Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)
Написать комментарий...
sun of sea
9 years ago

мне дали время до кит нового года чтобы доздать нотариальный перевод диплома остальные документы приняли уже а перевод не приняли так кактам учёная степень не указана, и просто по времени не успеваю в россии перевод сделать , сама в китае нахожусь сейчас
так я и переводила сама но мой перевод не принялисказали я не имею права переводить нет печати переводчика и т.п. а у них свой " профессиональный переводчик" который взял деньги и такоое напереводил что волосы дыбом встали просто 😲
есть большое желание подать на нотариальную контору в суд за такой перевод и отказ его исправить но не знаю чем всё закончится в итоге и сколько нервов на это придётся потратить 😩

Ответить
Kitaianka
9 years ago

сделайте перевод или в посольстве или консульстве россии в китае там думаю должен быть более адекватный перевод
тут даже на форуме были переводчики которые писали что имебют права ставить печать переводчика то есть офиуиально все переводить
еще вариант найти контору в китае и постараться выйти на переводчика и с ним обсудить перевод

Ответить
prinka
9 years ago

ндаа, у меня тоже такая же проблема, тогда надо переводить "ученый степень" на "специалиста" да? я правильно поняла или еще туплю, извините я новичок в этом!🙂😉)

Ответить
sun of sea
9 years ago

переводчик таки исправил перевод по китайски написали专家学位 по английски в скобках написали specialist in....(specialist in marketing , specialist in commerce и т.д. по той специальносьти что у вас в дипломе указана)
с бакалаврским и магистреским дипломом проблем то не возникает, а только иногда с дипломом специалиста
как то специально поинтересовалась у китайцев которые в россии получали диплом специалиста, потом в китае подтверждали свой диплом, по началу писали 硕士学位(магистр) в потом стали писать 学士学位(бакалавр). но так как от иностранцев не требовали именно подтверждения а только нотариальный перевод поэтому нужно искать хорошую контору которая сможет всё правильно перевести. лучше в россии переводить на английский, потом проблем никаких не возникало.

Ответить
shiki123
9 years ago

Здравствуйте! Ответьте пожалуйста на вопрос. После получения диплома специалиста по одной специальности (инженер-эколог) вроде по болонскому соглашению можно поступить на Mагистратуру по совершенно другой специальности (например юрист). Как это дело обстоит в китае? Вступительные экзамены нужно сдавать по специальности (бакалавров юристов)?, или только китайский?

Ответить
sun of sea
9 years ago
Здравствуйте! Ответьте пожалуйста на вопрос. После получения диплома специалиста по одной специальности (инженер-эколог) вроде по болонскому соглашению можно поступить на Mагистратуру по совершенно другой специальности (например юрист). Как это дело обстоит в китае? Вступительные экзамены нужно сдавать по специальности (бакалавров юристов)?, или только китайский?

поступить можно всё правильно, вступительные экзамены это требования вуза, если они есть то не зависимо от того профильное у вас образование или нет они всё равно будут, если их нет то только китайский ( ЧСК) вохможно английский (если специальность связана с английским). так что по поводу экзаменов нужно узнавать непосредственно в вузе. очень часто даже в одном и том е вузе на некоторые спецальности есть экзамены а на некоторые только ЧСК (например на специальность 国际汉语教育) но опять же всё зависит от вуза, обычно хотя бы собеседование на китайском по специальности(это гораздо чаще бывает). 😉

Ответить
Nakuimbia
9 years ago

Ооооочень нуждаюсь в совете!! Люди добрые,подскажите,кто располагает нужной информацией!

Я совершенно не знаю языка,поэтому не могу дешифровать нужные мне материалы на китайских сайтах🙂 но непременно хочу поступить в китайскую аспирантуру (точнее продолжить образование в универе и получить диплом,который приравнивается к нашей аспирантуре в России)
специальность у меня - джазовый вокал. И меня обнадёжили,сказав,что я имею высокие шансы в поступлении и что для этого нужно лишь отправить свои аудио-треки с работами.. Но я понятия не имею,с каким университетом нужно и можно связаться и где такие специальности преподаются.
вопрос собственно такой: можете ли вы посоветовать что-то типа китайского университета культуры и искусств? ссылку на него,хоть что-то..
С нижайшим поклоном и огромной благодарностью за внимание!))

