдел продаж НТВ+ - они сказали, что действительно есть! 😁

Ответить
Dimitry
16 years ago

Несколько слов по поводу русскоязычных уроков китайского языка на сайте Международного радио Тайваня http://www.cbs.org.tw/russian/chinese/chinese_index.htm. RealAudio без проблем выкачивается программой Net Transport http://lycos26486.l97.lycos.com.cn/default.htm. Получаются rm-файлы по 3 МБ каждый. Если нужен другой формат (например, для flash mp3-player, который rm-ки не понимает), то можно воспользоваться программой Mini-stream RM-MP3 Converter http://www.mini-stream.com/. Так как в каждом уроке примерно 20 минут звука, то mp3-файл (Stereo, 128 kbps) будет "весить" около 18 МБ. Далее любым подходящим аудиоконвертером можно все перегнать в wma (Mono, 32 kbps), что сократит размер каждого файла в 4 раза.
P.S. На сайте даны ссылки только на 20 уроков. Но можно выкачать аудио для уроков 21 - 23, если руками поставить в URL соответствующие номера. Аналогичный фокус проходит с доступом к текстам уроков 11 -13, на которые нет ссылок. Только они еще сырые, без тонов.

Ответить