Столкнулся с такими собственными именами и терминами, прошу помочь:
army rep — ? армейский предст. ?
Liu Sitian - Лю Сытянь
Yang Gao - Ян Гао
Hu - Ху
Jiao of the Workers Propaganda Team - ?
Yan'an - Яньань
Yu Beipei - Юй Бэйпэй
Ma Xiaojun - Ма Сяоцзюнь
Liu Yiku - Лю Ику
Mi Lan - Ми Лань
Zhang Xiaomei - Чжан Сяомэй
Ma Wenzhong - Ма Вэньчжун
Zhai Ru - Чжай Жу
Guoqing - Гоцин
Liutiao - Лютяо
Beihai Park - парк Бэйхай
Shisha Lake - озеро Шиша
Lunmu - Луньму
Ouba - реплика, что значит? - ?фиг знает?
Cathay - что-то связанное с сигаретами, марка? .... хм... не только с сигаретами
http://en.wikipedia.org/wiki/CathayXidan - Сидань
Gooloomoo - ?
Tangshan - Таншань
Biaoge - Бяогэ
Can't get ivory from the mouth of a dog - идиома, русские варианты? - эммм...