• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Варваризмы и неологизмы в речи проживающих в Китае

Started by Yulia Teslenko, 15 June 2007 15:52:18

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

LenaLi

Нету 了(le).   Пойдем поганьбейкаем (干杯) на дзюбазешной(酒吧街) улице. Пойдем, попьем на барной улице (三里屯, 好街 и т.д.). :)

LenaLi

Да, еще gu nian(девушка), она же, гунечка, кунечка, гуняша! :)

Alexsandra

несколько ваней - несколько 10.000
ибай -льник  - 100 юшек

LenaLi

Остапа понесло!!!! :) Мафаньшик-проблемный, мафаньшица-проблемная, мафаньно- проблемно!!! А, еще, мы называли хозяйку магазина(лаобанян) - Лабанян (получалось, как армянская фамилия)!!! ;D

сибирь

 Минбайку напряги ( от слова 明白 - понимать).

Philip-pino

Почифанил - замайдань
Xie xie very much

tozhe


Kultegin

Девушки скрывают скои критические дни: "Я daomeile" или "yuejingка пришла".
旧的不去,新的不来

Aqua Mar

Quote from: tozhe on 07 September 2009 15:39:00
а их окэйлэ к языку не цеплялось?

Цеплялось, конечно.
:)
Вообще, 了 - штука очень удобная и тем очень заразная: вставляется уже не не только там, где надо, но и там, где не надо. И ещё 啊 с тем же успехом... "Ну, окей-ла. А... а... Давай-ла. А... а... Пока-ла. А... а... Своим - привет-ла. А... а..."
;D
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

tozhe

Лаовай - как самостоятельное понятие
одобрение "хао"  и неодобрение "бухао" - сплошь и рядом
про "нихао" - само собой
тхинбудун - тоже бывает

Ivan M.

Уже намертво "прилипло" СУЙбень (随便)и ЧхаБуДо (差不多) :-X. В России говоришь на автомате - вызываешь странные эмоции у собеседника.
Плюс к этому некоторая информация или данные "хранятся" в голове изначально в китайском варианте. Требуется небольшая заминка чтобы всё красиво рассказать. O:)
Если у тебя нет своей цели, намерений и желаний, то вероятнее всего – намерения и желания других поведут тебя за собой, но уже к их цели...

Kultegin

В Узбе полкишлака ради прикола стали употреблять слово "yihui'er" вместо слова "счас" (сейчас).
旧的不去,新的不来

Lenux


Hanhan

Я в своё время баловался:


Экспериментальная поэзия

她:
Да ты последний негодяй,
И я тебя совсем 不爱
Отдай скорее мне ключи –
Я уезжаю в 乌鲁木齐

他:
А ты такая 不好吃
Да погоди уж – помолчи.
Да и вообще – ты надоела,
Я ухожу, я 肚子饿了!

....

Quote from: Hanhan on 24 September 2009 08:22:26
Да и вообще – ты надоела,
Я ухожу, я 肚子饿了!

Прикольно, но рифмы особо не чувствуется  :)

Просклонять морских гадов 皮皮虾  :D

....

Мафанистый рикшак- велосипедный таксист, который не знает дороги, но хочет содрать больше денег...

Травить гушЫ- вешать лапшу на уши

Наданенада- извечный вопрос...

Philip-pino

Сан лун би  :-[
нехорошее ругательство на особо наглую тетеньку-рикшу

Hanhan

Ещё в нашем кругу была распространена фраза: Они набухалися и получился бухаоисы (不好意思)

SZbeach

Quote from: Jimmy on 03 September 2009 19:38:34
Да! Сюда же "лаобайсинщина"!  И "Начикались/oбчикались" (это про чифань). 
И еще вспомнилось: "на родной Китайщине/Шанхайщине/Харбинщине/Пекинщине".  Эх, не все города и веси подходят под это!  Но список можно продолжать довольно долго при том! ;D

Шэньчжэньщина - хоть и не родное, зато с оттенком :)

tozhe

друга и корефана -обыденное обращение среди русских, даже не замечается трансформация :o
а рикшак - класс!

....


Kultegin

Недавно в разговоре с русским китаистом использовал слово оклеветать - умиездничать или фэйбанничать. :)
旧的不去,新的不来

SZbeach

Воканы - уличные жарщики семечек и чоу дофу, от вок

Lian Hexi


Aqua Mar

Пиалки уже кроме как "ванечками" (小碗) не называю...
:)
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com