Написать комментарий...
Kostya
17 years ago
Кстати насчет названия темы. Просто Акунин - это и есть "плохой человек" или "негодяй" по японски.Так что ничего общего со злым автором здесь нет.

Да это я понимаю. Только мне кажется, сам-то Акунин - действительно злой ... 😉

Так что постить здесь про Акунина плохое вроде как больше и не требуется, хе-хе. Говорю, зайди на фандорин.ру, там найдешь много интересного о литературных загадках и аллюзиях в акунинских книжках, и, может, взглянешь на них по-другому.

На фандорин.ру - хожу. Там тоже "постить про Акунина плохое" практически невозможно. Тут же - реакция наподобие последнего поста Епономамы. Типа "ты кто такой? откуда взялся?" Иногда кажется, что "акунисты" - это секта такая. :-/

Ответить
Eugenе
17 years ago
На фандорин.ру - хожу. Там тоже Акунина ругать не дают. Чуть критикнёшь, - такой хай подымается. Иногда кажется, что "акунисты" - это секта. :-/

Костя, Вы говорите Вы технарь. А технарям разве логика мешает? Ну подумайте сами. Зайти на форумлюбителейФандорина, и начать его критиковать? Зайти на форумяпонистови, не читая акунинских книжек связанных с Японией, начать сомневаться в его японоведении. Ну право, странно!

Ответить
Kostya
17 years ago
Костя, Вы говорите Вы технарь. А технарям разве логика мешает? Ну подумайте сами. Зайти на форум любителей Фандорина, и начать его критиковать? Зайти на форум японистов и, не читая акунинских книжек связанных с Японией, начать сомневаться в его японоведении. Ну право, странно!

Давайте продолжим так. Зайти на партсобрание и начать критиковать линию партии? "Ну право, странно!" Это - логика не технарей, а - сами знаете кого (нлс).

Про японоведение. Это была шутка, благодаря которой, я тем не менее узнал о Чхартишвили то, что в интернете не нароешь. Неужели для обозначения шутки надо всегда рисовать знак " 🙂"?

Ответить
Eugenе
17 years ago
Давайте продолжим так. Зайти на партсобрание и начать критиковать линию партии? "Ну право, странно!" Это - логика не технарей, а - сами знаете кого (нлс).

Некорректное сравнение. Партии создаются для достижения определенных целей. Для эффективного достижения этих целей внутрипартийная критика полезна.

В чтении Акунина никаких особых целей нет. Это просто получение удовольствия от книги. Он или нравится или не нравится. Не нравится возьми другую книгу, переключи канал. Это примерно как смотреть MTV и писать гневные письма в редакцию: "Почему так мало Merlin Manson!?!?"

Про японоведение. Это была шутка, благодаря которой, я тем не менее узнал о Чхартишвили то, что в интернете не нароешь. Неужели для обозначения шутки надо всегда рисовать знак " 🙂"?

Аригинаальный хьюмор!
Ну ладно.

Ответить
Kostya
17 years ago
Некорректное сравнение. Партии создаются для достижения определенных целей. Для эффективного достижения этих целей внутрипартийная критика полезна.

Что общего между партией и Акуниным? То и другое имеет влияние на "массы". И когда мне это влияние не нравится, я их (партию, Акунина) кртикую.
Вот такая у нас, у технарей, логика.

Пример. На встрече с читателями, переданной по каналу Россия в конце августа, в ответ на вопрос с кого он срисовал народовольца Шмундера (не помню точно фамилию), Акунин перечислил нескольких народовольцев-террористов и вдруг говорит "Все они были альтруистами. Нынешние (видимо, мусульманские, т.е. он не сказал "мусульманские", но он упомянул "бородатых дядек") террористы - тоже. Так часто бывает, что хорошие люди делают плохие дела". Вы бы видели сияющие глаза подростков, сидящих в зале.
Опасно жить в стране, где властители дум вещают такое с экранов телевизора.
Недостаточно переключить канал, приходиться менять географию.

