• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Корейский язык и иероглифы

Started by OST, 23 October 2002 17:31:36

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Coala

Так ведь еще Ким Ир Сен указывал, что на Корейском полуострове полностью прошел процесс превращения человека в обезъяну, и северокорейские палеонтологи в этом не усомнились! Иные версии были объявлены проявлением низкопоклонства.

Coala

Пардон, обезъяны в человека!!!

Coala

Причем, мне лично один историк доказывал, что у корейцев, полностью сформировавшихся на полуострове как людей и нации, нет никакого родства ни с японцами, ни с алтайцами. Мол археологические находки подтверждают, что люди на полуострове жили с тех пор, как стали отличаться от обезъян. Причем, эти люди были предками корейцев и никакого переселения не было. И все!

LiBeiFeng

Quote from: Coala on 08 September 2005 12:16:06
Причем, мне лично один историк доказывал, что у корейцев, полностью сформировавшихся на полуострове как людей и нации, нет никакого родства ни с японцами, ни с алтайцами. Мол археологические находки подтверждают, что люди на полуострове жили с тех пор, как стали отличаться от обезъян. Причем, эти люди были предками корейцев и никакого переселения не было. И все!

Это несмненно так! Осталось только найти ту обезьяну от которой произошли корейцы и доказать что японцы произошли от абсолютно другой!   Только и всего...;D
Не всё стриги, что растет... (Козьма Прутков)

kwisin

Так эту обезьяну вроде бы нашли... В Пхеньяне выставлена...
Arbeit macht frei

Coala

Я не думаю, чтобы японцы возразили, что они произошли от другой обезьяны, чем корейцы ;D ;D ;D.

LiBeiFeng

Quote from: Coala on 09 September 2005 11:34:01
Я не думаю, чтобы японцы возразили, что они произошли от другой обезьяны, чем корейцы ;D ;D ;D.

Это точно, это взаимно...  :)
Не всё стриги, что растет... (Козьма Прутков)

Yuri_K

Был сегодня в нотариальной конторе. И вот чем был слегка удивлен. Там у них несколько образцов документов разных. Как все знают, корейцы документы не подписывают, а ставят личную печать. Так вот все личные печати были на хангыле :o. Имена разные, образцы оформлены разными почерками и чернилами и сильно смахивают на реальные документы. Вряд ли для образцов контора стала бы специально заказывать печати на разные имена.
Тенденция? Или действительно законодательно закрепленный отказ от иероглифов - печати-то регистрировать нужно. Вроде бы до сих пор в печатях господствовали иероглифы, да часто еще и со всякими выпендрежами типа древнего написания.

Zavsegdatai

Quote from: Yuri_K on 12 September 2005 07:04:07
Вроде бы до сих пор в печатях господствовали иероглифы, да часто еще и со всякими выпендрежами типа древнего написания.
Разве иероглифы? У меня есть корейский диплом образца 1995 года, так там печать тоже хангылем...токо с "выпендрежем"  ;D
In God we trust!

Yuri_K

Я не о печатях вообще, а о личных именных штампиках, заменяющих подпись.

Zavsegdatai

Quote from: Yuri_K on 12 September 2005 11:00:27
Я не о печатях вообще, а о личных именных штампиках, заменяющих подпись.
и я же про них...возможно, просто не точно выразилась....там личная печать ректора стоит...хангылем...

кстати, посмотрела последние доки, которые есть тут в наличии - все подписано (проштамповано  ;D) иероглифами...
In God we trust!

wing

#436
Quote
и я же про них...возможно, просто не точно выразилась....там личная печать ректора стоит...хангылем...

кстати, посмотрела последние доки, которые есть тут в наличии - все подписано (проштамповано  ;D) иероглифами...

Что поделаешь, восток - дело тонкое.  :)
У них тут, вроде бы, на именных штампах, по собственному желанию и хангыль и ханмун используют - кто что хочет.
君子憂我之弱 而不憂敵之强

JJ в Разливе!

셔블(東京):

틀린 말은 아니나, 동경(東京)을 왜 갑자기, '셔블'로 풀이했을까? 

신라의 '서울'이라서 그랬나?  그리고, 이제껏, '셔블'은 '새 벌'이라고 하지 않았나? 

