Автор Тема: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]  (Прочитано 80247 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн na_beregu_neba

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 40
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #75 : 20 Мая 2005 05:24:28 »
我上高中时,我的历史老师也怎么说的。
看到你这么说还以为你是在中国念的高中呢.那这么说你们以前学过中国的历史咯?
黑夜给了我一双黑色的眼睛,我却用它来寻找光明。

Оффлайн XiaoEn

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 417
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #76 : 20 Мая 2005 14:45:50 »

夫以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。
想问一下,中国人(老百姓)懂这句话的意思吗?

Оффлайн na_beregu_neba

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 40
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #77 : 20 Мая 2005 22:13:27 »
想问一下,中国人(老百姓)懂这句话的意思吗?
我认为只要受过教育的人或多或少都应该知道吧.Actually I'm not quite sure.
黑夜给了我一双黑色的眼睛,我却用它来寻找光明。

Оффлайн XiaoEn

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 417
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #78 : 20 Мая 2005 22:33:36 »
我曾经给一位中国教授说过了:“盡信書不如無書“。她不懂。  :-[ 她不懂,我也觉得不好意思。 :-X

Оффлайн Overtherainbow

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 195
  • Карма: 11
  • Пол: Женский
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #79 : 21 Мая 2005 01:44:19 »
我曾经给一位中国教授说过了:“盡信書不如無書“。她不懂。  :-[ 她不懂,我也觉得不好意思。 :-X

 :o不会吧?教授不明白“尽信书不如无书” 是什么意思?汗。。。 ::)

您有把这句话读对吗?(不好意思提这么唐突的问题。实在是太不可思议了!)


想问一下,中国人(老百姓)懂这句话的意思吗?
我认为只要受过教育的人或多或少都应该知道吧..

就是啦~


« Последнее редактирование: 21 Мая 2005 01:46:09 от Overtherainbow »

It is with passion, courage of conviction, and strong sense of self that we take our next steps into the world...

Оффлайн Shakura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 852
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • 梦里花落知多少
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #80 : 21 Мая 2005 01:59:14 »
呵呵 小虹终于回来了!好久不见! :)

Оффлайн Overtherainbow

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 195
  • Карма: 11
  • Пол: Женский
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #81 : 21 Мая 2005 02:13:04 »
呵呵 小虹终于回来了!好久不见! :)

好久不见! :)  我昏~你叫我什么? 我可比你大两岁呢!你们的сессия还没开始吗?



It is with passion, courage of conviction, and strong sense of self that we take our next steps into the world...

Оффлайн Shakura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 852
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • 梦里花落知多少
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #82 : 21 Мая 2005 02:22:19 »
好久不见! :)  我昏~你叫我什么? 我可比你大两岁呢!你们的сессия还没开始吗?
你不是曾不允许我叫你虹姐吗? :P 还没有开始呢,六月份才开始。不过我不管,因为我~~~~~明天就去上海了!嘿嘿

Оффлайн Overtherainbow

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 195
  • Карма: 11
  • Пол: Женский
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #83 : 21 Мая 2005 02:30:16 »
好久不见! :)  我昏~你叫我什么? 我可比你大两岁呢!你们的сессия还没开始吗?
你不是曾不允许我叫你虹姐吗? :P 还没有开始呢,六月份才开始。不过我不管,因为我~~~~~明天就去上海了!嘿嘿

但我好象有告诉你该怎么称呼我啊 :P

你可够COOL的~上海第一,сессия第二~ 一路顺风! :)

It is with passion, courage of conviction, and strong sense of self that we take our next steps into the world...

Оффлайн XiaoEn

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 417
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #84 : 21 Мая 2005 02:38:42 »

:o不会吧?教授不明白“尽信书不如无书” 是什么意思?汗。。。 ::)

您有把这句话读对吗?(不好意思提这么唐突的问题。实在是太不可思议了!)


当时我的同学懂了我,他也吃惊教授怎么不明白。而且我以后给教授解释了这句话的意思。看她样子好像根本没听说这句话。 :-\
再说,我又问了中国学生,都不知道。
对了,“老毛子“也不是每个中国人都知道。 ;)

Оффлайн Shakura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 852
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • 梦里花落知多少
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #85 : 21 Мая 2005 02:42:08 »
但我好象有告诉你该怎么称呼我啊 :P
那个~~~ :-[我~~~嗯~~~其实我觉得说中文的时候只用英文名叫某人有一点别扭。我意思是说,英文名字以后我总是想加一个“哥”或者“姐”等等。不知道为什么。
你可够COOL的~上海第一,сессия第二~ 一路顺风! :)
不可以向要坐飞机的人说“一路顺风”呀!!! >:( >:( >:( :)

Оффлайн Shakura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 852
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • 梦里花落知多少
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #86 : 21 Мая 2005 02:44:31 »
对了,“老毛子“也不是每个中国人都知道。 ;)
东北人才知道吧。或者是自己的事业或学习跟俄罗斯有关系的中国人。
« Последнее редактирование: 21 Мая 2005 02:47:30 от MoxHatbly »

Оффлайн XiaoEn

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 417
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #87 : 21 Мая 2005 02:51:53 »
对了,“老毛子“也不是每个中国人都知道。 ;)
东北人才知道吧。或者是自己的事业或学习跟俄罗斯有关系的中国人。
我问过的是河北的女学生,不过她母亲知道。