В чтении Акунина никаких особых целей нет. Это просто получение удовольствия от книги. Он или нравится или не нравится. Не нравится возьми другую книгу, переключи канал. Это примерно как смотреть MTV и писать гневные письма в редакцию: "Почему так мало Merlin Manson!?!?"

Хорошее сравнение. Я думаю, если Merlin Manson узнает, что в МТВ идут такие письма, ей будет приятно. А вот Акунин в одном из интервью сказал, что единственная критика, которую он читает - это та, которую он находит на фандорин.ру. Обратная связь, понимаете? Некоторым писателям интересно, что о них думают читатели.

Ответить
Norman
17 years ago
если Merlin Manson узнает, что в МТВ идут такие письма, ей будет приятно.

"Ему", а не "ей", если я ничего не путаю. А вообще, господа хорошие, такое вы тут подняли... Пыль столбом. С чего началось то, помните? Или это уже не существенно в пылу драки (образно, конечно, говорю. А то и на меня что нибудь там скажут... Гы... 😉)
Как говорил Леопольд (впрочем, не всегда успешно, надо заметить): "Ребята, давайте жить дружно!" 🙂

Ответить
Voronin
17 years ago

Да Костя, про МТВ это сильно. ЕЙ бы точно понравилось 😲

1. Про английский язык в те времена. Я тоже за это дело зацепилась, но предположила, что после Реставрации Мейдзи стало модно изучать иностранные языки. Как, скажем, носить европейское платье. Это не соответствует действительности?

В одном Вы правы, мода тогда возникла, и с тех пор можно сказать не прошла. А толку? Мы все знаем их способности к языкам. Сегодня английскому учат в каждом деском саду носители языка (!), а индустрия эйкайва гакко сравнима по оборотам с автомобильной промышленностью (только посмотрите вокруг какой агрессивной рекламы больше всего) и что?
А теперь вернемся к книге. Действие происходит в 1878 году, т.е. всего десять лет спустя после начала Мэйдзи и фактического снятия режима самоизоляции. Осмелюсь предположить, что количество японцев, побывавших за границей, (как и иностранцев, находящихся в Японии) исчислялось к тому времени максимум сотнями, даже не тысячами, а уж количество сносно говорящих по английски - десятками, если не единицами.

2. Про предательство Сироты. Не может ли (не должен ли) долг перед Родиной, перед Императором стоять впереди всех остальных долгов? Тогда Сиротино предательство можно объяснить.

Епона мать, Обаке, Юджин:

Классический пример переноса своего западного менталитета на японцев вместо попытки понять их (и вообще азиатов; отсюда - миф о коварстве и непостижимости Востока, у Акунина это тоже проскальзывает).
Во-первых, если Сирота был такой патриот, он никогда бы не пошел служить в иностранное консульство, а искал бы более достойное место, то была эпоха новых возможностей.
Во-вторых, суть японца заключается в том, что он идентифицирует себя с той группой, к которой принадлежит (иногда по воле случая, а не по выбору), и раз вступив в нее, уже никогда не рассуждает... Именно поэтому они готовы жить на работе вместо дома, носить одинаковые панамки начиная с яслей и до смерти... При этом не важно, кому он служит - именно поэтому Маса выглядит гораздо убедительнее Сироты - он также самоотверженно служит "представителю империалистической державы", как до этого своей банде. Изменить своей группе и перейти на другую сторону - это немыслимая вещь для японца независимо от мотивации.

Даже если Сирота и решил вдруг принести пользу Японии, с его западанием на долг чести и ритуальный суицид - точто должен был покончить с собой в духе всего романа (где "в конце все умерли" 😁 ) от фатального противоречия понятия долга и любви к Родине...

Что касается расследования Фандорина, осмелюсь напомнить что Япония не была колонией России (единственно возможный вариант для такого поворота сюжета). Вы можете себе представить чтобы японский вице-консул расследовал убийство японского подданого в России хоть тогда, хоть теперь? Так вот, у японцев это еще более маловероятно. Обостренное чувство собственного достоинства (как заметил Акунин) плюс имперские амбиции, которые всегда были свойственны Японии, также как и России...