동(東)[dong, 뚱]은, 우리 말의, 해가 '뜨는, 돋는 쪽'에서 나온 말이고, 경(京)은 경사(京師)[jingshi, 징+쓰]의 줄임 말로, 그것은 '솟은+지은(= 建) 곳'이다.  헌데, '경(京)'이 왜, '블'이 됐을까?  그 음운이 연결되지 않는다.

이제, [미스터리]는 이렇게 풀린다.  순수한 우리 말의 '동쪽'은 '새'이다.  '(해) 솟아 오르는 쪽'이다.  만일, '셔, 새'에 '해 뜨는, 솟는' 이란 뜻을 생각하셨다면, '서라벌'이나 '신라'는, 앞서의 내 해석, 즉 '해 솟아+오르는+밝은' 라는 것이 옳다는 얘기이다.  결국, '블'은 '밝은' 일 수 밖에 없다.  따라서, 이 '동경(東京)'[dongjing, 뚱+징]은, '셔블'과는 전연 별도로, '(해) 돋은 터에+지은 곳'으로 풀이가 됐었어야 했다.  참고로, 일본의 서울, 동경(東京)의 옛 이름, [えど, 에+도](江戶)는 우리 말의 '(해)오른+터의, 돋은 곳'이다.  여기서, 한자는 무의미하다.
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Tep

помогите найти написание корейских иероглифов в электронном виде

shravan

Доброго времени суток всем!
Подскажите, пожалуйста, существует ли в Южной Корее нормативный список иероглифов, рекомендованных к применению (наподобие аналогичного списка в Японии)? Если "да", то сколько иероглифов входят в этот список?

Yuri_K


Madi

Огласите весь список, пожалуйста (с)  ;D

shravan

Yuri_K
Большое спасибо. А данный список похож по составу на японский Joyo kanji (в нем, кажется, 1945 иероглифов)?

Yuri_K

http://myhome.naver.com/dosa88/1800ja.htm

Второй столбец - 900 кракозябликов для учеников middle school (7-9 классы), третий - для учеников high school (10-12).
Только я должен заметить, что это таки список не "рекомендованных к применению" (такой список вряд ли есть), а обязательных для изучения в школе.

Madi


shravan

Yuri_K
Большое спасибо. А в фамилиях, именах собственных и географических названиях могут встречаться иероглифы, не входящие в данный список? И насколько правдива информация о том, что употребление иероглифов в официальных документах теперь запрещено в законодательном порядке? А где же тогда разрешено: реклама, вывески, надписи, пресса, художественная и специальная литература? А как же быть с паспортами и свидетельствами о рождении(официальные документы), где указывается фамилия в иероглифическом написании? Ведь в корейской национальной графике будет очень много фамилий-омографов.
Извините, что сразу так много вопросов. Просто тема животрепещущая.

shravan

Посмотрел список по ссылке. Первое наблюдение: только два иероглифа ЮН, но фамилию ЮН ими не написать.

LiBeiFeng

#447
Quote from: shravan on 01 September 2006 14:04:46
Посмотрел список по ссылке. Первое наблюдение: только два иероглифа ЮН, но фамилию ЮН ими не написать.

Эту? 윤【尹】 Юн (фамилия)

Вообще количество корейских "фамильных" знаков невелико и едва ли привышает 250 (включая достаточно редкие), по идеи и этот знак как достаточно распространённый должен входить в минимум изучаемых иероглифов, хотя чёрт его знает. Всё-таки 1800 - это некоторый минимум изучаемый в школе и не более того. В именах собственных могут тем более встречаться иероглифы достаточно редкие и не входящие ни в какой минимум. Я думаю тут не должно быть особых проблем, т.к. в паспортах и в большинстве других официальных документах иероглифы имени (включая фамилию) дублировались ещё и Хангылем.
Не всё стриги, что растет... (Козьма Прутков)

EugeneK

Список из 300+ иероглифов, использующихся в именах и топонимах, существует отдельно и входит в сферу экзамена на 2 уровень владения иероглификой наряду с 1817 знаками школьного минимума ("написание 1817, чтение 2355").

(Под "экзаменом" подразумевается самый распространенный в Корее 한자능력검정시험).

EugeneK

#449
По крайней мере, в удостоверениях личности иероглифы по-прежнему пишутся. У тех, у кого они (иероглифы) есть конечно.
Отменяли кажется только в дорожных знаках и разметке  :-\