• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Актуальные ВАКАНСИИ и предложения услуг: ПЕРЕВОДЧИК, представитель и т.п.

Started by Sinoeducator, 22 January 2007 19:23:35

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Frod

Народ, нужен гид в Саппоро:

13 сентября, пн с обеда (встреча в Синчитосе, потом в Саппоро)
14 сентября, вт полный день в городе.
Программа: экскурсия, шоппинг, прочее.
Клиент: дама-предприниматель из Иркутска, 40 лет, в Японии впервые.

Даты могут измениться, но скорее всего дни недели останутся такими же.

Это к моему одногруппнику бизнес-партнер приезжает с женой. Они то работать будут, а жена хочет погулять.
Пишите напрямую на: Антон Кабанов kabanofu@hotmail.com
life's game

Nestea

Бюро переводов "Окей"  требуется переводчик в направлении русский-японский. Приветствуется увлечение онлайн-играми!!!

Все вопросы задавайте: amelnikova@allcorrect.ru

hardalloy

Здравствуйте! Люди едут из Москвы на лечение в Токио. Прилетают 12/10 утром. Лечение предположительно продлится 4-5 недель. Нужен русский переводчик (русский <-> японский). Транспорт в первый день из аэропорта в гостиницу в Chiyoda. Потом на 3-4-й неделе - на 5 дней для поездок из Chiyoda в Chiba и обратно каждый день. Мне можно позвонить мне на +65 9362 9316 (Сингапур) или написать на vladpuzankoff@gmail.com или оставьте ваши координаты для связи здесь/в личке. Заранее благодарен. Влад

hardalloy

Quote from: hardalloy on 10 October 2010 07:31:48
Здравствуйте! Люди едут из Москвы на лечение в Токио. Прилетают 12/10 утром. Лечение предположительно продлится 4-5 недель. Нужен русский переводчик (русский <-> японский). Транспорт в первый день из аэропорта в гостиницу в Chiyoda. Потом на 3-4-й неделе - на 5 дней для поездок из Chiyoda в Chiba и обратно каждый день. Мне можно позвонить мне на +65 9362 9316 (Сингапур) или написать на vladpuzankoff@gmail.com или оставьте ваши координаты для связи здесь/в личке. Заранее благодарен. Влад

Переводчик найден. Спасибо всем, кто откликнулся.

Orienta

Здравствуйте!

Нужен переводчик-сопровождающий, очень желательно Женщину!  с владением медицинской тематики  на несколько дней  на последнюю неделю декабря, скорее всего с 21 по24дек. Токио и, возможно, Осака.

Едем с мужем на первичные консультации по гинекологии-репродукции (IVF), затем на само лечение 2-3нед. в  конце февраля 2011. 

Возможна оплата работы по поиску  нужной информации на японоязычных сайтах,  уже сейчас.

с огромной надеждой жду  Ваших откликов!!! credero@list.ru   


Atlantika

Добрый день!
Компания ищет профессионального переводчика на японский язык контента сайта.
Приглашаем к сотрудничеству.
Kim-ekaterina@mail.ru для резюме
Екатерина


Prospectjob

обрый день! В японской компании открыта вакансия менеджера по продажам в регионы. Увернный японский язык, офис компании в центре Владивостока. Подробности по телефону (4232) 374721, резюме ждем на 102@prospect-job.ru. Спасибо.

Frod

#157
Quote from: Prospectjob on 21 February 2011 12:54:48
обрый день! В японской компании открыта вакансия менеджера по продажам в регионы. Увернный японский язык, офис компании в центре Владивостока. Подробности по телефону (4232) 374721, резюме ждем на 102@prospect-job.ru. Спасибо.
не хочу быть назойливым, но если вы собираетесь работать на регионы, а тем более России, то вам в первую очередь нужен sales с отличным русским и уверенный в техниках продаж, а не японист.

просто мой совет вам как хедхантерам от япониста, не идите на поводу у японцев. японская позиция, что "любой работник компании может делать любую работу" никогда не срабатывает заграницей.  руководитель должны талантливые руководители, переводить талантливые переводчики, продавать должны талантливые комивояжоры, а гайки крутить талантливые механики.

