Автор Тема: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]  (Прочитано 97163 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #175 : 12 Марта 2008 00:52:06 »
В процессе поиска значения слова 鬼畜 нашел статью, где приводились и другие слова

萝莉控:恋童癖
BL/GL:同性恋
御姐恋:有自虐或虐待性伴侣的倾向,包括着装
佛罗依德:恋母情节,或把情人当母亲一样对待。
希腊剧:乱伦。
« Последнее редактирование: 12 Марта 2008 01:20:44 от MC.SnipeR. »
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн Чабудоша

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 218
  • Карма: 9
  • Пол: Женский
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #176 : 31 Марта 2008 04:16:37 »
молва приписывает этому выражению происхождение от этого анекдота:
有一个傻子,什么都不懂。
他爹就告诉他见了有胡子的人就叫大爷,见到有乳房的就叫阿姨。
傻子牢记在心。
后来傻子结婚了。
洞房那天晚上,傻子看到了新娘身上的“阿姨”和“大爷”~~~
就瞢了,不知道怎么办才好。
这时,他爹在窗户外边喊:“儿子,别急!爹告诉你怎么办——抓住阿姨操你大爷~~~!”
http://mm.qq0411.com/Class/ymgx/crym/2008-2/29/191121259.html
анекдоты это все, из них и о происхождении японских фамилий можно узнать)
今天給大家介紹一道小朋友們一定喜歡的 雞包 包 雞包 包 雞包紙 包 紙包雞 包 包雞紙 包 雞包 包 雞包紙包 雞包紙 包 雞。做法也很簡單 只要將雞包包住個雞包再包住個雞包 包住那張雞包紙 再包包包包包住個紙包雞
再包包包 包雞包紙 紙紙紙紙 紙包紙 紙包雞 包雞紙 紙包雞 雞雞雞 紙紙紙 再包雞雞雞。。。

Оффлайн ychty

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 0
Re: 我们请你参加在现代汉语的研究
« Ответ #177 : 12 Мая 2008 16:28:00 »
Пожалуйста, напишите (все) известные вам сленговые, ругательные, нецензурные выражения.


Fool [shazi] 傻子。
f**k your Mother!/m*th*rf**k*r[Cao ni ma!] 操� 妈!
f**k balls!(nuts! or Bullshit) [cao dan] 操蛋!
Damn it! [Ta ma de!] 他妈的!
That Jerk! [Zhe jiba ren!] 这鸡巴人!
I swear! [Wo fashi] 我发蓍!
Fart! [ fang pi ] 放屁。
Disgusting, Shame on you. [ dexubg ] 德行。
Rubbish. [hu shuo ba dao] 胡说八道。
Fuzzy Movies/X Rated [ mao pian] 毛片。
Stupid dick. [ sha jiba] 傻鸡巴。
Stupid cunt. [sha bi] 傻 X。
Bottoms up! [ Gan bei ] 干杯。
Alcoholic. [ jiu gui] 酒鬼。
Bitch [biaozi] 表字。
Chick/Whore [changji/ji] 娼鸡/鸡。
As fat as pig. [ da fu pianpian ] 大腹偏偏。
Fat [fei] 肥。
Stinking [chou] 臭。
to piss [ sa niao] 撒尿。
Marijuana [dama] 大麻。
get high [ xi du hou de kuai gan] 吸毒后的快感。
hooker [yao jier] 窑姐儿。
rapist [ qiangjian fan ] 强奸犯。
Shame on you! [ dexing ] 德行
stupid, foolish [yu chun] 愚� �。
Wipe Ass (finish the remaining0 [ca pigu] 擦屁股。
nuts, crap [la shi] 拉屎。
so whoring [ piao ] � 。
Dear [ qin ai de] 亲爱的。
Male hustler [nan ji] 男妓。
thief [zei] 贼。
mentally retarded [ chi dai ] 痴呆。


