• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Вопросы по употреблению некоторых слов и суффиксов

Started by Bismark, 09 July 2007 00:33:14

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Jeeves

Quote from: Bismark on 27 July 2007 14:50:23
можете мне объяснить употребление формы на -тэ + кара?
и "дакэ" после глаголов

Чисто эмоционально (не уверен в своей правоте) - "дакэ" лучше сразу заменить на "сика", а "кара" вовсе без надобности - и так понятно.

去勢されて可愛い女の子見るしかできない

Bismark

Здравстуйте. спасибо за помощь.
есть форма на -тэ + имас, а какая отрицательная модель этой формы?
-найдэ + имас? или -тэ + имасэн?
кстати можно ли форму на -найдэ использовать как соединительную, ну как форму на -тэ?

Bismark

Прилогательные на -й можно употреблять с дэс и можно и без неё, но тогда как задать вопрос "омосирой ка" или омосирой дэс ка"?
Как правильно спросить? "Карэ-ва дарэ дэс ка" "Корэ-ва дарэ дес ка", встречал оба варианта.
И можете мне объяснить про суки дэс? я слышал что можно употреблять -ва суки дэс, -га суки дэс, -о суки дэс. можете объяснить как правильно? и в каких ситуациях.

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Bismark on 30 July 2007 15:17:47
Прилогательные на -й можно употреблять с дэс и можно и без неё, но тогда как задать вопрос "омосирой ка" или омосирой дэс ка"?
грубый мужлан скажет первое. нейтрально прозвучит второе. Но бывает еще и третье и четвертое на закуску. Не все коту масленица.
QuoteКак правильно спросить? "Карэ-ва дарэ дэс ка" "Корэ-ва дарэ дес ка", встречал оба варианта.
Если вы считает, что хотите узнать кто он, то КАРЭ. Если вы узнать "что это такое", то КОРЭ
QuoteИ можете мне объяснить про суки дэс? я слышал что можно употреблять -ва суки дэс, -га суки дэс, -о суки дэс. можете объяснить как правильно? и в каких ситуациях.
сначала объхясните от кого  именно вы слышали все это и особенно про -О СУКИ ДЭСу ;) Про ВА и ГА объясню просто. Это тема и рема. Берите поисковик гугль и вперед на поиски с песней! Например: http://www.krugosvet.ru/articles/66/1006638/1006638a1.htm
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Bismark


Kamonohashi

Что-то типа "Замолчи! Вот привязался, блин." :)
(самозабанился 11.06.2009)

Jeeves


Kamonohashi

(самозабанился 11.06.2009)

два эскимоса

Quote from: АВС on 27 July 2007 17:07:15
Quote from: два эскимоса on 24 July 2007 19:33:18
ТО - НЕ СУФФИКС!  :o :-X ;) не вздумайте где-нибудь в другом месте такое сказать ;). ТО - это такая специальная частица, точнее частицы. Основных частиц ТО две:
А я полагаю, что это суффиксы. Суффиксы особого рода. Если хотите, отделяемые суффиксы. Читайте мою кандидатскую диссертацию еще 25-летней давности. "Аффиксы в современном японском языке". Причем вслед за школой и Конрада, и Холодовича. Сказать можно все, что угодно при чем в любом месте, где есть грамотные японисты, то есть те, что учатся в рамках российской японистической школы!

То, что падежные показатели отделяются или же вообще элиминируются в речи - это дело не школьника, который только что за парту сел и ставит элементарные вопросы. Это дело теоретического японского языкознания. И.Ф. Вардуль, отчасти И.В.Головнин и В.М.Алпатов вообще отказывают японскому языку в падежной парадигме и само по себе слово в их концепциях просто отсутствует. Согласнго их теоретическим воззрениям, существительное в японском языке вообще неизменяемо. Не влезая в теоретический диспут, скажу, что людям, которые начинают изучать японский язык, исходя из русского языка, удобнее и прагматичнее пользоваться  языком описания, который принят в отечественном языкознании и преподавании языков, а также косвенно и в словарной логике. Им должно быть все равно, что это такое.