Ответить
Епона мать
17 years ago
"Ему", а не "ей", если я ничего не путаю. А вообще, господа хорошие, такое вы тут подняли... Пыль столбом. С чего началось то, помните? Или это уже не существенно в пылу драки (образно, конечно, говорю. А то и на меня что нибудь там скажут... Гы... 😉)
Как говорил Леопольд (впрочем, не всегда успешно, надо заметить): "Ребята, давайте жить дружно!" 🙂

По-моему, тоже "ему"... Решила уточнить у старшего сына, на что получила ответ: "Он бесполый!" 😲

Ответить
Епона мать
17 years ago
А толку? Мы все знаем их способности к языкам. Сегодня английскому учат в каждом деском саду носители языка (!), а индустрия эйкайва гакко сравнима по оборотам с автомобильной промышленностью (только посмотрите вокруг какой агрессивной рекламы больше всего) и что?

... И что?! У меня полно знакомых японцев, прекрасно владеющих английским (и не только). Мой муж, скажем, свободно владеет английским, неплохо знает немецкий, может объясняться по-французски и по-итальянски.

А теперь вернемся к книге. Действие происходит в 1878 году, т.е. всего десять лет спустя после начала Мэйдзи и фактического снятия режима самоизоляции. Осмелюсь предположить, что количество японцев, побывавших за границей, (как и иностранцев, находящихся в Японии) исчислялось к тому времени максимум сотнями, даже не тысячами, а уж количество сносно говорящих по английски - десятками, если не единицами.

Возможно, и так. Но, кажется, в романе не так, чтобы все японцы свободно изъяснялись по-английски, а только те, кого положение обязывало. Разве не так?
Я к тому, что не такой уж это очевидный авторский ляп. 😆

Классический пример переноса своего западного менталитета на японцев вместо попытки понять их (и вообще азиатов; отсюда - миф о коварстве и непостижимости Востока, у Акунина это тоже проскальзывает).

А Вы зато обобщаете 😆

Во-первых, если Сирота был такой патриот, он никогда бы не пошел служить в иностранное консульство, а искал бы более достойное место, то была эпоха новых возможностей.
Во-вторых, суть японца заключается в том, что он идентифицирует себя с той группой, к которой принадлежит (иногда по воле случая, а не по выбору), и раз вступив в нее, уже никогда не рассуждает... Именно поэтому они готовы жить на работе вместо дома, носить одинаковые панамки начиная с яслей и до смерти... При этом не важно, кому он служит - именно поэтому Маса выглядит гораздо убедительнее Сироты - он также самоотверженно служит "представителю империалистической державы", как до этого своей банде. Изменить своей группе и перейти на другую сторону - это немыслимая вещь для японца независимо от мотивации.

Но Маса-то жизнью обязан Фандорину. Так сказать, волей обстоятельств брошен к его ногам 🙂

Даже если Сирота и решил вдруг принести пользу Японии, с его западанием на долг чести и ритуальный суицид - точто должен был покончить с собой в духе всего романа (где "в конце все умерли" 😁 ) от фатального противоречия понятия долга и любви к Родине...

А если он идентифицирует себя прежде всего со своей страной? А служба на гайджинов - только исполнение долга перед Родиной, плюс некоторые личные симпатии.
ПРо ритуальный суицид - согласна, так было бы логичнее 😆

Что касается расследования Фандорина, осмелюсь напомнить что Япония не была колонией России (единственно возможный вариант для такого поворота сюжета). Вы можете себе представить чтобы японский вице-консул расследовал убийство японского подданого в России хоть тогда, хоть теперь? Так вот, у японцев это еще более маловероятно. Обостренное чувство собственного достоинства (как заметил Акунин) плюс имперские амбиции, которые всегда были свойственны Японии, также как и России...

Да уж, это расследование - из ряда вон... Хотя... в жизни порой случаются совершенно невероятные вещи. Интересно бы было покопаться - "из головы" Акунин это взял или таки был прецедент?

Ответить
Eugenе
17 years ago
именно поэтому Маса выглядит гораздо убедительнее Сироты - он также самоотверженно служит "представителю империалистической державы", как до этого своей банде.

