• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Шрифты, Кодировки, Иероглифы (на компьютере)

Started by Papa HuHu, 10 November 2002 08:23:42

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Vadim

Люди, тут фигня такая - при конвертировании упрощенных иероглифов в традиционные и наоборот Word 2000 говорит файлов нет. Скажите, кто-знает, каких файлов, помогите решить проблему. Вот и скриншот...

Fozzie

QuoteВрать не буду, но вроде около 6800.
Будете, будете...  ;D ;D ;D
А откуда цифра взялась, можно полюбопытствовать?
據梧

quaxter

QuoteВ "тоже" - весьма сильно сомневаюсь.
Сомневайтесь, сколько вашей душеньке угодно. Мне ваши сомнения ни радости, ни печали не принесут.
QuoteИ возвращаясь к началу: так сколько же всего иероглифов содержится в ныне действующем стандарте Unicode 3.2.0?
Да вы никак экзаменовать меня надумали? С чего бы это? Вообще мне совсем не нравится такое высокомерное отношение к собеседнику, как в последнем вашем постинге.
Тем не менее отвечаю:
20902 иероглифа в поле объединенных ККЯ/CJK + еще "полстолька"  в дополнительных рядах (точно не считал, нужды не было).
Ошибка на 1 иероглиф в давешнем постинге связана с забвением особенности порядковых числительных. Во множестве между 5678-м и 6789-м элементами будет не 1111 а 1112 элементов. А для простоты во множестве из 1-го и 2-го элемента всего элементов не 1, а 2, т.е. к разности надо прибавлять 1.

А теперь вопрос к вам:
Вам что-нибудь говорит тип кодировки UTF-32, реализованный пока что только в бета-версии 7-й Оперы?
Вы уже работали с документами нового поколения Unicode (4.0 и последующие)?
Прекращайте ехидничать, в противном случае последующие постинги, адресованные мне будут оставлены без ответа.

quaxter

QuoteЛюди, тут фигня такая - при конвертировании упрощенных иероглифов в традиционные и наоборот Word 2000 говорит файлов нет. Скажите, кто-знает, каких файлов, помогите решить проблему. Вот и скриншот...
Дружище, ценю ваш юмор...
Вы хотите, чтобы русская версия ворда делала конверсию туда-сюда упрощенные-традиционные? Шутник вы, батенька. Можно еще попросить, чтоб в корейском языке хангыли в ханчжа (то есть цзыры) конвертились. Эффект будет в точности тот же.

И вообще, даже у владельцев правильной китайской версии офиса конвертация происходит, но она ГОРБА-А-АТАЯ.
Может быть вы найдете где-нибудь полный дистрибутив Microsoft Office 2000 Professional multi-Language Pack (я еще ни одного пользователя этой безумно дорогой штуки в глаза не видел, как и сам этот продукт). Тггда сможете ставить любые поддерживаемые мелкософтом языки со всеми функциями и proofing tools.
О проблемах читайте прекрасную (ставшую классической) статью Джека Хэлперна и Йоуни Кермана на сайте http://www.cjk.org
Сама проблема уже частично решена бостонской фирмой Basis Technologies. А этот скриншот я в своем офисе увидел через полчаса после установки поддержки восточных языков, т.е почти два года назад.  ;D

Xiongmao

Вот, скачал Суо-Ма оба MS'овских IME (упрощенный и традиционный), инсталлировал, начал пробовать...
Упрощенный - КНР-овский - работает... Песня!
А вот с традиционным... возникло непонимание: как писАть-то? Топчет Суо-Ма клавиши, на мониторе появляется что-то бопомофо-шное... а до иероглифов дело не доходит...  :(

Может быть кто-нибудь уже пробовал пользоваться и знает? Объясните, пожалуйста.
Заранее paljon kiitoksia (сиречь "большое спасибо")!
 ???
歡迎來熊貓家!

quaxter

Quote:-[  :-[  :-[
Shifu, научИте меня драться.....  :'(
Ну, не такой уж я прямо-таки и шифу...
Так просто подмастерье с некоторым опытом.
Да и нет в этом большой премудрости - макросы на VBA писать. Нужны только начальная практика программирования, усидчивость, умение пользоваться help-файлами и какая-нибудь умная книжка по VBA для мелкософт офиса или конкретно по ворду. Серия "для чайников" от IDG не подходит категорически - это сборники анекдотов, по которым ничему толком не научишься.
А так за две-три недели можно выйти на уровень, когда макрухи вроде тех, что я нарисовал для матерных цзыров будут выскакивать ну не за пять-семь минут, как у меня, а за полчаса, что тоже неплохо.
Кстати, я их обновил и упростил. Теперь цзыры выводятся простым вызовом макроса без набора чего-то еще.
Ну и для облегчения труда надо на панель ворда вывести минимум три кнопки: "кружочек" - запись макроса, "треугольник носом вправо" - запуск макроса, и запуск редактора VBA. Они на скриншоте в почти по центру, обведены красным. Это для упрощения работы с мышой.
Упс! забыл скриншот впаять...