Оффлайн na_beregu_neba

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 40
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #88 : 21 Мая 2005 03:51:30 »
对了,“老毛子“也不是每个中国人都知道。 ;)
东北人才知道吧。或者是自己的事业或学习跟俄罗斯有关系的中国人。
我问过的是河北的女学生,不过她母亲知道。
虽然我是一个中国人,但是每当我听到别人说"毛子"时会感觉到非常的不舒服!
我第一次听说这个词是大三时的一次междусобойчик上,一个朋友突然问我的俄罗斯朋友知不知道中国人私底下怎么俗称俄罗斯人的.说实话,这个词就像"老外"一样,说的人不一定有什么意思在里面,但我总觉得听起来怪怪的.据说这个称呼是东北人最先这么叫起来的,我也不知道是不是真的. ???反正"毛子"这一说法在中国并不是所有人都知道的.中国人可能见到外国人都会说"老外",但见到俄罗斯人并不都会称其为"毛子".
黑夜给了我一双黑色的眼睛,我却用它来寻找光明。

Оффлайн na_beregu_neba

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 40
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #89 : 21 Мая 2005 04:00:50 »
不可以向要坐飞机的人说“一路顺风”呀!!! >:( >:( >:( :)
那是不是该祝你一路逆风啊?呵呵 ;)
不过说真的,祝你在中国的两个星期过得愉快! :)
黑夜给了我一双黑色的眼睛,我却用它来寻找光明。

Оффлайн na_beregu_neba

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 40
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #90 : 21 Мая 2005 04:08:17 »
另外,刚刚在网上看到一条"振奋人心"的消息,莫斯科将于6月4日-12日在Лужники举办第七届啤酒节!УРА!!!
所以MOX老弟,还望你快快归来到时一起去痛饮一翻,你意下如何啊? ;D
黑夜给了我一双黑色的眼睛,我却用它来寻找光明。

Оффлайн XiaoEn

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 417
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #91 : 21 Мая 2005 14:08:52 »

虽然我是一个中国人,但是每当我听到别人说"毛子"时会感觉到非常的不舒服!
我第一次听说这个词是大三时的一次междусобойчик上,一个朋友突然问我的俄罗斯朋友知不知道中国人私底下怎么俗称俄罗斯人的.说实话,这个词就像"老外"一样,说的人不一定有什么意思在里面,但我总觉得听起来怪怪的.据说这个称呼是东北人最先这么叫起来的,我也不知道是不是真的. ???反正"毛子"这一说法在中国并不是所有人都知道的.中国人可能见到外国人都会说"老外",但见到俄罗斯人并不都会称其为"毛子".

谢谢!我明白了。
还想问一下,中国人说“洋鬼子”的时一般说日本人还是所有外国人?真的不好意思问您这种问题。

Оффлайн na_beregu_neba

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 40
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #92 : 21 Мая 2005 16:55:18 »
谢谢!我明白了。
还想问一下,中国人说“洋鬼子”的时一般说日本人还是所有外国人?真的不好意思问您这种问题。
"洋鬼子"并没有特指哪国人,很大程度上应该是指以前西方国家的侵略者,而并没有包括日本侵略者.所以才会有"日本鬼子"的说法.
另外,你不用那么客气,也不要用"您"这个称呼.大家都是年轻人,用不着那么正式吧? :P
黑夜给了我一双黑色的眼睛,我却用它来寻找光明。

Оффлайн XiaoEn

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 417
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #93 : 21 Мая 2005 18:26:28 »
知道了。谢谢你! :) 我恐怕这里的人也不一定都年轻。而且,如果我发现你在大学是我的老师,那怎么办? ;D

Оффлайн Shakura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 852
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • 梦里花落知多少
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #94 : 21 Мая 2005 19:03:36 »
我觉得毛子这个说法应该相当于俄语的косой。俩都不是什么好词。 :(
呵呵好的,我先走了~~~不,应该说我先飞了! :P
嗯,vanya老哥,我回来以后就可以一起去。说实话,虽然这个啤酒节是每一年举行的,但是我一次都没去过。 :-[ 呵呵

Оффлайн Choker

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 183
  • Карма: 4
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a] ding
« Ответ #95 : 21 Мая 2005 19:41:43 »
知道了。谢谢你! :) 我恐怕这里的人也不一定都年轻。而且,如果我发现你在大学是我的老师,那怎么办;D
不要迷恋哥,哥只是个传说!
哥泡的不是姐,是姐的寂寞。
哥上的不是网,是寂寞上了哥!
哥炒的不是股票,是寂寞;挣的不是钱,是脆弱。

Оффлайн XiaoEn

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 417
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #96 : 21 Мая 2005 20:48:56 »
对呀!很好的办法。多谢!筷子办可以吗?  ;)

Оффлайн na_beregu_neba

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 40
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #97 : 23 Мая 2005 05:01:29 »
所以MOX老弟,还望你快快归来到时一起去痛饮一翻,你意下如何啊? ;D
晕,竟然写了错别字,还请各位见谅! :-[
应该是痛饮一番,而不是"一翻"
黑夜给了我一双黑色的眼睛,我却用它来寻找光明。

Оффлайн na_beregu_neba

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 40
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #98 : 01 Июля 2005 05:27:35 »
这里怎么这么冷清啊? ???
黑夜给了我一双黑色的眼睛,我却用它来寻找光明。

Оффлайн na_beregu_neba

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 40
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: ТРЕП НА КИТАЙСКОМ [a]
« Ответ #99 : 05 Июля 2005 22:43:25 »
明天就要在新加坡投票选举2012年的奥运会举办城市了,希望莫斯科好运!!!
黑夜给了我一双黑色的眼睛,我却用它来寻找光明。