• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

ВЛИЯНИЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА ЧЕЛОВЕКА [a]

Started by Irina, 15 March 2002 13:48:57

Previous topic - Next topic

0 Members and 6 Guests are viewing this topic.

renxy

Боюсь показаться нескромным, но, как мне рассказывали, в нежном двухлетнем возрасте я говорил по-русски, по-пекински, по-украински с украинской бабушкой,  и по-шанхайски с шанхайской бабушкой, при этом правильно выбирая наречие в зависимости от того, с кем говорил. Однако был увезен в "нерушимый" и забыл оба китайских диалекта  :'( Когда начал заново в совершенно взрослом возрасте, к сожалению, из подсознания ничего не всплыло  :(

WangYa

Говорите крыша....  ;)
 >:( >:( >:( :o :P :P :P :D) :*) :*) :*) ::) ::) ::) :o :o ;) >:( >:( >:( :D) :D) :D) :?) :*) :*) :A) :*) :A) :D) :D) :D) :A) :D) :D) :D)

ни фига не едит  :D) :D) :D) :D) :D) :D) :D) :D)
харашо!!!!!!!!  :D) :D) :D) :D) ??? :P :P :P :P >:( ;) ;) ;) ;) :D) :D) :?) :?)

我愛漢語!!!

ZuSuL

Решил я тут присмотреться к своим друзьям китаистам  по лучше!!! Честно я был удивлен!!! Я не понимаю ,как я раньше не замечал таких вещей!!!  :o
1)      Изменение структуры предложения  ( вчера девчонка спрашивает другую) : Даша ты идешь не идешь на пару?  :)
2)      Добавление частиц из китайского типа    的 : ЭТО МОЯ 的 КНИГА (проскакивает очень быстро и не заметно)    :) :)
3)      Естественно ругательства :  他妈的!!!你的病!!!鬼人!!!(так знаете от души, как зарядишь 他妈的и сразу легче станет ) 8)
4)      Трудности переходов с китайского на английский (это было давно замечено, причем всей группой)  : Сидишь значит на паре 英语 и спрашивают тебя перевести какое-нибудь легкое предложение  с русского на английский типа  How are you Mr. Smith ?  А в голове крутится  你好吗? Smith 先生。 :-[
5)      Поведение китаистов на дискотеках просто не поддается пониманию!!! Самые без башенные 人们!!!  :D) :D) :D) :D) :D)
БУДЬ НА ЧЕКУ,В ТАКИЕ ДНИ ПОДСЛУШИВАЮТ СТЕНЫ.
НЕДАЛЕКО ОТ БОЛТОВНИ И СПЛЕТНИ ДО ИЗМЕНЫ!!!

Andrey.a

Quote4)      Трудности переходов с китайского на английский

Ага... упорно говоря на англ. говорю 我

Dara

Quote4) Трудности переходов с китайского на английский

вот это как раз только сначала, имхо.
И потом эти 2 языка начинают в голове существовать совершенно автономно. Друг с другом не смешиваясь.

Кстати желание "tama"-дать и активно включать в речь всякие китайские словечки - тоже, по идее, проходит (не у всех).  Так как это большей частью служит для выпендривания "вот какой я крутой китаист, прямо мозги у меня уже на половину китайские, и русский забываю на ходу".

А с тем, что китаисты многие выпить горазды и побузить, спорить не могу.:-)

SoloistGer

QuoteИ потом эти 2 языка начинают в голове существовать совершенно автономно. Друг с другом не смешиваясь.
У меня русский с китайским не смешивает ;D ;D ;D "Совершенно автономно"  ;D ;D ;D

maxiong

Quoteвот это как раз только сначала, имхо.
И потом эти 2 языка начинают в голове существовать совершенно автономно. Друг с другом не смешиваясь.

Кстати желание "tama"-дать и активно включать в речь всякие китайские словечки - тоже, по идее, проходит (не у всех).  Так как это большей частью служит для выпендривания "вот какой я крутой китаист, прямо мозги у меня уже на половину китайские, и русский забываю на ходу".

А с тем, что китаисты многие выпить горазды и побузить, спорить не могу.:-)
Неправда Ваша. Какой может быть выпендреж перед китайцами? Их только посмешит такой "口语". А вот слова проскальзывают, причем совсем не обязательно матерные. Вообще это зависит от того, какого рода лексику использует человек на родном языке. Меня вот постоянно китайцы спрашивают, как по-русски неслабо ругнуться в той или иной ситуации, а я, хоть и понимаю, что для них эти слова являются лишь сочетанием звуков, каждый раз испытываю жуткое неудобство.
И русский забывается, здесь Вы тоже неправы. Забывается из-за отсутствия практики. Мне иногда делается страшно из-за того, что мой словарный запас русского языка приближается по объему к китайскому. Полный, как говорится, АБЗАЦ.
Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

inflickted

незнаю как нашет крыши...вроди как едит,или не едит.а черт ее знает:) Вот ток чем больше узнаеш тем больше понимаеш что ничево не знаеш:( обидно однако...
Без людей человек дичает. А с людьми - звереет...