Ответить
sun of sea
9 years ago
Ооооочень нуждаюсь в совете!! Люди добрые,подскажите,кто располагает нужной информацией!

Я совершенно не знаю языка,поэтому не могу дешифровать нужные мне материалы на китайских сайтах🙂 но непременно хочу поступить в китайскую аспирантуру (точнее продолжить образование в универе и получить диплом,который приравнивается к нашей аспирантуре в России)
специальность у меня - джазовый вокал. И меня обнадёжили,сказав,что я имею высокие шансы в поступлении и что для этого нужно лишь отправить свои аудио-треки с работами.. Но я понятия не имею,с каким университетом нужно и можно связаться и где такие специальности преподаются.
вопрос собственно такой: можете ли вы посоветовать что-то типа китайского университета культуры и искусств? ссылку на него,хоть что-то..
С нижайшим поклоном и огромной благодарностью за внимание!))

Вот 2 музвуза (пекин и шанхай)
1. CENTRAL CONSERVATORY OF MUSIC
No.43 Baojiajie, BEIJING 100031
Email: [email protected]
http://www.ccom.edu.cn
中央音乐学院
北京市鲍家街43号 100031
Tel: 010-66413202
Fax: 010-66413138
2.SHANGHAI CONSERVATORY OF MUSIC
Foreign Cultural Education Center, Shanghai Conservatory of Music No.20 Fenyanglu SHANGHAI 200031
Email: [email protected]
http://www.shcmusic.edu.cn
上海音乐学院
上海市汾阳路20号 200031
上海音乐学院留学生办公室
Tel: 021-64310305 64316745
Fax: 021-64310305

Но учтите все обучение ведется на китайском языке. Требование HSK6 как везде. Но вы еще у них уточните.

Наша асперантура не приравнивается на сколько я знаю к китайская магистратуре, после нашей статус выше чем после китайской (магистр), так как в нашу асперантуру можно попасть только либо после 5летнего высшего образования (специалист) либо после магистратуры

Ответить
Kitaianka
9 years ago
Наша асперантура не приравнивается на сколько я знаю к китайская магистратуре, после нашей статус выше чем после китайской (магистр), так как в нашу асперантуру можно попасть только либо после 5летнего высшего образования (специалист) либо после магистратуры

наша аспирантура приравнена к китайской докторантуре как впрочем в большинстве стран мира

Ответить
sun of sea
9 years ago

наша асперантура всегда считалась в китае как доктарантура это бесспорно 😉,
но в последнее время специалистов стали засчитывать как бакалавров.

Ответить
Nakuimbia
9 years ago

О,уважаемая Sun of Sea! Спасибо огромное за помощь! Вы подарили мне надежду на счастливое будущее 😁

Ответить
Nakuimbia
9 years ago

да,и я правильно ли поняла,мне можно пытаться в таком случае попасть в докторантуру,если один диплом о высшем образовании у меня уже есть (российского образца,консерватория)?

Ответить
ilinna
9 years ago

Подскажите, пожалуйста, какой уровень нового ЧСК нужен для поступления в магистратуру по специальности "китайский язык"?

Ответить
sun of sea
9 years ago

смотря в какой вуз собираетесь! новый чск по этой специальности обычно нужен 6й, по другим специальностям 5й но опять же всё от вуза зависит, на сайте вуза в который собираетесь поступать посмотрите там должна быть эта информация, если её нет напишите письмо в отдел иностранных студентов этого вуза.

Ответить
Toreto
9 years ago

Всем привет!
Подскажите как писать учебный план? Собираюсь поступать на магистратуру в Китай, а нужно написать учебный план. Я хочу учиться на MBA, но о чём написать в начале, в середине и в конце этого плана - не знаю. Кто поступал или поступает отзовитесь, как решаете эту проблему?

