7-9 марта в Национальном Большом театре Китая пройдет комедия
"Слуга двух господ", "Пикколо театро ди Милано" (на итальянском с китайскими субтитрами)
http://www.piao.com.cn/en_piao/ticket_1536.html21-26 марта там же состоится
премьера новой версии оперы "Турандот"http://www.piao.com.cn/en_piao/ticket_1438.htmlСтатья по теме:
Китайский композитор написал продолжение оперы Пуччини "Турандот"Премьера оригинальной версии классической оперы итальянского композитора Джакомо Пуччини "Турандот" пройдет в марте на сцене Национального Большого театра в Пекине: китайский композитор Хао Вэйя (Hao Weiya) написал 18-минутное продолжение знаменитого произведения, которое не имеет концовки.
По версии молодого китайского автора, Пуччини так и не завершил кульминационную музыкальную композицию, которая должна выразить изменение сущности принцессы Турандот. Как говорит Хао, наиболее важной в его версии должна стать ария "Первая слеза", "означающая возрождение в сердце героини сильных чувств, понимания гуманизма и демонстрирующая мощь любви".
Композитор признался, что его заинтересовал сюжет оперы.
Китайский музыкант добавил трех новых персонажей, которых в опере Пуччини не было: принцессу Лоулинь (Lou Lin) и Юйжэня (Yu Ren), а также Китайского Ангела. Их танцы и пение, по замыслу пекинских постановщиков, "сделают темы любви и героизма более понятными китайской аудитории".
Хао Вэйя стал третьим в мире композитором, предложившим завершение оперы "Турандот". Первые две попытки сделали соотечественники великого итальянца Франко Альфано (Franco Alfano) и Лучано Берио (Luciano Berio).
"Принцесса Турандот" - старинная сказка, появившаяся, как считают, сначала в Персии, а затем переписанная в Италии и Франции, в реальности никакого отношения к Китаю не имеет, хотя речь в ней идет о китайской принцессе, а действие происходит именно там. Произведение в последние годы завоевало большую популярность среди китайского бомонда.
http://rian.ru/culture/music/20080210/98851443.html