Ну, кстати, если помните, в первом томе АК Маса тоже пытается соблюсти "нейтралитет" не переступая порога военных учереждений. Т.е. чувство патриотизма по отношению к стране присутствует.
Не знаю, насколько можно сравнивать китайцев и японцев, но все-таки, кажется, что иерархия "вложенности" или матрешечный принцип ассоциирования себя с группами (семья/группа/нация) достаточно универсален для Востока. Тут дело не в "коварстве", а просто в приниципе разрешения подобных противоречий. Противоречия между малыми группами (а для Сироты русское консульство и Дон - это малые группы) разрешается в пользу большей группы - страны. Того же Окубо его родные сацумцы считали предателем. А он действовал в интересах страны.

Насчет поручения Фандорину расследования, еще раз обращаю Ваше внимание, расследование ему "поручали" только в одном, специальном случае. И поручено не совсем официально, и под "предводительством" японца. Или я чего-то путаю? Перечитаю дома.

Ответить
Iruka
17 years ago
Мира, поздравляю с принятием в пионеры 🙂
А почему боитесь про Мураками спрашивать?
У Рю я только "69" читала - осталась равнодушна. Ну, разве только для общего развития...
Харуки - начала с "Охоты на овцу". Вчитывалась с трудом, но что-то не давало забросить. "Дансом" уже увлеклась сильно, не оторваться было, вторую часть ждала с нетерпением. Очень перевод Коваленина понравился. Потом взялась за "Пинбол...", "Слушай песню ветра" (перевод Смоленского) - не моё.
"Хроники заводной птицы" - почитываю понемногу, сразу не получается. "Страна чудес..." - увлекательно.
Но всё же он не мой писатель, однозначно. Порой интересно, но не моё.

а мне у Рю Мураками ОЧЕНЬ нравится книжка "Дети из камеры хранения"
а у Харуки "ノルウェの森”(надеюсь, что правильно Норвегию написала🙂😉 а из "трилогии Крысы" мне как раз всё кроме Dance dance dance нравится
но вообще, что касается Харуки - я очень его рассказы люблю читать и вот книгу документальную про атаку Аум синрикё в токийском метро...

и мне ещё очень Банана Ёсимото нравится🙂

Ответить
Eugenе
17 years ago
Насчет поручения Фандорину расследования, еще раз обращаю Ваше внимание, расследование ему "поручали" только в одном, специальном случае. И поручено не совсем официально, и под "предводительством" японца. Или я чего-то путаю? Перечитаю дома.

Перечитал дома данный отрывок. Беру свои слова обратно. Действительно, странно. По ходу дела получается, что Доронин сам напросился, а Окубо согласился. Перебор.

Ответить
Mira
15 years ago

Мне кажется Акунин упал качеством,
теперь я его тоже читаю, и детскую книгу и другие жанры но что-то не то.
Кто кладбищенские истории осилил? есть там что стоящее, а то мне скучно показалось... 🙄

Ответить
Parasol`ka
15 years ago

Мне тоже Дети из камеры хранения очень понравилась, он в последнее время стал писать интереснее на мой взгляд, новые произведения судя по анонсам обещают быть тоже интересными.
Вот что у меня не пошло "Объяли меня воды до глубины моей" автора не помню, такая мутотень -эту книгу интересно наверное было бы читать в годах 70-80, а сейчас неактуально.
Еще Сердцебиение в переводе Акунина понравилось, необычное произведение для японца...
Кстати Рю больше популярен чем Харуки именно в Японии и многие его называют в качестве примера современной японской литературы, а при Харуки морщатся типа ну вам иностранцам наверное интересно...
69 на мой взгляд самая неинтересная книга, хотя для японцев такие откровения были конечно в самый раз, возможно благодаря этой книге Рю и раскрутился.

