• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Хочу выучить японский!!!

Started by Mizuhashi, 27 January 2007 14:41:39

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

nihongo

Если нужен препдователь из Самары то пишите на atptennisplayer@mail.goo.ne.jp   Помогаю к 4 3 2 кю. готовлюсь на 1!
Здраствуйте все желающие учить японский язык в Самаре.
Предлагаю занятия японским языком.
300 рублей час. пишите мне на atptennisplayer@mail.goo.ne.jp

12345

Quote from: АВС on 15 May 2009 02:39:42
Верно! Первое время учебники и преподы нужны. Всего лишь 10 лет!!!!! Самостоятельное плавание возможно после того, как появится возможность изъясняться и устно, и письменно и правкой будет жизнь - сами японцы.
По-моему, самостоятельное плавание возможно с самого начала. Т.е. учебники очень помогают, преподаватели - тоже, (хотя тут уже зависит от преподавателя), а общение с носителями очень желательно. Но можно обойтись и без каких-то компонентов в этом процессе. Если язык по-настоящему нужен - он выучится. А как хобби - вряд ли, слишком много надо работать при любом раскладе, даже с идеальным учителем, учебниками и средой. (Что такое "выучить" - определить не берусь. У каждого свои критерии.)

GOlGA

Quote from: АВС on 12 May 2009 18:06:23
Правильно! Самостоятельно ВЫУЧИТЬ нельзя. Учить - можно, хотя и бесполезно... ну как бесполезны бывают иные хобби
А мне кажется, и НЕ самостоятельно ВЫУЧИТЬ - невозможно. Выучить можно стихотворение, таблицу умножения и даже таблицу Менделеева))). Но не язык. Независимо от того, учите вы САМОСТОЯТЕЛЬНо или НЕ САМОСТОЯТЕЛЬНО.  Вот сколько лет учу, а все никак не выучу! ;) И дело не в том, что мои способности имеют предел ( а они то, конечно, имеют, наверное ;D), а в том, что, ИМХО, говоря про язык и владение им, глагол в совершенном виде использовать не подобает. Другое дело, длительный вид... ;)

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

И соглашусь, и нет ;) В принципе, как человек становится носителем языка? Он сам вырастает в среде нативов. В норме. Если смоделировать среду, шансы стать билингвом существуют и в более позднее по возрасту время. Билингвами становятся и "половинки" ;) и особо одаренные от природы люди. Таких не много, но они встречаются :) Те же синхронисты ;) представляют собой подобное почти уникальное явление. Но тоже далеко не все... 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

GOlGA

Quote from: АВС on 07 July 2009 03:20:43
И соглашусь, и нет ;) В принципе, как человек становится носителем языка? Он сам вырастает в среде нативов. В норме. Если смоделировать среду, шансы стать билингвом существуют и в более позднее по возрасту время. Билингвами становятся и "половинки" ;) и особо одаренные от природы люди. Таких не много, но они встречаются :) Те же синхронисты ;) представляют собой подобное почти уникальное явление. Но тоже далеко не все...
И соглашусь, и нет ;). Носитель языка - ВЫУЧИЛ язык? Выучить, ИМХО, можно только то, что имеет четкие рамки-границы. Я, извините за нескромность, хорошо владею своим родным русским языком, чувствую его, так сказать, и японский совсем неплох, по телефону в последнее время за японку часто принимают, хотя голос на три тона выше не поднимаю по телефону от обычного ;D и не "завываю"... Но ВЛАДЕТЬ языком, пусть и на уровне билингва, и ВЫУЧИТЬ его - не одно и то же. Вернее, я вообще думаю, что ВЫУЧИТЬ его невозможно, слишком уж он объемен и непостижим до конца.

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: GOlGA on 07 July 2009 05:17:02
И соглашусь, и нет ;). Носитель языка - ВЫУЧИЛ язык? Выучить, ИМХО, можно только то, что имеет четкие рамки-границы. Я, извините за нескромность, хорошо владею своим родным русским языком, чувствую его, так сказать, и японский совсем неплох, по телефону в последнее время за японку часто принимают, хотя голос на три тона выше не поднимаю по телефону от обычного ;D и не "завываю"... Но ВЛАДЕТЬ языком, пусть и на уровне билингва, и ВЫУЧИТЬ его - не одно и то же. Вернее, я вообще думаю, что ВЫУЧИТЬ его невозможно, слишком уж он объемен и непостижим до конца.
Родной язык также ВЫУЧИТЬ нельзя! Вы это хотите сказать? 勉強は限り無し!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

12345

Во-во! Вместо того, чтобы обсуждать, как эффективно учить японский язык и делиться друг с другом методами и идеями, очередной раз обсуждается значение слова "выучить". :) Кстати, с японским все не так плохо - можно предложить количественный метод: например, сдать первый уровень 能力試験. К этому моменту каждый(ая) уже определится, что для него/нее значит "выучить японский". Вот в русском или английском такого стандартного теста нет, так что с японским повезло  ;).