(В нижнем ряду конвертор каны в ромадзи, переключалки клавиатур с перекраской языка фрагмента - полезно при работе с многоязычными доками - и макросы для матерных цзыров)
На всяк случай в створ компа при первых обращениях к редактору VBA и проч. надо загнать диск с дистрибутивом офиса, или если офис ставился по сети или из локального каталога, надо будет указать его место в окне диалога.
А дальше, как учил Великий Кормчий, чтобы научиться плавать - плавай.

Vadim

QuoteДружище, ценю ваш юмор...
Вы хотите, чтобы русская версия ворда делала конверсию туда-сюда упрощенные-традиционные?

А на какой черт тогда она (конвертация) в русскую версию вставлена и хэлп тоже по-русски есть.

А.....

 :(

Fozzie

QuoteДа вы никак экзаменовать меня надумали?
Избави Боже!  
Просто мне интересно зачем Вы так настойчиво  исключаете 42710 иероглифов, указанных в CJK Unified Ideographs Extension B? Они уже давно (ещё с версии 3.1) полноправно входят в Unicode и каких-либо причин не брать их в расчёт я не усматриваю.
QuoteА теперь вопрос к вам:
Вам что-нибудь говорит тип кодировки UTF-32 ...?
Разумеется. Я с ним(с ней) в основном и вынужден иметь дело.
QuoteВы уже работали с документами нового поколения Unicode (4.0 и последующие)?
Читал, но не работал - необходимого мне для работы документа там пока ещё нет.
QuoteПрекращайте ехидничать, в противном случае последующие постинги, адресованные мне будут оставлены без ответа.
Пусть так. Я же оставлю за собой право проявлять естественный скептицизм по отношению к любому источнику недостоверной (и/или неполной) информации, равно как и награждать улыбкой каждого человека, чересчур пытающегося казаться осведомлённее, чем оно есть на самом деле.
Успехов!
據梧

Fozzie

QuoteА вот с традиционным... возникло непонимание: как писАть-то? Топчет Суо-Ма клавиши, на мониторе появляется что-то бопомофо-шное... а до иероглифов дело не доходит...  :(

Может быть кто-нибудь уже пробовал пользоваться и знает? Объясните, пожалуйста.
Заранее paljon kiitoksia (сиречь "большое спасибо")!
 ???
Хм-м... Вот незадача-то.
А конкретнее можно узнать в чем проблема? Именно с бопомофо-шкой или просто не получается выбрать другой способа набора?

Paljonko kellon! (сиречь... не помню   :()
據梧

quaxter

QuoteА на какой черт тогда она (конвертация) в русскую версию вставлена и хэлп тоже по-русски есть.
А.....
 :(
Да не вставлена она - это только видимость одна. Вроде дырки на погоне под не присвоенную еще звезду. Иначе вместо панелюги, показанной на скриншоте вы получили бы полноценную конвертацию. Пока могу вам подсказать паллиативный вариант.
Идете на сайт http://www.basistech.com, регистритесь и пользуетесь онлайновой демо-конвертилкой. А с вопросами по глюкам МС Офиса вы обращаетесь ко мне напрасно. Эту софтину мелкософт писал. Но туда с вопросами соваться могут только владельцы лицензионных копий софта.
Для преодоления проблемы есть два пути:
а) ставите "поверх" вашей версии офиса китайскую - но тогда никто не гарантирует безглючной работы, а вам придется иметь дело с китайским интерфейсом. И настроить обратно нормально работающую поддержку русского языка будет непросто.
б) берете офис в версии MS Office 2000 Professional Multi-Language Pack (эта объемистая коробка, стоящая несколько тысяч долларов  есть далеко не в каждом солидном офисе, а у частных лиц или на базаре у пиратов ее быть попросту не может). Доставляете все нужные языки с полной поддержкой. Если у вас офис не 2000, а ХР, обратной совместимости не будет.
Где взять эту чуду - сам теряюсь в догадках. Самому нужно. Один из дисков в виде ISO-образа висел полгода назад на Radiance (была такая контора, не боявшаяся билгейтсина гнева). Накрылась (или накрыли).
Не знаю, может быть в издательстве "Русский язык" или в аналогичных за бугром она может наблюдаться. Если есть друзья, способные на должностное преступление (копирование или предоставление оригинала в аренду) - попытайте счастья.

quaxter

инциндент исчерпан

Papa HuHu

(...)
а про офис - господа, ставьте себе английский ХР + китайский "налет" сверху. где взять? думаю выложить "налет" на свой фпт и выдавать разрешение только по мылу и только участникам форума. дайте несколько дней на это, а потом пишите на  
albertk@public.szptt.net.cn
хорошо? только пожалуйста, Fozzie и Quaxter помиритесь и пожмите друг другу виртуальные руки!