Даже мой Учитель, редактор и соавтор учебников японского языка пользовался с успехом идеологией падежного склонения, но при этом в собственных теоретических грамматиках, городил такой словесный огород, который за лесом синтаксем и прочих эмических единиц, затушевывал собственно плоть японского языка. Речь о Иване Васильевиче Головнине, царствие ему небесное!

Тот же Борис Павлович Лаврентьев, в своих грамматиках и справочниках проявляет стойкую непоследовательность, за ненадобностию теоретической базы и называет подобные показатели то частицами, то суффиксами, то служебными словами и т.д.  И это ему не нужно, так как практическая грамматика может обойтись без однозначных и неоспоримых формулировок. 

А чем собственно частица отличается от суффикса или служебного слова? 

в целом согласен с вами, потому что во время обучения, особенно на первых порах лучше, наверно, действительно играть в такие игры, в которые легче... если удобнее объяснять через падежи - значит  падежи...
но все ж таки, не худо бы давать почувствовать и подлинную структуру языка...

частицы и служебные слова суть одно,
суффиксы - несколько другое, поскольку суффиксы не могут существовать как отдельные слова...
ちょっとですけれども出来ないんです

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: два эскимоса on 01 August 2007 19:54:10
частицы и служебные слова суть одно,
суффиксы - несколько другое, поскольку суффиксы не могут существовать как отдельные слова...
В том то все и дело,что могут! Концепция слитно-раздельного существования слова применительно к языкам как восточных, так и западных (вообще языкам различных типов) разрабатывается тремя учеными в последние 25 лет, в том числе и применительно к японскому языку одним из них. По странному стечению обстоятельств у них одинаковая фамилия и присутсвует у всех в инициалах буква В ;) ( В.М.,Н.В. и А.В.)

приведем несколько примеров:

1) The king of England's hat  The man I saw yesterday's отделяемая флексия
2) Ich gehe diesen Abend aus  отделяемая приставка
3) the girl in her teens
4) Что такое аналитические формы и сколько слов например в английской формуле I have been doing (I've done)на фоне  does did  did not din't I'm doing
5) Чтотакое агглютинация ( в сравнении с инкорпорацией)
6) редупликация и слитно-раздельное существование слова

и т.д.

Вопрос конечно же не только теоретический ( все привычные устои традиционного языкознания оказались поколебенными), но и имеет прямое отношение к поставленному мной здесь вопросу о разграничении частиц, служебных слов и аффиксов. Думается, что частицы и служебные слова далеко не одно и то же с точки зрения морфологии, синтаксиса и сочетаемости с дистрибуцией. А понятие отделяемых аффиксов сближает служебные слова - участников аналитических конструкций - с служебными морфемами. Напомню, что морфемы - это бывшие слова, а значит и аффиксы могут быть бывшими служебными словами.

Вообще в языках, и в восточных языках в частности, переходные явления между полярными и противоволожными состояниями - главное! Поэтому. я против безаппелляционных заявлений о сути тех или иных единиц в языке.

Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Bismark on 01 August 2007 11:00:53
А как переводится "urusai! temae shitsukoi n da yo"?

Quote from: Kamonohashi on 01 August 2007 11:21:41
Что-то типа "Замолчи! Вот привязался, блин." :)

Quote from: Jeeves on 01 August 2007 13:20:40
Всё-таки уж наверное "заткнись"
Здесь есть интересный момент. Перевод и сопоставление частей речи в разных языках. Стоит ли придерживаться той же части речи при переводе в другой язык? Особенно языках разной типологии. Забегая вперед, скажу, что однозначного ответа нет. Какова частеречная принадлежность слова УРУСАЙ ?
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Kamonohashi

Как я понимаю, "урусай" сам по себе не содержит указания заткнуться, а только констатирует факт, что некто производит много шума и тем самым достал. Но не переводить же на русский фразой "Шумишь! Ты настойчивый." Меня тогда Игорь Дубинский вообще порвёт :)
(самозабанился 11.06.2009)

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Игорь - человек мягкий и добрый и "рвать" зря не будет. УРУСАЙ - это прилагательное. В междометно-восклицательной реализации! А мы здесь переводим глагольными формами ЗАТЫКАТЬСЯ и ПРИВЯЗАТЬСЯ в повелительной форме.Я думаю, что здесь важен такой момент. Прилагательное как бы констатирует состояние, которое уже достигнуто. а глагол в повелительной форме "требует" перестать трындеть в будущем. Поэтому кажется, что прошедшая форма глагола более подходяща. Например, ЗАКОЛЕБАЛ! ДОСТАЛ!