Ответить
Iruka
15 years ago

Объяли меня воды - это Оэ Кендзабуро - своеобразный писатель

я недавно Кобо Абэ прочла "Человек-ящик" и "Женщина в песках" - мне понравилось, немного любимого Кафку напомнило абсурдом своим, и в "человеке-ящике" (хоть и старый роман), очень хорошо хикикомори описаны (правда их не было тогда, но предвидел вот Абэ их) 🙂

Ответить
Iruka
15 years ago
Вот свою тему и почитать не грех...Интересно мне кажется он "Акунин" упал качеством,
теперь я его тоже читаю, и детскую книгу и другие жанры но что-то не то.
Кто кладбищенские истории осилил? есть там что стоящее, а то мне скучно показалось... 🙄

Кладбищенские истории - неплохая вещь, мне там про Йокогама часть понравилась, я после прочтения Алмазно колесницы сама на это кладбище ходила, интересовалась очень)) Было любопытно прочесть...

Ответить
Mira
15 years ago

Спасибо...Но все равно мрачноватая какая-то тема им затронута в КИ
А жанры это конечно не рулезз...Вот больше года назад первый пост в этой теме был.
Я тогда Акунина считала своим любимым писателем, а сейчас уже не считаю. Вообще раскрутился он капитально, но утратилась какая-то изысканность в нем. Как будто на конвеер все поставленно. А о японской литературе знаю мало, так трудно ее читать, столько психологизма излишнего бывает. Это кстати и к китайской литературе относится, вообще из азиатской "фикшн" реально мне понравился небольшой сборник рассказов бирманских писателей под названием "раздумья" , всем искренне рекомендую.
Читается на одном дыхании. Еще , конечно, Лао Шэ... Да и поэзия японская мне очень нравится. Но стыдно признатся читать стала меньше, времени нет. И, чувствую, никогда не буду уже столько читать как раньше, в возрасте от 10 до 20 лет. Так что мой респект читателям. Кстати всерьез подумываю о писательстве и даже чего-то получается. Все в мире относительно. 😉 :🙂 😲

Ответить
Голицын
15 years ago

Интервью Акунина одному из иностранных изданий.
Популярный российский писатель Борис Акунин говорит о том, что проблемы, с которыми столкнулась его страна, напоминает ему те потрясения, которые Россия испытала в XIX веке.
Акунин (это псевдоним писателя, настоящее имя которого – Григорий Чхартишвили) – один из самых читаемых авторов в России. Было распродано около 10 млн экземпляров его романа об Эрасте Фандорине, детективе XIX века.
Первый детективный роман Акунина был опубликован в 1998 году. Четыре его книги о Фандорине были переведены на английский язык, самая последняя из которых называется "Смерть Ахиллеса", три предыдущие – "Азазель", "Левиафан" и "Турецкий гамбит".
"Большинство моих книг – исторические романы... и есть много сходства между Россией 100 лет назад и сейчас, большинство из проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня, впервые возникли в то время", – сказал Акунин в интервью Reuters на Эдинбургском книжном фестивале.
"Мы сталкиваемся в основном с теми же самыми проблемами, которые были при правлении царя Александра II", – говорит Акунин, упоминая царя, который был убит в 1881 году.
"История повторяется, как было и в то время, когда на смену либеральной эпохе Александра II пришла эпоха реакции Александра III. Это напоминает Ельцина и Путина.
Борис Ельцин был первым постсоветским лидером России. Его преемником стал сегодняшний президент Владимир Путин.
"Мы должны пережить сегодняшний период. Он неизбежен и продлится от пяти до десяти лет. Но меня это не очень радует, так как это – пять или десять лет моей жизни", – говорит писатель.
"Сегодня в России – не лучшие времена для тех, кто работает в средствах массовой информации и имеет какое-то отношение к свободе слова".
Читатели из среднего класса
По словам Акунина, за последние 15 лет в России произошли "радикальные" изменения, в том числе возник средний класс, представители которого нуждаются в книгах, которые могли бы обеспечить им приятное времяпрепровождение.
Писатель штурмом взял этот рынок своими историческими детективами, в которых он очень внимательно следит за тем, чтобы не допускалось искажений исторических фактов.
"Я хотел развлечь читателей", – сказал он.
По словам Акунина, жанр детектива привлек его потому, что в нем можно выразить тайны и приключения, и он хорошая пища для ума.
Самой сложной задачей было написать такие детективные романы, "которые люди захотят перечитывать вновь".
"Если детектив такого качества, что человек перечитывает его, хотя знает, что произошло, как истории Конан Дойля о Шерлоке Холмсе, это означает, что этот детектив – среди лучших. Добиться этого труднее всего".
Акунин родился в 1956 году в Грузии, но его увезли оттуда, когда ему был один месяц. Он учился в Японии и был женат на японке. Затем они развелись. Сейчас он живет в Москве и женат на русской.
Вот как он объяснил смысл своего псевдонима участникам Эдинбургского книжного фестиваля: "Эта фамилия – Акунин – напоминает фамилию знаменитого анархиста XIX века, и, конечно, вносит дух анархизма в мой проект. "Акунин" – это японское слово, которое в переводе означает "плохой парень".
"Я не считаю себя плохим парнем. Но вся серия моих детективов – о плохих парнях. Плохие парни играют более важную роль, чем хорошие".