Vadim

QuoteПока могу вам подсказать паллиативный вариант.
Идете на сайт http://www.basistech.com, регистритесь и пользуетесь онлайновой демо-конвертилкой.
Спасибо, пользоваться вордом я хотел в оффлайне, а в сети я знаю отличную конвертилку - это у Сат Абхавы.  8)

QuoteЭту софтину мелкософт писал. Но туда с вопросами соваться могут только владельцы лицензионных копий софта.
У меня лицензионная версия, однако, как видится, глючная. Кстати, наша контора обращалась за тех. поддержкой в мелкософт. Ответ был прост - смотрите на нашем сайте или 200 баксов.  :-[

Papa HuHu

посмотрел я на "налет" - больно большой (250М, из них половина шрифты......)
кто знает, посоветуйте утититку для работы с САВ файлами... кстати, что будет если из САВа удалить кучку файлов? просто не будут устанавливаться эти функции, или при отсутствии хоть одного файла, вся установка остановится?

Fozzie

Quote... кто знает, посоветуйте утититку для работы с САВ файлами...
Для работы с микрософтовскими CAB-ами (бывают и другие) могу порекомендовать Microlog Cabinet Manager 2003 (http://www.microlognet.com/).

Quoteкстати, что будет если из САВа удалить кучку файлов? просто не будут устанавливаться эти функции, или при отсутствии хоть одного файла, вся установка остановится?
Если "налет" это что-то вроде MUI для Office XP, то скорее всего будет следующая нерадостная картина: инсталяция дойдет до некоторой точки, а потом ругнется на отсутствие файла (самое странное - необязательно того, который мы удалили), что по её мнению объясняется сбоем на диске или в сети, предложит нажать OK (без вариантов), и радостно отмотает весь процесс установки назад, в исходное состояние.
 
Для борьбы с подобным явлением необходимо подредактировать файл сценария установки (*.msi).

НО! Я боюсь, что в результате подобной операции мы не очень-то выиграем в размере (у меня CAB файл вообще увеличился в размере где-то процентов на 10, похоже Microcoft лучше жмёт), и вдобавок получим продукт несколько сомнительной работоспособности.
Может просто помочь всем жаждущим обзавестись (тем или иным способом) пакетом Office XP Proofing Tools?


據梧

Fozzie

Quoteне надо называть друг друга "оно", хотя, думаю, это опечатка.
Скорее стилистическая погрешность: употребление "оно" вместо практически эквивалентного "это".
Если реальная причина столь прискорбной потери лица исключительно в этом, то я приношу господину Quaxter'у свои искренние извинения.

Quoteтолько пожалуйста, Fozzie и Quaxter помиритесь и пожмите друг другу виртуальные руки!
Абсолютно никаких личных претензий у меня к госоподину Quaxter'у никогда не было и нет, но в споре о количестве иероглифов в Unicode я остаюсь при своём мнении: "Unicode supports over 70,000 CJK characters right now" (цит. по http://www.unicode.org/faq/han_cjk.html).
據梧

Fozzie

QuoteУ меня лицензионная версия, однако, как видится, глючная.
Все 2000-ные продукты они не то, чтоб глючные, а скорее "юбилейные" - очень торопились успеть с выпуском к тысячелетию ну и наломали, как водится,  дров. В эту же категорию, кстати, попадает и евро.

QuoteНаша контора обращалась за тех. поддержкой в мелкософт. Ответ был прост - смотрите на нашем сайте или 200 баксов.  :-[
Тех. поддержка тут, увы, бессильна: исправить ошибку - значит убрать все упоминания о конвертации иероглифов из русской версии Office, а это вряд ли то, что Вы хотите. (При некоторых вариантах установки русской версии Office так вообще возникает пункт в меню: "Перевод на китайский язык" - ну не трясти же с Microsoft за это встроенный переводчик! ;D ;D ;D).

Правда и 200 баксов - это что-то многовато. Лицензионная версия Office Proofing Tools стоит 80-100$.  А если Вы брали Office по Open License, то можно попытаться ещё чуть сэкономить - заказать у Microsoft четвертый диск (CD4) из Microsoft Office 2000 Multilanguage Pack ( код продукта 021-03498 ). Это будет стоить 25-50$, но Вам могут и отказать - Microsoft занес Office 2000 в разряд устаревших продуктов. Тогда либо берите Proofing Tools, либо переходите на Office XP.
  