Dara

QuoteНеправда Ваша. Какой может быть выпендреж перед китайцами?
И русский забывается, здесь Вы тоже неправы. Забывается из-за отсутствия практики.

Рисуетесь, maxiong. А может и нет, кто вас знает.

Вы с китайцами разговариваете на русском языке с китайскими словечками? Следите за контекстом, ок?
Сколько Вы учите китайский язык? Сколько в Китае находитесь в полностью изолированном от русского языка пространстве (такое редко бывает, но бывает)? И что, за это время словарные запасы родного и иностранного сравнялись?
Велик и могуч же ваш русский в таком случае.

Кстати китайские словечки вылетают и у меня, но почему-то только при общении с китаистами, в других случаях почему-то все вспоминается. Так что видите, от этого забавного пристрастия я тоже не избавлена.

А в великосветских "салонах" старой  России вообще предпочитали на французском общаться и звать Петю Пьером, а Сережу - Сержем. А Петя-то как был Петей, так и останется. Голова. Два уха.






renxy

QuoteА в великосветских "салонах" старой  России вообще предпочитали на французском общаться и звать Петю Пьером, а Сережу - Сержем. А Петя-то как был Петей, так и останется. Голова. Два уха.
А в 1812 г. в тех самых салонах штрафовали тех, кто заговорит по-французски (Л.Н.Толстой) ;)

Ваще-то если человек успевает сперва подумать, а потом говорить, то посторонних слов не будет. А если лучше жевать (с)... есть много "чиста" русского словесного мусора: "кароче", "ну", "блин" и менее цензурные

Dara

QuoteА в 1812 г. в тех самых салонах штрафовали тех, кто заговорит по-французски (Л.Н.Толстой) ;)

Ваще-то если человек успевает сперва подумать, а потом говорить, то посторонних слов не будет. А если лучше жевать (с)... есть много "чиста" русского словесного мусора: "кароче", "ну", "блин" и менее цензурные

:-)

Renxu, согласна! я согласна!:)

По-моему, все опять выливается в битву за русский язык. Причем, в последнее время в какую тему я ни влезь, она чем-то подобным и поворачивается. Настораживает. хы-хых.

maxiong

QuoteРисуетесь, maxiong. А может и нет, кто вас знает.

Вы с китайцами разговариваете на русском языке с китайскими словечками? Следите за контекстом, ок?
Сколько Вы учите китайский язык? Сколько в Китае находитесь в полностью изолированном от русского языка пространстве (такое редко бывает, но бывает)? И что, за это время словарные запасы родного и иностранного сравнялись?
Велик и могуч же ваш русский в таком случае.
"Доннер Беттер, что за боль! На любимый на мозоль!"
И в мыслях не было у меня рисоваться. Наглядная, кстати говоря, иллюстрация к тезису: соплеменники не понимают.
QuoteВы с китайцами разговариваете на русском языке с китайскими словечками?
Как ни больно это признать, но Вы правы. Такая дурацкая специфика работы, никуда не денешься. Догадались?
QuoteСколько Вы учите китайский язык?
А не скажу. Стыдно. Примерно три раза в неделю предаюсь суровому самобичеванию, однако пользы это приносит ничтожно мало(см.подпись под сообщением).
QuoteСколько в Китае находитесь в полностью изолированном от русского языка пространстве (такое редко бывает, но бывает)? И что, за это время словарные запасы родного и иностранного сравнялись?
Полностью изолированным мне доводилось бывать только в китайских поездах, не к ночи будь помянуты. Так что постоянно имею контакт с родной речью. Вот только, по-моему, лучше никакого русского, чем плохой русский. Это просто вредно. А словарные запасы не сравнялись, однако тенденция наметилась.  

Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

Dara

Подумала еще:
слова китайские при разговоре с китаистами мы используем, скорее всего, еще и потому, что это выполняет социальную функцию:
инициация в качестве члена особой социальной группы (в данном случае, китаистов). Система распознавания свой-чужой. Своего рода профессиональный слэнг.

Нормальная человеческая психология социологии.
И стремление в своей группе обнаружить какие-то  отличительные черты.

