Написать комментарий...
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
13 years ago
"Каковы ваши подтвержденные навыки в русской кухне" - если вы о дипломах, то у меня их нет. В России у меня это было хобби. "Кто может дать рекомендации" - только бывший работодатель- японец.
Теперь не по теме: "но с "ащипками" (СУЩИ по-русски правильно писать СУСИ)? " - Уважаемый АВС я признателен Вам за то, что Вы уделили моему скромному топику свое драгоценное время. Я называю это блюдо так как меня учили японцы, да и в канах нет слога "СИ", зато есть "ЩИ". Извините если я задел Ваше самолюбие.

Никакого самолюбия нет. Есть любовь к правде и к русскому языку. Японцы пишут на японском языке. Мы пишем на русском. Решать как правильно писать заимствованные слова в русском языке должны только русские. Также как заимствованные слова в японском языке пишутся японцами, а не нами. "Щи" пишут повара - и правильно их варят. "Си" пишут музыканты - ШИ пишут через И в правилах правописания. То, что вы учили правила русского правописания у японцев по меньшей мере странно. По большому счету неправильно. Я же вас не учу как готовить европейские блюда. Так что пишите только СИ, а произносите как хотите, в том числе можно произносить и ЩИ 😉

Работодатель может вам дать рекомендации, что вы хорошо готовите русскую кухню? Разве это не называется профанация?

Как хобби я тоже готовлю русскую и японскую кухню, но это не повод мне наниматься работать в русский или японский ресторан.

Хорошо, последний вопрос - каков ваш статус пребывания в Японии в связи с наймом на работу...

Ответить
муха
13 years ago

Прошу меня простить великодушно, я не лингвист.Спасибо за наставления, впедь учту. "Работодатель может вам дать рекомендации, что вы хорошо готовите русскую кухню? " 😆 Извините, я был невнимателен. :🙂 Рекомендации скорее всего общего плана. Я понимаю, что в моем положении никто не рискнет предложить должность шеф-повара 😉 и поначалу готов быть помощником."Как хобби я тоже готовлю русскую и японскую кухню, но это не повод мне наниматься работать в русский или японский ресторан." 😲 Семь лет назад о СУСИ я только слышал, а теперь вот японцам готовлю и они потом опять приходят! 😲 Никогда не угадаешь, что день грядущий нам готовит. 😆 😆
Мой статус: выехал на ПМЖ, женат на японке.

Ответить
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
13 years ago
Прошу меня простить великодушно, я не лингвист.Спасибо за наставления, впедь учту. "Работодатель может вам дать рекомендации, что вы хорошо готовите русскую кухню? " 😆 Извините, я был невнимателен. :🙂 Рекомендации скорее всего общего плана. Я понимаю, что в моем положении никто не рискнет предложить должность шеф-повара 😉 и поначалу готов быть помощником."Как хобби я тоже готовлю русскую и японскую кухню, но это не повод мне наниматься работать в русский или японский ресторан." 😲 Семь лет назад о СУСИ я только слышал, а теперь вот японцам готовлю и они потом опять приходят! 😲 Никогда не угадаешь, что день грядущий нам готовит. 😆 😆
Мой статус: выехал на ПМЖ, женат на японке.

Отлично! Пришлите мне в личку ваше резюме. Если будет составлено с помощью вашей супруги на японском, также очень даже к месту! Попробую что-то сделать! Но сейчас лето - сезон отпусков - вероятно не так быстро, а еще точнее, к концу сентября. Скажите попутно как вы относитесь (в смысле рецептов и работы )к молочно-кефирной кухне. Для промоушена вашего это имеет смысл.

奥様に宜しくどうぞ!

Ответить
dr.pepper
13 years ago
Прошу меня простить великодушно, я не лингвист.Спасибо за наставления, впедь учту. "Работодатель может вам дать рекомендации, что вы хорошо готовите русскую кухню? " ;Д Извините, я был невнимателен. :🙂 Рекомендации скорее всего общего плана. Я понимаю, что в моем положении никто не рискнет предложить должность шеф-повара 😉 и поначалу готов быть помощником."Как хобби я тоже готовлю русскую и японскую кухню, но это не повод мне наниматься работать в русский или японский ресторан." :о Семь лет назад о СУСИ я только слышал, а теперь вот японцам готовлю и они потом опять приходят! :о Никогда не угадаешь, что день грядущий нам готовит. ;Д ;Д
Мой статус: выехал на ПМЖ, женат на японке.

Я извиняюс, работат с Японцами на кухне в ихнем ресторане бистрой еди, в летнем, расколеном солнцем и духотой Токио - етозанятиелишение можно толко сравнит с обучением в Француском Иностранoм Легионe. Другими славами бит одной ногой в аде !

У вас наверно очен тяжолое положениe ? 😢

Ответить
Frod
13 years ago
Я называю это блюдо так как меня учили японцы, да и в канах нет слога "СИ", зато есть "ЩИ". Извините если я задел Ваше самолюбие.