Sexual/Love Making Terminology
Sexual Intercourse: [xingjiao] 性交。
Intercourse of happiness: [jiao huan] 交欢。
Copulation: [jiao gou] 交媾。
Combination of sexes: [jiao he] 交合。
Sexual love: [xing ai] 性爱。
Clouds and rain: [yin yu] 云雨。
House thing: [fang shi] 房事。
go to bed(with: [shang chuang] 上床。
sleep(with): [shuijiao] 睡觉。
make love: [zuo ai/ zao ai] 做爱, � 爱。
Make Love(do it): [gan] 干。
Have sex with: [Cao] 操。
Private Parts:
foreskin: [baopi]包皮。
girl thingy: [yindao]阴道。
clitoris: [yindi] 阴蒂。
love button (slang for clitoris): [ai kou] 爱扣。
public hair: [yinmao] 阴毛。
breasts: [rufang] 乳房。
tits: [naizi] 奶子。
tits (slang word for breasts): [mimi] 咪咪。
nipples: [naitou] 奶头。
penis(medical term): [yinjing] 阴茎。
penis,dick,cock:[jiji, jiba, lao er, qiang] 积极,鸡巴,老二, 枪。
little brother(slang for penis):[xiao didi] 小弟弟。
balls :[dan, jiba dan]蛋, 鸡巴蛋。
buttocks:[pigu] 屁股。
hips: [tun bu] 臀部。
thigh: [da tui] 大腿。
anus: [gangmen] 肛门。
butt eye (slang for anus): [piyan] 屁眼。
tongue: [shetou] 舌头。
Love Making Terms
embrace,hug:[yongbao] 拥抱。
kiss:[qin zui, qin wen, jie wen] 亲嘴, 亲吻, 接吻。
french kiss: [shen wen, fa guo shi qin wen] 深问, 法国式亲吻。
stroke, fondle: [fu mo] 抚摸。
touch me: [mo wo] 摸我。
suck,eat: [xi] 吸。
full-figured: [[fengman] 丰满。
sexual desire, lust[xingyu] 性欲。
sexy, voluptuous: [xing gan] 性感。
bad breath: [kou chou] 口臭。
get wet: [shi le] 湿 了。
erection, hard-on: [bo qi, ying le] 勃起,硬了。
hard:[ying] 硬。
soft:[ruan] 软。
impotent:[yang wei] 阳委。
foreplay: [qian xi] 前戏。
make love: [zuo ai] 做爱。
love-making positions:[zuo ai zi shi] 做爱姿势。
faster: [kuai dianr] 快点儿。
softer:[qing dianr] 轻 点儿。
climax, ecstasy: [gaochao] 高潮。
come at the same time: [tongshi dao da gaochao] 同时倒达高潮。
premature ejaculation:[zao xie] 早泻。
shoot, ejaculate:[she jing] 射精。
explode(slang):[dian pao] 点炮。
sperm:[jingye] 精液。
frigid:[xng lengdan] 性冷淡。
overindulgence in sex:[fang shi guo du] 房事过度。
finger: [shou zhi] 手指。
male sexual instruments:[yang ju, yang qi] 阳具, 阳器。
aphrodisiac:[chun yao] 春药。
mastrubation, hand job:[shou yin, shou jiao] 手淫, 手交。
oral sex: [kou yin, kou jiao]口淫, 口交。
anal sex: [gang jiao] � 交。
virgin: [chu nu] 处女。
sex hungry: [xing jike] 性饥渴。
sexually active, sexually demanding: [ xingyu qiang de] 性欲强的。
hot and horny:[se mi mi de] 色迷迷的。
sex life, love life:[xing shenghuo, ai qing shenghuo] 性生活, 爱情生活。
extramarital affairs, extramarital love:[hun wai lian] 婚外恋。
sadist, sadism:[nue dai kuang] 虐待狂。
masochist, masochism:[shou nue kuang] 受虐狂

Оффлайн jiujiu

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 14
  • Карма: 0
Re: 我们请你参加在现代汉语的研究
« Ответ #178 : 15 Мая 2008 02:33:55 »
   ой  вы кто? эти слова слишком специальные.,слишком ***** ;)у меня просто нет слов ! с ума сошла!есль  бы вы руссие, молодец.я преклоняюсь перед тобой.но меня интересует как говорит по-русски эти слова! хахаха+++++

  но по моему вы китаец,я угадала или нет? ;D

Оффлайн BeiFeng^Gab*Riel

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 55
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
  • Skype: gleb.deomin
Re: 我们请你参加在现代汉语的研究
« Ответ #179 : 17 Мая 2008 18:43:38 »
   ой  вы кто? эти слова слишком специальные.,слишком ***** ;)у меня просто нет слов ! с ума сошла!есль  бы вы руссие, молодец.я преклоняюсь перед тобой.но меня интересует как говорит по-русски эти слова! хахаха+++++

  но по моему вы китаец,я угадала или нет? ;D

Это вы про *ychty*? Или про меня?