 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Bismark

Спасибо что объяснили.
Хотелось бы уточнить кое-что.
Есть ли у формы -тари отрицательная форма? можно конечно же использовать -тари симасэн, но если допустим в предложении надо чтобы былои "положительное" -тари и "отрицательная", как тогда? не разбивая предложения.

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Bismark on 02 August 2007 13:50:31
Есть ли у формы -тари отрицательная форма? можно конечно же использовать -тари симасэн, но если допустим в предложении надо чтобы былои "положительное" -тари и "отрицательная", как тогда? не разбивая предложения.
форма на -ТАРИ/-ДАРИ оформляет все предикативы (изменяемые прилагательные двух видов, глаголы) со значение действия, состояния и качества). Это означает, что глаголы в отрицательной форме, а также и в желательном наклонениии, превращаясь по форме в прилагательные  могут вполне существовать. То есть, отрицание может быть  в составном глагольном сказуемом, образуемом по модели -ТАРИ/- ДАРИ СУРУ, -ТАРИ/-ДАРИ  ДЭСу как в его первой части НАКАТТАРИ, так и во второй СИМАСЭН. По логике даже возможно и двойное отрицание.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Kamonohashi

Зомби ва Танака-сан о табенакаттари симасэн?
(самозабанился 11.06.2009)

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Tresi Maci on 03 August 2007 20:37:07
Quote from: АВС on 27 July 2007 17:07:15
Quote from: два эскимоса on 24 July 2007 19:33:18
ТО - НЕ СУФФИКС!  :o :-X ;) не вздумайте где-нибудь в другом месте такое сказать ;). ТО - это такая специальная частица, точнее частицы. Основных частиц ТО две:
А я полагаю, что это суффиксы. Суффиксы особого рода. Если хотите, отделяемые суффиксы.
демократия в голове начинается с того, что определения можно менять на ходу как попало, и обозначать что угодно как угодно...  а когда нет ответственности за свои определения, то нет и науки...  :-X ...
давайте вдумаемся в значение слова "суффикс" ;) вспомним латынь  ;) suffix - "прикрепленный"  ;), т.е., иначе говоря, аффикс находящийся после корня... т.е. суффикс никак не может быть отделяем, а то, что отделяемо - не суффикс... куда уж яснее  ::) :o :-X ;)

Quote from: АВС on 27 July 2007 17:07:15
А чем собственно частица отличается от суффикса или служебного слова? 

хм   ::) ::) ::)

Моя диссертация "Аффиксы в современном японском языке" и соответствующие статьи 80-х годов.
Книга Солнцевой Н. В. "Проблемы типологии изолирующих языков" 1985 В.М. Солнцев "Введению в теорию изолирующих языков" 1995 год
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Почитайте работы великого Яхонтова применительно к китайско-тибетским языкам.  http://www.philology.ru/linguistics4/yakhontov-90.htm
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Впервые об этом я писал  в студенческой работе, которая, кстати, была отмечена специальным призом на межвузовской конференции в ИСАА при МГУ еще в 1976 году. Работа называлась "О возможности считать падежную систему японского языка аналитической" - сохранился диплом-награда
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Tresi Maci on 03 August 2007 20:37:07
демократия в голове начинается с того, что определения можно менять на ходу как попало, и обозначать что угодно как угодно...  а когда нет ответственности за свои определения, то нет и науки...  :-X ...
давайте вдумаемся в значение слова "суффикс" ;) вспомним латынь  ;) suffix - "прикрепленный"  ;), т.е., иначе говоря, аффикс находящийся после корня... т.е. суффикс никак не может быть отделяем, а то, что отделяемо - не суффикс... куда уж яснее  ::) :o :-X ;)
Введите в поисковик слова "отделяемые аффиксы", "отделяемые приставки" А также почитайте Вадима Борисовича Касевича  http://www.classes.ru/grammar/117.Kasevich/html/unnamed_15.html 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

два эскимоса

Quote from: Tresi Maci on 04 August 2007 17:03:53

Quote from: АВС on 04 August 2007 08:27:59
, так и сохранить прагматическую объяснительную силу падежной парадигмы в преподавании японского языка носителям русского языка.