во1х, называть можешь как угодно, а мы ПИШЕМ, а не ГОВОРИМ.
во2х, если уж на то пошло, то в японском нет не СИ, не ШИ, не ЩИ, а есть し。

Ответить
Frod
13 years ago

напишите мне в личку. посмотрим, что можно сделать.

Ответить
Kamonohashi
13 years ago

в5х, в русском нет конструкции "нет не А, не Б, не Ц", а есть "нет ни А, ни Б, ни Ц" 🙂

Ответить
yaruki
13 years ago

Не понятно, почему вы развели эту дискуссию, дорогие японоведы, когда человек популярно объяснил, что хочет работать поваром, а не преподавать студентам- первокурсникам правила транскрипции, которые предложил один человек, а остальные просто согласились с ним.. Очнитесь, вы общаетесь с НЕяпонистом, и он как слышит, так и пишет, так как не читал Головнина и не умеет транскрибировать し, а то, что вы высокомерно поучаете по теме, в которой понимаете больше, чем другие, не придаёт вам той важности, к которой так стремитесь..Просто давно читаю ваши многозначительно- драгоценные для всего японоведческого общества высказывания, очень часто, извините, не "в тему",когда люди хотят услышать ответ совсем из другой оперы. Не засоряйте нелингвистические ветки, у вас для этого есть отдельный раздел по японскому языку. よろしく

Ответить
Frod
13 years ago
в5х, в русском нет конструкции "нет не А, не Б, не Ц", а есть "нет ни А, ни Б, ни Ц" 🙂

пох!

Ответить
муха
13 years ago

Отлично! Пришлите мне в личку ваше резюме. Если будет составлено с помощью вашей супруги на японском, также очень даже к месту! Попробую что-то сделать! Но сейчас лето - сезон отпусков - вероятно не так быстро, а еще точнее, к концу сентября. Скажите попутно как вы относитесь (в смысле рецептов и работы )к молочно-кефирной кухне. Для промоушена вашего это имеет смысл.
奥様に宜しくどうぞ!

Премного благодарен! Приступили к написанию резюме на японском. Я понимаю что это не скоро решается и готов подождать. В традиционной русской кухне молочные блюда в большинстве относятся к диетическим и не имеют широкого распространения. Соусы не считаются. Но я сам люблю такие блюда и в "тяжелые", для моего тела 😆, дни диеты балую себя любимого. :🙂 С кисломолочной кухней по-сложнее, но не пугает абсолютно.Если напрячь мозги ,то пяток рецептов можно вспомнить не подключаясь к интернету 😆 😆

Ответить
муха
13 years ago

dr.pepper Человек должен развиваться чтобы жить, в противном случае он умирает!
Любая работа имеет свои трудности, неважно - повар, лингвист или спецвойска.
Вы видимо имеете горький опыт подработки в японском ресторане 😉. Но смею вас заверить что входить в японский коллектив и подрабатывать в нем это две большие разницы. отношения разные!

Ответить
муха
13 years ago

yaruki 😘 Спасибо за защиту. Моя скромность не позволила высказываться в таком ключе, но полностью разделяю Ваше мнение.
уважаемый Frod если бы уделили чуть больше времени этой теме и прочли бы все сообщения, то вам не пришлось бы повторять наставления уважаемого АВС, так как к вашему приходу мы уже нашли консенсус. ごめん ね! 😉

Ответить
Kamonohashi
13 years ago
Моя скромность не позволила высказываться в таком ключе, но полностью разделяю Ваше мнение.

一心同体 🙂

Ответить
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
13 years ago
Не понятно, почему вы развели эту дискуссию, дорогие японоведы, когда человек популярно объяснил, что хочет работать поваром, а не преподавать студентам- первокурсникам правила транскрипции, которые предложил один человек, а остальные просто согласились с ним.. Очнитесь, вы общаетесь с НЕяпонистом, и он как слышит, так и пишет, так как не читал Головнина и не умеет транскрибировать し, а то, что вы высокомерно поучаете по теме, в которой понимаете больше, чем другие, не придаёт вам той важности, к которой так стремитесь..Просто давно читаю ваши многозначительно- драгоценные для всего японоведческого общества высказывания, очень часто, извините, не "в тему",когда люди хотят услышать ответ совсем из другой оперы. Не засоряйте нелингвистические ветки, у вас для этого есть отдельный раздел по японскому языку. よろしく

Построились и пошли нах. Меня волнует не конкретный повар, хотя и он тоже, как замечательный специалист своего дела.. Волнует меня то,что здесь море безграмотное. Правила Головнина меня не устраивают. Я их читал немножко 😉 Я пользуюсь Поливановым и настоятельно рекомендую (даже требую) пользоваться его транскрипцией-транслитерацией. Не один человек предложил это - это традиция российского японоведения. Замечу, что именно я сам предложил способ решения старинной проблемы СИ, ШИ или ЩИ... Говорить можно как угодно. Но писать только СИ и никак иначе. Это русский язык! А что мне следует делать решать не человеку, который здесь один постинг написал. Да и тот кривой!