Оффлайн BeiFeng^Gab*Riel

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 55
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
  • Skype: gleb.deomin
Re: 我们请你参加在现代汉语的研究
« Ответ #180 : 17 Мая 2008 18:52:52 »
f**k balls!(nuts! or Bullshit) [cao dan] 操蛋!

из БКРС
操蛋 cāodàn диал., бран. 1) мерзавец, выродок 2) никчемный, негодный, непотребный
草蛋 cǎodàn диал., бран. 1) мерзавец, сволочь, выродок 2) никчёмный, негодный, непотребный
肏蛋 càodàn бран. ублюдок

1,2ой цхао это диалектные варианты? Синонимы или эвфемизация цхао который "любовью заниматься"?
В Гуандунском диалекте 1ый точно как 3ий цхао используется... У меня, при написании курсовой, с науч.рук. по этому поводу спор был... Кто-то из Мастеров разъяснить может?

Оффлайн jiujiu

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 14
  • Карма: 0
Re: 我们请你参加在现代汉语的研究
« Ответ #181 : 18 Мая 2008 02:48:12 »
 это только про *ychty*

 1,2 это не диалектные варианты.это просто ошибка .третий вариант правильный.да это значит заниматься любовью.но это иефоглиф очень трутный много китаецев сами не знают как правильно писать.поэтому мы часто использоваем  操перепутали.просто

 но очень интересно .ругательные слова в любой стране одинаковые.всё про сексе .да?

Оффлайн xieming

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 652
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
    • жж
  • Skype: xieminglekai
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #182 : 18 Мая 2008 22:06:49 »
Друзья и коллеги!

Нужен ваш совет. Мы подготовили Семинар по китайскому сленгу, и зовем всех обсудить его:
http://polusharie.com/index.php/topic,109847.new.html#new

Всех ждем!

Ваша "Шу Ба"

Оффлайн BeiFeng^Gab*Riel

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 55
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
  • Skype: gleb.deomin
Re: 我们请你参加在现代汉语的研究
« Ответ #183 : 19 Мая 2008 09:34:35 »
  но очень интересно .ругательные слова в любой стране одинаковые.всё про сексе .да?

Не всё про секс, но многое... впринципе здесь про секс то и не много, речь идёт о *унижении* через секс. Все бранные слова это прежде всего унижение...

Оффлайн BeiFeng^Gab*Riel

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 55
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
  • Skype: gleb.deomin
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #184 : 19 Мая 2008 09:44:54 »
这鸡巴人!
А кто-нибудь знает этимологию происхождения *鸡巴* и вообже ругательств с *鸡*... нет аналогии с русской лагерной системой - *петух*, *опущенный*? Или мы опять возвращаемся к *яйцам*? Откуда у китайцев такая *нелюбовь* к яйцам... из одного из кит.мифов Паньгу появился из яйца...странно..

Оффлайн zirka

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 23
  • Карма: -1
  • Skype: filatova
Новый мем китайского интернета: 非法献花
« Ответ #185 : 20 Февраля 2010 17:00:12 »
В ответ на угрозы Google уйти из Китая, люди оставляют букеты у входу в главный офис интернет компании в Пекине. Охранники говорят, что оставлять цветы у входа без разрешения  - незаконно, это привело к распорстранению новой фразы в инете:  "非法献花 - нелегальное возложение цветов".

http://paper-republic.org/cindycarter/

Оффлайн Belousov_Mikhail

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 134
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
  • Skype: belousoff2006
Re: Новый мем китайского интернета: 非法献花
« Ответ #186 : 22 Февраля 2010 13:02:17 »
А какой смысл китайцы вкладывают в то, что приносят цветы к офису Гугла? Для меня это осталось загадкой...

Оффлайн zirka

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 23
  • Карма: -1
  • Skype: filatova
Re: Новый мем китайского интернета: 非法献花
« Ответ #187 : 22 Февраля 2010 22:57:39 »
ну, я так полагаю, они высказывают некоторое сожаление относительно сложившейся ситуации. прощаются.. а что в этом, собственно загадочного?

Оффлайн Belousov_Mikhail

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 134
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
  • Skype: belousoff2006
Re: Новый мем китайского интернета: 非法献花
« Ответ #188 : 22 Апреля 2010 23:05:01 »
ну, я так полагаю, они высказывают некоторое сожаление относительно сложившейся ситуации. прощаются.. а что в этом, собственно загадочного?