Ответить
Mira
15 years ago

А какому западному изданию и когда он дал это интервью? Очень примитивно все как-то,
наподобие интервью КП позапрошлого года. Но чтобы сравнивать нашу эпоху с эпохой Александра I...Хотя скорее всего это всего лишь рекламная бадяга для лопоухих гайдзинов %))

Ответить
Голицын
15 years ago

Reuters Ян Маккензи
18 августа 2005. перевод на сайте http://www.inopressa.ru/

Ответить
Mira
15 years ago
Reuters Ян Маккензи
18 августа 2005. перевод на сайте http://www.inopressa.ru/

Чего только не напишут...А вы сами поручик, как к Акунину относитесь?

Ответить
Голицын
15 years ago

Звание поручик, в русской армии отменили почти 90 лет назад. Не имею чести им быть.
Если вы слушаете Звездинского, то читать Акунина необязательно. 🙂
Я же к нему(Акунину) отношусь с искренним пиитетом. Умница, образованный и талантливый человек. Такого удовольствия от развлекательного детектива, я не получал, со времен чтения Конан Дойла. Все продумано до мелочей. Знание истории прекрасное.
С Фандориным, очень удачная находка. Но как Шерлок для английского писателя, также Фандорин для Акунина, персонаж навсегда. Возвращение к нему неизбежно.
Тем более впереди у него "Фандорин и революция". Тут г-ну Акунину трудно будет остаться политкорректным.

Ответить
Mira
15 years ago

Не нравится обращение "Поручик"- смените ник, а то ассоциативное мышление только в этом контексте и дает воспринимать такую фамилию как Голицин. 😋 Насчет Акунина полностью согласна. Но проблема мне кажется в том, что уже никогда не будет лучше, чем было...Да, Фандорин, революция...Вы жанры читали? Там же комиксы !!! Комиксы, которые заканчиваются словами "продолжение следует" 😲 Если он будет продолжать в том же духе...Печально 😢

Ответить
Голицын
15 years ago

Жаль, что ваше ассоциативное мышление, настолько скудно. Это моя фамилия, и менять её не намерен(хоть написали бы её без ошибок!).
Что касается Акунина, то комиксы продаются в других отделах книжных магазинов. Мне кажется, что писателю работающему в развлекательном жанре не стоит переходить в разряд исследователей человеческой души.

Ответить
Mira
15 years ago
Жаль, что ваше ассоциативное мышление, настолько скудно. Это моя фамилия, и менять её не намерен(хоть написали бы её без ошибок!).
Что касается Акунина, то комиксы продаются в других отделах книжных магазинов. Мне кажется, что писателю работающему в развлекательном жанре не стоит переходить в разряд исследователей человеческой души.

Мильпардон...Что взять с полуграмотного китаиста...Но все равно ваша фамилия только с песней и ассоциируется пока мест...Читали вы его жанры🙄 Есть люди, которые для того чтобы развлечься пьют пиво Красный восток, а есть те кто пьет мартини бъянка, есть те кто пьет старое французское вино...Так вот Акунин из мартини превратился в пиво. И это меня печалит.
[glow=red,2,300]ДАЕШЬ КАЧЕСТВЕННЫЙ ФИКШН!!![/glow]

Ответить