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: 12345 on 07 July 2009 07:35:31
Во-во! Вместо того, чтобы обсуждать, как эффективно учить японский язык и делиться друг с другом методами и идеями, очередной раз обсуждается значение слова "выучить". :)
Судя по всему горбатого, я сказал: "ГОРБАТОГО" :lol: исправит даже и не могила...

Форум, а также и интернет, большой и как эффективно учить японский язык уже давно обсуждаем.... Но вы, вероятно, не очень внимательны или не удосуживаете себя чтением иных топиков... Это совсем не схоластика... И пишется это здесь нами с коллегами для многих (будущих) читателей форума, с тем, чтобы они прозрели и не уповали на то, что их в Японии кто-то очень ждет... :P и что японский можно запросто освоить :P

QuoteКстати, с японским все не так плохо - можно предложить количественный метод: например, сдать первый уровень 能力試験. К этому моменту каждый(ая) уже определится, что для него/нее значит "выучить японский". Вот в русском или английском такого стандартного теста нет, так что с японским повезло  ;).
"Количественный метод", в частности НОРЁКУ СИКЭН, не есть панацея и в нем много слабостей, в частности, оторванность от реальной жизни. Кому именно это "помешательство" реально помогло с работой? Зачем тратить столько времени, чтобы потом определяться, что ВЫУЧИТЬ нельзя. Имеющий уши да слышит!!!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

12345

Не удосуживаю  8-)

Норёку сикен помогает не с работой, а найти эту работу - работодатели иногда требуют. (Мне повезло, никто не требовал - но люди рассказывают :) ). Еще этот экзамен стандартен. А со стандартами всегда так - оторваны они от жизни, но пользоваться можно.

А про японский "запросто" - если кто-то надеется на это, то зачем разочаровывать?  ::) Тем более, что в Японии их ждут - всевозможные школы японского языка тем и живут.

GOlGA

Quote from: АВС on 07 July 2009 05:26:28
Родной язык также ВЫУЧИТЬ нельзя! Вы это хотите сказать? 勉強は限り無し!
Да-да! Именно это я и имела в виду! 「勉強は限りなし」!

GOlGA

Quote from: 12345 on 07 July 2009 07:35:31
Вот в русском или английском такого стандартного теста нет, так что с японским повезло  ;).
Кто Вам такое сказал?
А как же TOEFL, TOEIC и ロシア語(能力)検定試験????
Погуглите хотя-бы, прежде чем "накидываться" на русский с английским.  ;)

12345

Quote from: GOlGA on 07 July 2009 08:35:12
Кто Вам такое сказал?
А как же TOEFL, TOEIC и ロシア語(能力)検定試験????
Погуглите хотя-бы, прежде чем "накидываться" на русский с английским.  ;)
Вот видите, сколько Вы уже назвали тестов :) И можно еще много всего добавить. Стандарты теряют смысл когда они начинают размножаться :)

Rambalac

Quote from: 12345 on 07 July 2009 09:23:52
Вот видите, сколько Вы уже назвали тестов :) И можно еще много всего добавить. Стандарты теряют смысл когда они начинают размножаться :)
А в японском думаете лучше?
JLPT, JETRO BJT, Новый университетский тест.

12345

Quote from: Rambalac on 07 July 2009 10:00:49
А в японском думаете лучше?
JLPT, JETRO BJT, Новый университетский тест.

Вроде бы получше (суб"ективное мнение). Один тест выглядит куда более массовым, чем все остальные. Но поскольку с меня и этот один не спрашивали, наверняка сказать не берусь.

Mirades

Я тоже рвусь изучать японский язык, распечатал себе хирагану и катакану в виде прописей, и сижу прописываю))) правда ручкой не сильно то заметно где тонкая линия должна быть а где толстая.
私は好きなように!

Maryannet

А я разделила для себя то, что эффективнее дается самообучением и то, что лучше делать в группе с толковым преподавателем... Иероглифы и новые слова учу самостоятельно, перевод текстов тоже удобно делать дома в обнимку со словарями и учебниками. Вот грамматику изучать лучше с преподавателем и произношение ставить тоже. А разговорный японский неплохо бы с японцами тренировать, насколько я поняла, в простой речи грамматические конструкции заметно меняются... И неплохо бы одновременно сочетать все три направления: "сам с книжкой" - "препод" - "бытовое общение"... Японский учу только четвертый месяц, пока ждала начала курсов в японском центре, штудировала кандзи, а сейчас на грамматику с аудированием налегаю... Норёку считаю хорошей самопроверкой, буду сдавать на 4кю в этом году. Из учебников выбрала: "Читаем, пишем, говорим по-японски" (Стругова/Шефтелевич), "Очерки практической грамматики" (Пряхина/Колесникова), кандзи начала с книги А.Вурдова "Японский для души" - исключительно занимательное чтиво и первая сотня кандзи как-то сама собой запомнилась... Яркси пользуюсь постоянно. Очень удобный электронный словарик...

diakin

Quote from: АВС on 13 May 2009 06:54:47
Прошу начать писать здесь на правильном японском языке. Согласен потратить время и сделать разбор полетов.   