據梧

Fozzie

Ещё один аргумент в пользу Proofing Tools - шрифты SimSun (особенно Founder Extended), подробнее см.http://www.microsoft.com/globaldev/drintl/015/

據梧

Sat_Abhava

QuoteВот, скачал Суо-Ма оба MS'овских IME (упрощенный и традиционный), инсталлировал, начал пробовать...
Упрощенный - КНР-овский - работает... Песня!
А вот с традиционным... возникло непонимание: как писАть-то? Топчет Суо-Ма клавиши, на мониторе появляется что-то бопомофо-шное... а до иероглифов дело не доходит...  :(

Может быть кто-нибудь уже пробовал пользоваться и знает? Объясните, пожалуйста.
Заранее paljon kiitoksia (сиречь "большое спасибо")!
 ???

И пробовал, и пользовался, и пользуюсь и сейчас... ;D Но для этого, уважаемый Суо-Ма, бопомофо надо знать, т.к. наугад "топтать клавиши" вряд ли поможет.

Попробуйте обратиться к справочной таблице "Пиньинь - Чжуинь" на http://satabhava.hobi.ru/article.satabhava02.htm... ;D

Sat_Abhava

QuoteСпасибо, пользоваться вордом я хотел в оффлайне, а в сети я знаю отличную конвертилку - это у Сат Абхавы.  8)

Ох, Вадим, Вы, право слово, своими высокими отзывами о моих маленьких экспериментах вгоняете меня в краску  :-[ и вдохновляете на новые свершения.  ;D

Может и правда, "конвертировать" мой скриптовый вариант "переводилки" в вордовский макрос?... Несколько вечеров и банок кофе - и дело в шляпе. В принципе, оно не так и сложно. Я просто не думал, что кому-то (при Винде 2000 и XP на дворе) такой макрос будет нужен... :)

MiR

QuoteМожет и правда, "конвертировать" мой скриптовый вариант "переводилки" в вордовский макрос?... Несколько вечеров и банок кофе - и дело в шляпе. В принципе, оно не так и сложно. Я просто не думал, что кому-то (при Винде 2000 и XP на дворе) такой макрос будет нужен... :)

Кстати, я тоже немного в непонятках... Во-первых, в вордах есть встроенная конвертилка и даже словарь. Надо только MUI поставить. Во-вторых, можно поставить стандартный вынь2к/ХР IME под названием MSPinYin98, у которого есть два режима ввода иероглифики - полная и простая...
We play the game
With the bravery of being out of range...

Vadim

QuoteОх, Вадим, Вы, право слово, своими высокими отзывами о моих маленьких экспериментах вгоняете меня в краску  :-[ и вдохновляете на новые свершения.  ;D
Таков был план  ;D
На самом деле, думаю, что не стоит тратить время на перевод скрипта в макрос. Все таки нет такой уж большой необходимости. Больше интересует инструмент для расстановки пиньиня над иероглифами. Да в Ворде он есть, только работает криво. Видимо надо попробывать этот, как его, Мульти Лангуаге Пак  :), которым сдесь на форуме всех пугают. :)

quaxter

QuoteЕсли реальная причина столь прискорбной потери лица исключительно в этом, то я приношу господину Quaxter'у свои искренние извинения.

Абсолютно никаких личных претензий у меня к госоподину Quaxter'у никогда не было и нет, но в споре о количестве иероглифов в Unicode я остаюсь при своём мнении: "Unicode supports over 70,000 CJK characters right now" (цит. по http://www.unicode.org/faq/han_cjk.html).
Принимаю. И приветствую звоном щита  :) А что до каких-нибудь 40 с лишним тысяч символов, не реализованных в "больших" юникодовских фонтах типа Arial Unicode MS или Bitstream Cyberbit/CyberCJK - (там ведь нету там второго ряда дополнительных иероглифов) - мне от ихнего жару теплее не станет.

pnkv

Столкнулся с такой странной вещью. Когда пытаешься с помощью Input Method'а для традиционного написания вставить иероглиф gu1, то в выпадающем окне, можно найти только упрощенный , та же ситуация с lu4. Это только у меня так? А если нет, может, кто знает, как это дело исправить?

MiR

QuoteСтолкнулся с такой странной вещью.

А что вы подразумеваете под этим словосочетанием?Input Method - это всего лишь способ ввода, в данном случае — иероглифов. Я пользуюсь Input Method-ом, который называется QuanPin. Под вынь2К проблем не наблюдается, надо только включить поддержку GB+ (GBK): .
We play the game
With the bravery of being out of range...