Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)
Написать комментарий...
Gaki
13 years ago

Что платите и какой уровень языка нужен?

Ответить
tokyoLife
13 years ago

Ищу людей с музыкальным образованием в Токио.
Есть ли хорошие специалисты музыканты?
Не скажу что сразу будет работа, но хотелось бы работать в этом направлении.
Например обучение местных студентов-музыкантов.
Желательно было бы послушать исполнение, проверить уровень.
Буду рад если свяжутся по ЛС.

Ответить
okazarts
13 years ago

Друзья мои! Очень нуждаемся в НОСИТЕЛЯХ японского языка. Если есть знакомые, которые бы хотели работать внештатными переводчиками, прошу написать мне на электронный адрес [email protected]
С уважением,
Ольга Казарцева

Ответить
Pastoi_paravoz
13 years ago
Друзья мои! Очень нуждаемся в НОСИТЕЛЯХ японского языка. Если есть знакомые, которые бы хотели работать внештатными переводчиками, прошу написать мне на электронный адрес [email protected]
С уважением,
Ольга Казарцева

А где в Москве? И какого рода работа? Перевод сайтов? оплата 60 тыс в месяц?

Ответить
Aviazia
13 years ago

Реально ли найти японцев для работы в Москве? 🙄 🙄 Нужны бортпроводники японцы. или желающие ими стать. Спасибо за ответ!!!

Ответить
Востоковед
13 years ago
Реально ли найти японцев для работы в Москве? 🙄 🙄 Нужны бортпроводники японцы. или желающие ими стать. Спасибо за ответ!!!

Возьмите лучше 2х китайцев 🙂 Дешево и сердито. 😉
А если реально искать японцев - то врядли это нужно делать на русском форуме 😩

Ответить
Pastoi_paravoz
13 years ago

Средний уровень зарплаты бортпроводников в Японии без учета бонусов и премий - 4000 в месяц. При этом проживание, страхование и т.п. также лягут на издержки. Рекрутинг возможен, но он может составить до 1.5 месячных зарплат. В принципе помочь можно - пишите в личку. Подготовка и набор желающих обучаться - вопрос отдельный 🙂

Ответить
Frod
13 years ago

Агентство переводов «ТрансЛинк» – это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья.

Среди наших специалистов работают профессионалы в области перевода узкоспециальных текстов и текстов общей тематики, ученые, носители языка, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в различных областях знаний, переводчики-синхронисты, а также переводчики международного уровня, состоящие в международных ассоциациях переводчиков.

Стоит особо отметить тот факт, что в 2006 году агентство переводов «ТрансЛинк» выиграло официальный тендер Министерства иностранных дел России и стало официальной переводческой компанией, обслуживавшей все мероприятия в период председательства России в «Большой Восьмерке» (G "8"), в т.ч. Саммит в Санкт-Петербурге в части устных и письменных переводов.

В следующем году проводится мероприятие мирового масштаба - Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) "Мирная миссия-2007". В связи с этим мы объявляем набор переводчиков: японского, китайского, арабского, хинди и монгольского языков. В случае Вашего интереса, прошу присылать резюме на адрес: [email protected]



Best regards,
Ruslan Pavlenko
Translation Dept. Head
TransLink Translation Company
Tel: + 7 (495) 202-59-98 ext. 180
E-mail: [email protected] WEB: www.t-link.ru

Ответить
Aviazia
13 years ago

Если это будут китайцы со знанием японского языка, велком!🙂

Ответить
Востоковед
13 years ago
Если это будут китайцы со знанием японского языка, велком!🙂

А между прочим, это далеко не редкость...

Ответить
tokyoLife
13 years ago

Просили помощи:

******************
Девушка с 2-мя высшими образованиями ищет работу в Токио или Канагаве.

Специальность физик и культуролог, с правом преподавания музыки
- народные инструменты
- блокфлейта,
- гитара, также гитара классическая.

Так же принимается к рассмотрению работа не по специальности.

******************

Пишите в ЛС.

Ответить