Я что, все японцы пишут на правильном японском языке? Или все русские  - на русском? ;)

Quote
Учил, но не ВЫУЧИЛ.

А что значит - ВЫУЧИЛ? Смог получить пятерку на ЕГЭ? И многие из здесь присутствующих носителей русского смогут ее получить? Я точно не смогу )))
Или сдать русский как иностранный на какой-нибудь высокий уровень?  Мм...
И как Пушкин писать тоже [почти] никто не сможет.

"Поэтому можно самостоятельно учить, но нельзя выучить" на мой взгляд слишком сильное утверждение.
В конечном счете язык учится для общения с носителями или для чтения литературы\прослушивания передач итп. Поэтому контакт с источником языка неизбежен и там пойдет и корректировка.


Quote
Итак, название темы : "Хочу выучить японский" - некорректно. Правильное название ее - "хочу (попытаться) самостоятельно изучать японский язык"   
Попытка должна быть оправдана!

Согласен в том смысле, что процесс обучения языку .. как это будет по русски ((
не может иметь окончания в принципе. (не очень как-то, но смысл понятен)
Watashi wa Nihongo ga wakarimasen

ukrainian

Подскажите пожалуйста!
кто нибудь использовал Pimsleur Japanese? Эффективен ли этот курс или это трата времени?


Извините что пишу тут не могу еще создавать новую тему.

Van

Quote from: ukrainian on 27 September 2010 07:05:25
кто нибудь использовал Pimsleur Japanese? Эффективен ли этот курс или это трата времени?
Любой самый распрекрасный курс может оказаться тратой времени, если у изучающего нет способностей и навыков.
Можно изучить язык по надписям на обёртках конфет. А можно закончить самый престижный университет по специальности и не умет ьсвязать двух слов. Всё зависит только от вас.

makovo_semechko

QuoteЕсть ли такие, кто посещал какие-то курсы, или, может быть, учил его самостоятельно?

Я изучаю язык самостоятельно, пока на протяжении всего двух лет. Имею общее представление о языке, понимаю речь в повседневных разговорах, улавливаю общий смысл более сложных =) газеты читать не могу, понимаю только о чем вообще идет речь, то есть примерную тему, так как мне сложнее всего дается запоминание иероглифов.

Quote
Правильно! Самостоятельно ВЫУЧИТЬ нельзя. Учить - можно, хотя и бесполезно... ну как бесполезны бывают иные хобби

Не слушайте его =)
Я конечно очень плохо знаю японский и могу разговаривать только отдельными фразами, как ребенок, недавно научившийся говорить. И до того, чтобы сказать "выучила", мне мягко говоря очень-очень-очень далеко.
Но! Этого оказалось достаточно, чтобы приехать на стажировку в Японию (обязательным условием было именно базовое знание японского).

Так что все зависит от цели обучения, и вообще, мало ли что в жизни бывает!
Рекламные сообщения в подписи возможны ТОЛЬКО по согласованию с администрацией форума

dioblero

Уже на протяжении года хочу заняться японским.... а пока хочу потихоньку запоминаю новые слова, иероглифы.... самостоятельно учить японский кажется очень сложной затеей покрайней мере для меня а вот пойти на курсы не позволяет время  :(
В нашем я понском центре занятия начинаются в 5 вечера... а я работаю какраз до 5-ти.... начальство не отпускает даже на пол часа раньше >:( вот и остаётся ЯЯ только в мечтах...

12345

А если Вы все-таки выучите японский, то сможете приехать в Японию и работать на японской фирме. И будете кланяться и извиняться, что всего 8 вечера, а Вы уже собрались домой  ;D

dioblero

Я хочу учить не для работы в Японии... мне просто нравится их язык, культура.... в общем для себя...

tata-chan

в японском центре-уровень не очень высокий,там просто программа расчитана не на обучение переводчика профессионала,
занимайтесь сами или найдите курсы,читайте газеты в интернете
一生懸命

Helenchik

Предлагаю:
-японский язык любого уровня с интересными и познавательными культурными дополнениями, экскурсом по истории и литературе Японии
-подготовка к экзамену 日本語能力試験
Преподаю 3 года, в том числе работала в общеобразовательной школе с языковым уклоном учителем японского языка.

elenablv@yandex.ru