Роман,
то, что есть в Ватикане - это дипломатическая переписка Святого Престола и Хулагуидов. Если Вы читаете на чагатайском тюрки, могу сделать Вам техническую копию (в смысле без права опубликования). Документы эти не описаны и не исследованы
Понятно. Нет, я не специалист по тюркскому. Так ч то придется дожидаться публикации :?)
Битикчи = битик (список, книга) + чи (суффикс деятеля) = писец, переписчик. Даругачи, или его тюркский эквивалент тархан, - лицо, освобожденное от налогов и повинностей. То есть это не совпадающие понятия.
Между прочим, тогда тираны тюрки и их прихлебатели битикчи могут быть не завуалированной критикой алчных монголов, а отсылкой к тюркским государствам, например, уйгурам или кимакам. Или тюркам в широком понимании термина, например, к киданям.
В принципе эти термины, конечно, имеют разные этимологии. Однако если судить по А. Насонову ("Монголы и Русь"), то часто их функции были весьма сходными - например в русских летописях употреблялся термин "даруга/дорога" в качестве "баскака" или "таманчи" и т.д. Поэтому я просто следовал выводам Насонова специально разбиравшего вопрос.
Что касается отсылке к уйгурам/киданям - нет, это не получается, так как Рашид ад-Дин совершенно конкретно пишет о снятии повинностей "прежних тиранов-тюрок" в Иране. А насколько я понимаю, ни уйгуры, ни кидане Ираном не владели
Мог ли монгол юаньского времени иметь более глубокое проникновение в историю, чем родовые предания? Видимо, да, поскольку империя чингизидов по-существу была продолжением гигантских и весьма культурных образований. Например, в Сиюй цзи приводится письмо Чингиза знаменитому даосу, где престарелый император дает прямую ссылку на шаньюев сюнну. Это может показаться вставкой китайского писателя, но дальше по тексту есть пара писем, явно вышедших из канцелярии каана.
Вопрос очень интересный - насколько я понимаю, сейчас много копают в поисках государственных традиций у монголов, позволивших Чингису так сказать не на пустом месте построить империю. Однако что касается данного факта, то Вы совершено верно упомянули "канцелярию каана" - есть сомнение, что эта канцелярия имела ко всему доступ. Точнее - письма написать и расцветить их нужными ссылками, это одно. А вот вести "Алтан дефтер", который хранился строго секретно, это другое. Вполне возможно (исходя из практики секретного делопроизводства) данные функции были разделены. Ведение документов из "золотого сундука" вполне могло быть делом особо доверенных лиц династии. Более того, такие лица прямо указывались - например Шиги-Хутухту, генеральный судья Чингисхана, который был натуральный монгол и при этом очень спосмобный (он один из первых выучился уйгурскому письму и был известным книжником), приэтом он был приемный сын Чингиса. Так, пользуется сейчас популярностью гипотеза об авторстве Шики-Хутухту "Сокровенного сказания".
Вызывет также некоторые сомнения тезис о шилу на монгольском языке. Шилу ведь исключительно китайский продукт. Это полуфабрикат, делающийся на основе ежедневных записей при дворе (записи церемоний, докладов чиновников и т.п.) и компилирующийся после смерти императора. Ежедневные записи могли быть записаны по-монгольски, но об этом у нас нет сведений. Скорее, зная преобладание сэму при юаньском дворе, мы могли бы предположить уйгурский язык. Еще вероятнее китае-уйгурское двуязычие. Это и объясняет то, что китайцы обнаруживают приличное знание истории монгол только с Хубилая - потому, что шилу велись только с того времени.
Скажем так - про монгольский язык первоисточников шилу я позаимствовал у Чулууны Далая, он этот вопрос ИМХО аргументировал неплохо. Что это возможно дополнительно показывает исследование И. Зограф и языке юаньской канцелярии, из него следует, что там в ходу был монгольский язык и особый вариант китайского языка. Специфика всего этого была еще та, что канцеляристы, которые писали на них - т.е. на монгольском и китайско-монгольском, сами часто не были ни монголами, ни китайцами. Таким образом они писали на чужих им языках, степень владения которыми была различной - от блестящего, до посредственного.
Что касается шилу, более ранних чем при Хубилае, то это вероятно. Однако сводчики ЮШ явно имели какие-то записи очень сходные с источниками "Шэнъу цинь-чжэн лу", но при этом не похоже, чтобы они просто списывали с самого текста ШУЦЧЛ.
Тезис о том, что компиляторы Юань ши не знали порядочно монгольского языка тоже сомнителен. Очернение последних лет правления предыдущей династии - это обычные прием традиционной китайской историографии. Иначе невозможно объяснить наличие мироустроительной силы-дэ у основателя нового правящего дома. На самом же деле у минской верхушки, и в особенности при Чжу Юаньчжане, была мода на все монгольское. Это "монгольское" было, впрочем, очень специфическим и монгольское понимание истории Китая и сопредельных стран в него не явно входило.
Да, я понимаю специфику и каноны китайской историографии. Но что касается ЮШ, то Чулууны Далай приводит современные ЮШ свидетельства того, что сводчики ЮШ не знали монгольского. В частности приводит свидетельство о неудачной поездке командированных ими лиц в земли еще подвластные монголам за отсутствующими документами.