Ответить
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
13 years ago

Может быть вы плохо читаете по-русски и не поняли, что я предлагаю работу человеку поваром в Токио. Или может быть вы сами, что то предложили?

А высокомерно или нет я поучаю - это из песенки Буратино, кажется: поучайте, лучше ваших паучат... В стране сегодня засилье полуграмотных менеджеров, которые думают, что они понимают что такое бизнес. И всем (включая меня) нужно учиться... http://polusharie.com/index.php/topic,81018.msg519712.html#new

Ответить
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
13 years ago

Кста, муха-сам - уже практически японист - он уже более 5 лет в Японии живет. А вот вы хто? 😉 Неужели лойола?

Ответить
Van
13 years ago

Вай, неужто сам Лойола? Значит, жив-здоров, и в аське светится таки он =) ...
К предмету разговора. Муха-сан живет в Токио? Там ведь русских ресторанов не так много.
http://g.pia.co.jp/front/contents/pseosearch/AC004/AP13/CL14/CS113
Может, можно пропробовать и простым старым способом - обзванивать и отправлять резюме непосредственно в потенциальные места работы?

Ответить
муха
13 years ago

"Ребята, давайте жить дружно!" 😆 Взываю к вашей мудрости и терпению! 😉
По-моему инциндент исчерпал себя. Предлагаю дальнейшие сообщения на лингвистические темы ИГНОРИРОВАТЬ. 😷 Для продвинутых, на будущее: я -технарь(филиал МГУ им. Д.И.Менделеева), ин.яз.-немецкий (технические тексты в объеме программы обучения). Даже не английский!!!!!! 😩 Так что прошу снисхождения к невежде 😳 Впредь готов выслушивать(читать) замечания по транслитерации( 🙄 правильно ли?) японского языка, но без отрицательных эмоций( если это возможно). Японоведов не так уж и много, поэтому Вас надо беречь! 😆
Теперь о моем японском, со слов японцев дословно:" Он кухню осваивает быстрее, чем японский язык!" Год назад предполагалось открыть кафе от ресторана и меня прочили управляющим туда. Судьба распорядилась иначе 😩

Кста, муха-сам - уже практически японист.

Вы явно преувеличиваете 😲

Ответить
муха
13 years ago

Van спасибо за подсказку! 🙂 ССылочка очень кстати! 😉

Ответить
Badd Maxx
13 years ago

срочно нужен японист на должность манагера для работы в японской компании. требования:
- опыт работы в японии, мин. 3 года
- знание PC, достаточное для полноценного пользования
- водительские права

содержание работы: работа с иностранными партнерами (海外営業), ведение проекта (внешняя торговля, продажи по японии), устный и письменный перевод. зарплатой не обидим. 2 месяца -- испытательный срок.

email: [email protected]

Ответить
furyou_gaijin
13 years ago

...для японской тур-фирмы с представительством в Санкт-Петербурге, с настоящего дня до марта следующего года. В фирме есть японские сотрудники, владеющие русским; работа не на полный день, поэтому идеальна для студента.

Ищут мои друзья, поэтому с вопросами пишите непосредственно мне, в личку.

Ответить
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
13 years ago
...для японской тур-фирмы с представительством в Санкт-Петербурге, с настоящего дня до марта следующего года. В фирме есть японские сотрудники, владеющие русским; работа не на полный день, поэтому идеальна для студента.

Ищут мои друзья, поэтому с вопросами пишите непосредственно мне, в личку.

А что разве главный "турыст" Питера г-н Игорь Павлов не может помочь или же его обойти решили умные японцы? Я могу помочь со студентами - пишите в личку тоже

Ответить
Alexsasha27
13 years ago

Требования: мужчина, 21-29 лет, хорошее знание японского языка, опыт работы в продажах/закупе приветствуется, но не обязателен.

Обязанности:
В периоды пребывания в Японии (3-6 месяцев): поиск и привлечение партнеров, заключение сделок, поиск и закуп техники, координация процесса хранения и доставки к месту отправки, таможенное оформление и отправка техники.
В периоды пребывания в России: координация процесса получения и таможенного оформления груза в РФ, транспортировки груза до места хранения, взаимодействие с японскими партнерами по вопросам закупа и отправки техники в РФ.

Условия договорные по результатам собеседования.

С удовольствием отвечу на все дополнительные вопросы
Телефон: 50-50-81
Email: [email protected]

Ответить
tomidai
13 years ago
срочно нужен японист на должность манагера для работы в японской компании. требования:
- опыт работы в японии, мин. 3 года
- знание PC, достаточное для полноценного пользования
- водительские права

содержание работы: работа с иностранными партнерами (海外営業), ведение проекта (внешняя торговля, продажи по японии), устный и письменный перевод. зарплатой не обидим. 2 месяца -- испытательный срок.

email: [email protected]

Иснытательный срок-это значит 2 месяца работать без зарплаты?
А водительские права нужны японские?

Ответить
Van
13 years ago

Badd Maxx,
вы забыли указать город, в котором надо работать.

Ответить