• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Требуется вычытка очерка акад. Зализняка

Started by gasyoun, 15 April 2007 04:00:25

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

gasyoun

Ребята,

Свершилось! Миша, наконец, довел до ума начатый мною два года назад макет
"Очерка санскритской грамматики" (чуть меньше 100 стр.) хорошо известного и
уважаемого нами всеми А.А.З.
Печатаем шрифтами Чартер и кларендон. Было бы полезно пройтись по вордовскому
файлу в поисках ошибок и опечаток, сверить с 2м изданием книги. Добровольцы есть?
Нашедшим 3 ошибки упоминание в
переиздании гарантированно. Интересно ли кому глянуть на разворот
заново набранной книги (конструктивная критика, мнения, пожелания)?
Заинтересованным оставить, пожалуйста, здесь всяческие свои
координаты.

Сторонник букв, М.Г. (gasyoun  ;D ya.ru)
Индолог, который сканирует разные словари мертвых и еще живых азиатских языков.
Собираю общество молодых востоковедов здесь и в реале! Встречаемся в ИВ РАНе, звоните, пишите - ищите!

antbez

Я бы за это взялся, но у меня нет второго издания книги, с которым нужно сверять.

gasyoun

Индолог, который сканирует разные словари мертвых и еще живых азиатских языков.
Собираю общество молодых востоковедов здесь и в реале! Встречаемся в ИВ РАНе, звоните, пишите - ищите!

Komar

И Зализняк не без огреха.

1. §108 -  33 неправильно त्रयःत्रिंशत् - правильно त्रयस्त्रिंशत्
2. §140 - 3 pl. неправильно अभूवुः - правильно अभूवन्
3. §141 - "бросил" неправильно अस्थत् - правильно आस्थत्

gasyoun

Я бы сказал - наборщик, Зализняк ведь не может допустить ошибки, не может проглядеть опечатки, это просто невообразимо...
Индолог, который сканирует разные словари мертвых и еще живых азиатских языков.
Собираю общество молодых востоковедов здесь и в реале! Встречаемся в ИВ РАНе, звоните, пишите - ищите!

ko-neco

Нет ничего невозможного. Моя любовь, моя игра, моя победа.

очень требуется точный перевод для презентации на работе. пришлите пожалуйста на почту. zxcv@mail.ru
Спасибо

Komar

Quote from: ko-neco on 21 November 2008 13:06:34
Нет ничего невозможного. Моя любовь, моя игра, моя победа.

очень требуется точный перевод для презентации на работе. пришлите пожалуйста на почту. zxcv@mail.ru
Спасибо

Вы ошиблись темой?
न किञ्चिदशक्यमस्ति। मम प्रेम मम क्रीडा मम जयः।
Если что, это санскрит. :-)

tvitaly1

Quote from: gasyoun on 22 April 2007 11:51:20
Я бы сказал - наборщик, Зализняк ведь не может допустить ошибки, не может проглядеть опечатки, это просто невообразимо...
Богу Зализняку помолимся!

sumeru

Quote from: tvitaly1 on 20 May 2010 13:59:49
Богу Зализняку помолимся!

Помолимся. Он даже сегодня когда про русское историческое ударение рассказывал не обощелся без санскрита.

tvitaly1

Quote from: sumeru on 15 October 2011 20:23:10
Помолимся. Он даже сегодня когда про русское историческое ударение рассказывал не обощелся без санскрита.
Ну, тогда он не может допускать ошибок, во всем виноват редактор, а Зализняк – Бог!

sumeru

Quote from: tvitaly1 on 14 February 2012 08:49:38
во всем виноват редактор

Да, так оно и есть. См. http://samskrtam.ru/liebich-dhatupatha/ - продолжение зализняковской темы.

sumeru

До сих пор актуально. В 2015 вышел конспект, а Очерк все еще не перенабран. Кто с нами?