Загадочность именно в слове "незаконный", разве это не очевидно? Люди пришли, положили цветы, хозяева офиса не против - что же может быть не законного...
Прочитал на Википедии:

2010年1月13日,Google在官方博客表示,Google考虑关闭“谷歌中国”网站以及其在中国所设的办事处,理由为无法将搜索内容审查继续下去[1]。当天上午,不少人来到Google中国办事处,并献上鲜花。Google中国办事处所在地的清华科技园的保安声称,向Google献花,必须事先向有关部门申请,获得审批后方可进行,否则属于非法献花。“非法献花”作为网络名词,由此产生。

13 января 2010 года, Google в официальном блоге сообщил что подумывает закрыть сайт Google.cn, а так же все свои представительства в Китае. Причина - не может продолжать фильтровать результаты поисковых запросов. В тот же день после обеда к офису Google пришло немало людей, которые принесли живые цвекты.  Охранник технопарка Цинхуа, где находится Google, заявил, что сначала необходимо обратиться с заявлением в соответствующие органы, и лишь после утверждения ими можно будет возложить цветы. Иначе это будет "незаконное преподнесение цветов". Так и родился этот интернет-мем.
По сути дела, это синоним бюрократического идиотизма, когда запрещают все из-за боязни случайно допустить неразрешенное :lol:

Оффлайн 8Gost

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #189 : 10 Июля 2010 21:20:27 »
Как на китайский можно перевести выражение черт с тобой?



Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3419
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #190 : 10 Июля 2010 21:41:23 »
Как на китайский можно перевести выражение черт с тобой?
见鬼去吧 ;)
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн 8Gost

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #191 : 10 Июля 2010 21:46:17 »
По-моему, это пошел к черту.
« Последнее редактирование: 10 Июля 2010 22:30:29 от 8Gost »

Оффлайн Tima M

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 77
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #192 : 11 Июля 2010 15:34:39 »
这鸡巴人!
А кто-нибудь знает этимологию происхождения *鸡巴* и вообже ругательств с *鸡*... нет аналогии с русской лагерной системой - *петух*, *опущенный*? Или мы опять возвращаемся к *яйцам*? Откуда у китайцев такая *нелюбовь* к яйцам... из одного из кит.мифов Паньгу появился из яйца...странно..
с русским никакой связи, тут английский - петух - cock, что также значит хер, член и т.п.

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3419
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #193 : 11 Июля 2010 19:01:50 »
По-моему, это пошел к черту.
тогда 算了吧,拉倒吧 ;)
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3419
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #194 : 11 Июля 2010 19:16:59 »
这鸡巴人!
А кто-нибудь знает этимологию происхождения *鸡巴* и вообже ругательств с *鸡*... нет аналогии с русской лагерной системой - *петух*, *опущенный*? Или мы опять возвращаемся к *яйцам*? Откуда у китайцев такая *нелюбовь* к яйцам... из одного из кит.мифов Паньгу появился из яйца...странно..
鸡巴-——-мужской половой орган, он по форме как петух. ;D
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн Kultegin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4159
  • Карма: -33
  • Пол: Мужской
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #195 : 12 Июля 2010 11:08:27 »
鸡巴———мужской половой орган, он по форме как петух. ;D

Что и говорить, ведь на карте страна также похожа на петуха с пышным хвостом.    ;)
旧的不去,新的不来

Оффлайн 8Gost

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #196 : 12 Июля 2010 16:59:43 »
тогда 算了吧,拉倒吧 ;)
Благодарю

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3419
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #197 : 12 Июля 2010 17:32:02 »
Что и говорить, ведь на карте страна также похожа на петуха с пышным хвостом.    ;)
поэтомy китайцы часто говорят про свою родину: 这鸡巴国家 ;D
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн 华夏

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 264
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #198 : 13 Июля 2010 12:02:18 »
Но пожалуй, самым сильным эффектным является
肏你祖宗十八代 - "е* твоих предков до 18-го поколения" - решился применить однажды по отношению к одному китайскому 同志 в интернет-перепалке после его "ни ма би".

Здесь можно подучить пару хороших словечек.
我是人,我认为人类之事没有什么于我漠不相关。
私は人間である。人間に関わる事で自分に無縁なものは何もないと思う。

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: КИТАЙСКИЙ СЛЭНГ №2 [a]
« Ответ #199 : 13 Июля 2010 14:06:38 »
Что и говорить, ведь на карте страна также похожа на петуха с пышным хвостом.    ;)
это петух или здесь немного другая графическая интерпретация? :)