а вот это единственный разумный аргумент в пользу описания аффиксов ГАНИО как падежных суффиксов

вот вот, падежи в японском явно завелись от русского языка, так сказать, для удобства обучения русских студентов
ちょっとですけれども出来ないんです

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Tresi Maci on 04 August 2007 17:03:53
ну вот, все правильно, если отделяются, то какие ж это суффиксы  ;) не суффиксы это вовсе
правильно это не суффиксы, а отделяемые агглютинативные суффиксы. Заметьте отделяемые не знаменательными словами в силу порядка слов, а такими же или подобными частицами и служебными словами. Правда, Холодович приводил для ясности знаменитый пример про "дератизаци-уничтожение крыс-ю"

Quoteзачем такие сложные телодвижения?  ::)
интересно, к какому еще строю можно отнести японский кроме как к агглютинативному?
и еще очень интересно послушать про элементы аналитизма  ;) ::) :-X ;D
давайте уже голову включим...  ;) да  ;) 
аналитизм - это что такое? это когда грамматика выражается вне значимых слов, т.е. посредством служебных слов, порядка слов и т.п., обратное явление - это синтетизм,
элементы аналитизма есть в каждом языке, точно также как и элементы синтетизма,
аналитический максимум называется по традиции "изоляция", а синтетический максимум по традиции называется "полисинтетизм",
стопроцентно аналитических и стопроцентно синтетических языков нет, потому что в высокосинтетических языках присутствуют элементы аналитизма, а в аналитических - элементы синтетизма,
поэтому нужно говорить не просто об элементах аналитизма, а о том насколько данный язык аналитичен, т.е. говорить о коэффициенте аналитизма, а не просто бросать на ветер "элементы аналитизма"

В.М. Алпатов, например,  по сей день считает японский язык агглютинативно-флективным.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: два эскимоса on 04 August 2007 17:28:57
вот вот, падежи в японском явно завелись от русского языка, так сказать, для удобства обучения русских студентов
А вы об этом не у меня, а у Конрада или Невского спросите, а также Поливанова!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

два эскимоса

Quote from: АВС on 04 August 2007 18:04:40
Quote from: два эскимоса on 04 August 2007 17:28:57
вот вот, падежи в японском явно завелись от русского языка, так сказать, для удобства обучения русских студентов
А вы об этом не у меня, а у Конрада или Невского спросите, а также Поливанова!

представляется, что окончательного решения здесь как бы и нет: для обучения русских студентов удобнее падежная система, для описания структуры языка можно выбрать любой путь: как с падежами так и без них, кому что больше нравится...
однако, здесь возникает вот какой вопрос: не может ли эта разносистемность быть препятствием к пониманию механизмов и структур языка ;) небольшой тактический выигрыш, которой в большой стратегической перспективе может обернуться более серьезными парадигматическими и прагматическими проблемами...
ちょっとですけれども出来ないんです

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: два эскимоса on 04 August 2007 18:11:49
представляется, что окончательного решения здесь как бы и нет: для обучения русских студентов удобнее падежная система, для описания структуры языка можно выбрать любой путь: как с падежами так и без них, кому что больше нравится...
однако, здесь возникает вот какой вопрос: не может ли эта разносистемность быть препятствием к пониманию механизмов и структур языка ;) небольшой тактический выигрыш, которой в большой стратегической перспективе может обернуться более серьезными парадигматическими и прагматическими проблемами...
Очень интересный и глубокий взгляд. В этом смысле типологической характеристике японского языка отнюдь не помешает и его генеалогия. Прояснение природы смешанных алтайских и австронезийских, а может быть и более далеких (индо-пали-тамили) корней может помочь и решению вопроса научной парадигмы в широком смысле, но особых минусов  пока  не видно и прагматика стоит на приоритетной позиции.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только