Интересно, кто-нибудь начинал вдруг метать китайскими вкраплениями или незаметно для себя переходить на китайский при разговоре с мамой?
Я - нет.

Ну, сны, где китайский (или английский) родной, думаю, бывают у всех.


Dara

Maxiong, мне кажется, Ваша крыша вполне впорядке.))


maxiong

QuoteПодумала еще:
слова китайские при разговоре с китаистами мы используем, скорее всего, еще и потому, что это выполняет социальную функцию:
инициация в качестве члена особой социальной группы (в данном случае, китаистов). Система распознавания свой-чужой. Своего рода профессиональный слэнг.
Ну, сны, где китайский (или английский) родной, думаю, бывают у всех.

Сны бывают, это точно. Причем, по свидетельству наблюдателей, во сне язык много лучше, чем наяву.
Насчет слэнга, пожалуй, верно. Только не для распознавания. Свой, чужой, синий, зеленый - "лишь бы человек был хороший".  Кстати, среди людей, чья специальность связана с иностранным языком, это явление, по-моему, развито сильнее, нежели у представителей других специальностей. Объясняется это, по-видимому, просто - выбор слов богаче, некоторые явления, отсутствующие в родной культуре, не нужно переводить корявыми описаниями, а можно употребить в оригинале и т.п.
Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

maxiong

QuoteMaxiong, мне кажется, Ваша крыша вполне впорядке.))
Спасибо, конечно, только комплиментом это назвать не могу. Складывается впечатление, что выражение "Едет ли крыша у тех кто учит китайский?", - если отбросить истории о жареных словарях в сторону, - имеет скорее положительный оттенок, вот, мол, как человек углубился в язык и культуру. Смотрите и учитесь.
Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

Dara

QuoteСкладывается впечатление, что выражение "Едет ли крыша у тех кто учит китайский?" имеет скорее положительный оттенок, вот, мол, как человек углубился в язык и культуру. Смотрите и учитесь.

Вот это как раз то, что я пыталась озвучить:
"вот как я погрузился, и уже мозги у меня на половину китайские".
Это показуха, мне кажется. И вообще всякий фанатизм до добра не доводит.

Те, кому кажется, что крыша едет - зачастую просто очень интенсивно начали занятия или столкнулись с культурной средой недавно (до 1 года) и испытывают культурный шок.
Тот, кто сошел с ума по-настоящему, обычно не признаёт себя ненормальным.

Настоящий профессионал не будет кичиться своим мастерством, даже если в его взгляде читается 5 тысяч лет китайской истории.

Наверное тем, кто в Китае лет по 10 живет, эта тема вообще кажется смешной. Они даже здесь и не высказываются обычно.
За себя скажу (китайский учу всего 6 лет, в Китае всего 2 года), что в условиях полной изоляции от русского языка (тогда же не было "Полушария") я попадала раз 6-7 всего. Самый продолжительный раз - 1 месяц. Американец знакомый попросил помочь в командировке в Китае общаться с кит. партнерами.
Да, голове тяжело без родного языка.
Но я считаю себя абсолютно психически здоровым человеком. И надеюсь такой оставаться.
Так что я Вам действительно хотела сказать комплимент.

maxiong

QuoteТе, кому кажется, что крыша едет - зачастую просто очень интенсивно начали занятия или столкнулись с культурной средой недавно (до 1 года) и испытывают культурный шок.
Тот, кто сошел с ума по-настоящему, обычно не признаёт себя ненормальным.

Настоящий профессионал не будет кичиться своим мастерством, даже если в его взгляде читается 5 тысяч лет китайской истории.

Наверное тем, кто в Китае лет по 10 живет, эта тема вообще кажется смешной. Они даже здесь и не высказываются обычно.
За себя скажу (китайский учу всего 6 лет, в Китае всего 2 года), что в условиях полной изоляции от русского языка (тогда же не было "Полушария") я попадала раз 6-7 всего. Самый продолжительный раз - 1 месяц. Американец знакомый попросил помочь в командировке в Китае общаться с кит. партнерами.
Да, голове тяжело без родного языка.
Но я считаю себя абсолютно психически здоровым человеком. И надеюсь такой оставаться.
Так что я Вам действительно хотела сказать комплимент.
"Если Вы не параноик, это еще не значит, что ОНИ за вами не гонятся".
Не подумайте чего обидного, но мне стало страшно, когда я попытался представить себе человека с пятью тысячами истории в глазах. Жуть просто берет. Кстати, недавно столкнулся с удивительным явлением - незнанием китайцем основных вех своей истории. Я далек от заблуждений о гиперпросвященности китайцев (изучать китайскую историю - врагу такого не пожелаю), и что у нас родную историю тоже знают отвратительно (например, я), но тут случай иной. Объект удивления - человек, закончивший аспирантуру 北大, - не знал, когда жил и учил Учитель.
Культурный шок - может быть, но я за собой такого не помню, да и среди одногруппников не наблюдал. Мне кажется, это явление вовсе не такое распространенное, как об этом принято думать и модно говорить.  
Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