ну и чисто уже профессиональный совет: публикуйте более полную информацию о вакансии. одно дело торговать подержаными машинами, другое дело компьютерной техникой или продуктами питания. сейл дожен ЗНАТЬ рынок, где он работает, а не пытаться продать снег эскимосам...
life's game

zenzen

Quote from: Frod on 21 February 2011 13:08:52
не хочу быть назойливым, но если вы собираетесь работать на регионы, а тем более России, то вам в первую очередь нужен sales с отличным русским и уверенный в техниках продаж, а не японист.
И я, и я, и я того же мнения. :)
А в Японии вам никто не нужен?

kapro

Добрый день! В японскую компанию требуется менеджер по продажам в регионы (автомасла и косметика для женщин, премиум класса). Требуется уверенное владение японским языком. Уровень заработнйо платы компания обсуждает индивидуально, от 25 т.р. Просим направлять Ваше резюме на 102@prospect-job.ru, подробности при получении резюме. На все дополнительные вопросы готовы ответить, пишите.

Ferville

Требуется переводчик с японского на русский язык. Химия, биохимия. Работа в Японии, постоянная. Кандидат должен сдать, как минимум, второй уровень Нихонго Ноурёку Шикен. E-mail: biochem@abv.bg - для резюме.

Frod

Quote from: Ferville on 23 February 2011 08:02:48
Требуется переводчик с японского на русский язык. Химия, биохимия. Работа в Японии, постоянная. Кандидат должен сдать, как минимум, второй уровень Нихонго Ноурёку Шикен. E-mail: biochem@abv.bg - для резюме.
1) Какой город в Японии?
2) Нужен кандидат уже проживающий в Японии или оплачивается и дорога из России и спонсируется рабочая виза?

life's game

Ferville

1) Какой город в Японии? - Minato-ku, Tokyo
2) Нужен кандидат уже проживающий в Японии или оплачивается и дорога из России и спонсируется рабочая виза?  -  Все равно.

Frod

Quote from: Ferville on 23 February 2011 08:21:22
1) Какой город в Японии? - Minato-ku, Tokyo
2) Нужен кандидат уже проживающий в Японии или оплачивается и дорога из России и спонсируется рабочая виза?  -  Все равно.
еще я так понимаю, что и знание химии нужно?

кстати, а что значит "постоянно работа"? Это на каждый день или сколько то часов в день или как? может проще найти русского язычного преподавателя химии?
life's game

Ferville

еще я так понимаю, что и знание химии нужно?  - биохимии.

кстати, а что значит "постоянно работа"? Это на каждый день или сколько то часов в день или как? может проще найти русского язычного преподавателя химии?  - не "постоянно", а постоянная. Полный рабочий день. Нужен переводчик, не преподаватель химии.

kapro

Добрый день. В японской компании (существует в Японии с 1996 года, представительство во Владивостоке с 2004 года) , которая занимается производством и продажей косметики премиум класса и автомобильных масел, открыта вакансия Менеджер по продажам в регионы. Условия: официальное оформление, соц. пакет, график работы: пн-пт. 09.00 – 18.00, офис в центре города, уровень заработной платы обсуждается с кандидатом, желательно в резюме указать Ваши зарплатные ожидания.
Просьба резюме, письма с вопросами и уточнениями направлять на электронный адрес: 102@prospect-job.ru, либо звоните: (4232) 37-47-28

juliainecuador

Вакансия шеф повара японской кухни  для работы в Эквадоре (Лат. Америка) ! Оплачиваем оформление, проживание!