Ответить
Артём_Алхимов
9 years ago

ребята, кто заполнял анкету на laihua.csc, подскажите пожалуйста : 受理机构编号 это и есть код учреждения? И что подразумевается под 汉进、高进 等等, а?

Ответить
Diablito
9 years ago

Есть ли здесь аспиранты в области биологии в Китае? Было бы интересно пообщаться...

Ответить
sun of sea
9 years ago
ребята, кто заполнял анкету на laihua.csc, подскажите пожалуйста : 受理机构编号 это и есть код учреждения? И что подразумевается под 汉进、高进 等等, а?

受理机构编号 это и есть тот самый код учереждания, 汉进---汉语进修(生)、高进---高级进修(生) и т.д. подразумевается что из этих вариантов вам нужно выбрать есть английская версия сайта, там же тоже всё это написано по китайски может быть не всё понятно конечно чемэти два то что вы написали отличаются ... список на английском
1)bachelors degree
2)chinese language
3)doctors degree
4)master degree
и т.д. на самом сайте можно посмотреть 🙂

Ответить
sun of sea
9 years ago

хотела вот спросить, наверняка же есть кто учится в 北大 в асперантуре
Плиз, помогите пожалуйста, кто владеет информацией,
есть список экзаменов с тематикой по которой они будут проводиться 中文写作;汉语言文字知识及现象分析;中国文学、文化常识, 😷
с сочинением понятно всё, а вот с 汉语言文字知识及现象分析;中国文学、文化常识 насколько нужно профессиональные знания по этим разделам? по 中国文学 вообще сложно как кажется
кто уже здавал, расскажите поделитесь пожалуйста инфо 😳

особо конечно "порадовал" тот факт что студенты из Тайваня , Макао и Гонконга будут здавать вместе с иностранными студентами те же предметы...

буду очень очень благадорна если кто то поделится информацией на эту тему

P.S. после того как пройду напишу может кому то потом понадобится инфа ( вступительные экзамены по специальности 汉语国际教育 в асперантуру ) O🙂

Ответить
Majun
9 years ago

Недавно защитил кандидатскую диссертацию. Кто знает, приравниваются ли степени Кандидат наук к PhD в Китае, и вообще, как это влияет при поиске работы в Китайском ВУЗе? Защитился по специальности - русский язык. Работаю на кафедре русского языка как иностранного.

Ответить
марина90
9 years ago

Подскажите можно ли учясь в магистратуре(после года подготовительных курсов кит.яз) по стипендии правительства кнр перевестись с одной спец-ти на другую🙄

Ответить
Kitaianka
9 years ago
Недавно защитил кандидатскую диссертацию. Кто знает, приравниваются ли степени Кандидат наук к PhD в Китае, и вообще, как это влияет при поиске работы в Китайском ВУЗе? Защитился по специальности - русский язык. Работаю на кафедре русского языка как иностранного.

поздравояю с защитой,
да, приравнивается
ну как влияет сложно сказать, если вы хотите преподавать русский язык в университете то в принципе это плюс, но такая конкуренция... и зарплата невысокая лособо.

Есть ли здесь аспиранты в области биологии в Китае? Было бы интересно пообщаться...

я не была аспирантом, но была постдоком в китае. можно пообщаться

Ответить
Mirazh
9 years ago

Привет всем.
Кто-нибудь знает можно ли повышать знания или учится в китае на специальность - учитель олигофрено-падагогики и логопедии . в россии это у нас аспирантура, а в китае есть что либо похожее?
P.S писать в личку

Ответить
Kitaianka
9 years ago

в китае🙄 олигофрено-педагогика🙄
ой очень сомневаюсь. и вообще зачем это в киате учить?

Ответить
evkrata
9 years ago

Подскажите, пожалуйста!!
при заполнении анкеты на сайте http://laihua.csc.edu.cn
受理机构编号 (Agency No.) -это код какой организации нужно ввести🙄?

Ответить