Du_Jingli

Да, крыша, и у самих китайцев едет...
"Что происходит с китайскими студентами? "
http://www.russian.xinhuanet.com/htm/04051521211.htm

Dara

Сегодня ухватила фрагмент передачи, куда пригласили Всеволода Овчинникова (для справки http://belousenkolib.narod.ru/Ovchinnikov/Ovchinnikov.html). Он сказал так: "Китайский язык покорежил мою психику. Он научил меня прагматичности и планированию"


Kitaianka

Мне кажется что мое мышление сильно изменилось с момента начала изучения китайского языка, мышление стало более образным, если можно так выразиться, хотя до этого я была довольно лаконична, в общем если можно так сказать что я переключилась с левого полушария на правое:)
не могу сказать что мне это так уж по душе...
"Ничто не дается так дешево и не ценится так дорого, как ВЕЖЛИВОСТь" (Сервантес).

Kiss

Quote from: Dara on 16 April 2004 19:26:12
Вот это как раз то, что я пыталась озвучить:
"вот как я погрузился, и уже мозги у меня на половину китайские".
Это показуха, мне кажется. И вообще всякий фанатизм до добра не доводит.

Не совсем согласен... Все зависит от того, как это человек преподносит окружающим... или вообще, может, не говорит об этом, но думает...
Тенденции изменения поведения, речи и т.п. присутствуют... Как бы этого хотелось/не хотелось...  :-\ Ничего с этим не поделать... Чаще всего действия происходят незаметно для самого человека... Но об этом ему "напоминают" окружающие... а когда присматриваешься, то, действительно начинаешь замечать, чего раньше и не замечал вовсе...  ;)

Quote from: Dara on 16 April 2004 19:26:12
Тот, кто сошел с ума по-настоящему, обычно не признаёт себя ненормальным.

Да, но это немного из другой оперы...  ;D

Quote from: Dara on 16 April 2004 19:26:12
Наверное тем, кто в Китае лет по 10 живет, эта тема вообще кажется смешной. Они даже здесь и не высказываются обычно.

Ну, почему же? Заходят, как посмотрю...  :D

Quote from: Kitaianka on 27 November 2006 12:57:41
Мне кажется что мое мышление сильно изменилось с момента начала изучения китайского языка, мышление стало более образным, если можно так выразиться, хотя до этого я была довольно лаконична, в общем если можно так сказать что я переключилась с левого полушария на правое:)
не могу сказать что мне это так уж по душе...

Во-во...  :) Практически то же самое...  ;) Причем, раньше я этого за собой не замечал... Друзья "советовали" обратить внимание... И действительно...  :)

cimeng

Полностью согласен с Дарой.
Умеющий драться драку не затеет,знающий язык не будет этим кичиться.
 баны, за(по проcьбе модераторов, не 也)баны !  Будьте здоровы!

Kiss

Quote from: cimeng on 01 December 2006 04:57:04
Полностью согласен с Дарой.
Умеющий драться драку не затеет,знающий язык не будет этим кичиться.

Я тоже согласен с Дарой, но частично... Прочтайте пост немного выше... Я там и не про кичиться написал...  :)

Sibery

Quote from: Du_Jingli on 22 April 2004 14:53:50
Да, крыша, и у самих китайцев едет...
"Что происходит с китайскими студентами? "
http://www.russian.xinhuanet.com/htm/04051521211.htm


Это точно. Недавно подруга рассказала, как она наблюдала из окошка, мальчик со школы рядом тронулся мозгом. Упал на землю, вопил что-то малопонятное, что больше в школу не вернется, что домой тоже больше не вернется. Видимо, в школе с одноклассниками проблемы были, у  меня ничего другого на ум не приходит. Так подруга рассказывала, что мать его ни чуть не нормальнее: начала бросаться на него с кирпичом, вопила, чтобы он вставал, ее оттаскивали. Когда приехала скорая, мальчик вцепился в ограду, когда его отцепили, он кинулся под машину. Переучился, видать, бедолага. Они ведь с утра до вечера, без выходных и проходных учатся, тут кто угодно повернется.
Помните: пока вы сидите в Интернете, китайцы РАЗМНОЖАЮТСЯ!