Hilarity

Простите, если не по теме... не знала, где написать.
Срочно ищу человека в Токио, в идеале наведывающегося в Москву хотя раз в три-четыре месяца. Или того, кто мог бы передать лекарства и косметику для меня через знакомых. О вознаграждении, думаю, договоримся.
Если кратко: у меня был ожог лица, т.е. два ожога за один год косметический и такой. С тех пор мучаюсь с кожей лица. Не могу не то что пользоваться косметикой, даже умываться водой и прикасаться к лицу. Дерматолог посоветовала "AntiAnti". И мне очень помогло. Но теперь эту лечебную косметику не купить в России. Другое подобрать не могу. http://antianti.com/

Frod

Quote from: Hilarity on 04 July 2011 09:31:50
Простите, если не по теме... не знала, где написать.
Срочно ищу человека в Токио, в идеале наведывающегося в Москву хотя раз в три-четыре месяца. Или того, кто мог бы передать лекарства и косметику для меня через знакомых. О вознаграждении, думаю, договоримся.
Если кратко: у меня был ожог лица, т.е. два ожога за один год косметический и такой. С тех пор мучаюсь с кожей лица. Не могу не то что пользоваться косметикой, даже умываться водой и прикасаться к лицу. Дерматолог посоветовала "AntiAnti". И мне очень помогло. Но теперь эту лечебную косметику не купить в России. Другое подобрать не могу. http://antianti.com/
если не ошибаюсь, то это американская косметика. не проще в штатах поискать?
life's game

Hilarity

Frod, спасибо за ответ! Я читала, что японская. У них даже нет сайта на английском. В российских источниках пишут: "Бутик Antianti расположен в элитном квартале Токио – Омотесандо, а лаборатории компании – в самой чистой префектуре Тояма". Создатель - известный врач-дерматолог, и он же парфюмер. Cейчас не помню имени и не могу найти. Где-то даже читала, что ему вручили награду от Министерства здравоохранения Японии за создание "AntiAnti". Проблема в том, что передать можно только с человеком, а не через почту, п.ч. за ночь без холодильника всё портится (в жару точно). В холодильнике-то стоит месяц-другой.
Найти другую косметику не вариант. Сколько всего пробовала, подумать страшно. Но кожа как снова обожженная и слезает просто от всего, кроме "AA". А мои запасы "AntiAnti" через две-три недели закончатся.

Frod

хз. на сайте написано, то он там с америки все закупает. может он, конечно, что-то смешивает и у себя потом, но вроде как похоже больше на перепродажу какой-то американской органик.

фирма так же в Тояме находится.
life's game

Hilarity

Перепродажа? Как-то странно. Я не нашла в американских интернет-магазинах. Но мне нужен все равно человек, кот. может лично привезти, п.ч. косметика быстро портится без холодильника.

Frod

Quote from: Hilarity on 05 July 2011 08:49:15
Перепродажа? Как-то странно. Я не нашла в американских интернет-магазинах. Но мне нужен все равно человек, кот. может лично привезти, п.ч. косметика быстро портится без холодильника.
Можешь не беспокоиться, все хорошо! Я проверил.
Производится косметика в Японии, фабрика находится в Тояме, и лаборатория- там же.  тебе не надо даже искать кого-то, а можно заказать у них прямо, просто написав на   info-labo@antianti.com.
Можно на англ, можно на русском (есть и англо-, и русскоязычные сотрудники). Посылку высылают скоростной почтой, но, правда, только по предоплате переводом. Хотя, это будет совершенно не дороже, чем договариваться с кем-то о перевозке.
Если все же хочет конкретного человека, то пиши непосредственно русскоговорящей девушке, работающей там  il-ten@hotmail. com (это ее личный имейл и она там так же принимает заказы. Она представитель этой марки непосредственно в Токио). Она постоянно высылает в Россию почтой и до сих пор не было никаких нареканий.

Желаю здоровья!
life's game

Hilarity

Frod, да Вы же мой спаситель! Я уже потеряла надежду, нигде не могла найти посредника.

Надеюсь, все получится с почтой. Ведь даже экспресс-почта доставляет недели две, а косметика за ночь без холодильника может испортиться. Ее хранят в холодильнике. Просто как свежее натуральное молоко, несколько часов - и скисло.

kedrovaya

Добрый день,
нужен переводчик с японского на русский в Токио, 1-2 раза в неделю, с 10ч-16ч.
Проходим лечение в госпитале ст.метро Хигаши - Накано, две станции от м.Синдзюку.
Особой медицинской терминологии не требуется.
Один раз в неделю консультация с врачом, возможно сопровождение на обследования и на медицинские процедуры.
Всем откликнувшимся заранее спасибо!
мой телефон 080-3518-0952

Ольга.