• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Кто из русских в Китае прославился

Started by China Red Devil, 03 April 2003 06:11:59

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

PavelMaximenco

Мда... оказывается, есть люди, так или иначе причастные к России, но не знающие, кто такой Вертинский. Грустно, господа...

China Red Devil

Quote from: PavelMaximenco on 01 November 2003 16:56:02Мда... оказывается, есть люди, так или иначе причастные к России, но не знающие, кто такой Вертинский. Грустно, господа...
:-[ну простите уж... ради праздника... :-[
теперь знаю :)
不怕困难不怕死

czarina

Если заговорили о музыке,тогда давайте вспомним и Олега Лундстрема,его знаменитыи джаз оркестр начал свою жизнь в Харбине в 1932-34 г.г. и проработал в Китае до конца Великой Отечественной.Сам Олег Леонидович учился в Политехническом(ныне Хагунда).
 Из того же поколения можно и нужно вспомнить Мелихова Георгия Васильевича,может он не известен среднестатистическому китаицу,но китаиские историки и литераторы наверняка его знают,он  родился в Харбине ,сеичас он доктор исторических наук,ведущийи научныи сотрудник института Российискойи истории РАН,председатель общества Харбинцы в Москве.
Шаляпин тоже много гастролировал по Китаю,я читала его воспоминания о гастролях и китаитцы его хорошо знают.

PavelMaximenco

Да, безусловно Лундрсем - это уже я упустил. Мелихов всё-таки фигура помельче, а Шаляпин - это уже другой род известности, он в Китае не жил, а лишь много гастролировал. Вот Лундстьрем - это верно подмечено!

редиsKin掉裤

Я думаю, об этом человеке нужно вспомнить, хотя известно о нём не многое.Мне его имя впервые попалось на глаза в китайском учебнике.Приводилось его  интервью корреспонденту 光明日报.Никаких особых сведений, кроме имени -Силин, советский специалист -мостостроитель, в 50-е годы лично руководивший проектом первого моста через Янцзы, проработал в Китае 8 лет.
Думаю, всё-таки  поколение, заставшее строительство, знает это имя. Кое-какие сведения о нём есть в  инете .
"西林是一位杰出的桥梁工程师。50年代中叶,西林参加了武汉长江大桥的修建工程"
//www.lxbook.org/zjzp/russian/linghundeguisu.htm

//www.crcc.net.cn/zhuanti/cshjdgl.asp

PavelMaximenco

Просто тут область определения понятия "прославился" тогда надо расширить. Тогда стоит вспомнить о Викторе Владове, шанхайском предпринимателе 30-х годов, очень известному в то время. О Марии Фантовой, женщине, фактически заложившей основы современного гостиничного бизнеса в Китае (смешно, что это было сделано именно русской, а не американцами или кем-то ещё). Но всё-таки слово "слава" к ним не очень применимо - в отличии от Лундсрема и Вертинского.

Eugenе

Quote from: PavelMaximenco on 09 November 2003 13:58:14О Марии Фантовой, женщине, фактически заложившей основы современного гостиничного бизнеса в Китае (смешно, что это было сделано именно русской, а не американцами или кем-то ещё).

А Вы не могли бы поподробней рассказать?
Сами мы не местные... http://www.russianbeijing.com

PavelMaximenco

Ну, уж совсем подробно просто лень писать - это многостраничное повестовавание, а вкратце...
Мария Фантова родилась в Шанхае в 32 году в семье предпринимателя Юрия Дмитриевича Фантова и его жены, известной шанхайской портнихи (хотя  по нынешним меркам она была скорее кутюрье) Изольды Федосеевны Фантовой, в девичестве Топоровой. Мария, их дочь, училась в шанхайской школе, и вообще до 46-го года (т.е. до 14 лет своих) получала образование в Шанхае. В 47-м её родители решили вернуться в Россию, но некие причины всё-таки не дали им этого сделать, и они уехали в Австралию, но их дочь осталась в Шанхае, пока они там не устроятся, на попечении их близкой паодруги, Елизаветы Вигдорчик. Закончив среднее образование и встав перед выбором дальнейшегшо пути она в 19-летнем возрасте все карьерные помыслы бросила, влюбившись во фрнацузского фоиценра и почти сразу выйдя за него замуж. Это, в сущности, и стало началом её гостиничной карьеры. Они поселились в одной из квартир французского военного корпуса в Шанхае, но ей было там как-то неуютно и она, начав преобразованиея со своей квартиры, стала потихоньку за умеренную плату преобразовывать и другие. Эффект был столь силён, что её концепциями (а надо отмить, что в её концепции преобразования были заложены многие особенности китай тогда, в частности, дешёвая рабочая сила и услужливость) заинтересовалась одна из компаний, державшая в Шанхае небольшую гостиницу. Мария , к тому моменту уже успевшая развестись со своим французом, ушла работать к этому предпринимателю (китайцу), и меньше чем за год превратила его гостиницу в сверхдоходную среди гостиниц этого класса. Когда это уже случилось, ей пришло приглашение возглавить гостиницу Астор (если не путаю название) в Тяньзине, где она была генеральным менеджером. Культурная революция , наступавшая на пятки и прочие штучки Мао моглибы , навенрное, её погубить, если бы Мао не сделал её фактически главой все службы приёмов, отвечавшей за размещение высокопоставленных гостей и так далее (гостиница Beijing и соседствующий с нею Grand Hotel были фактически концептуально заложены именно Марией Фантовой). Кстати - первый Генеральный менеджер Jianguo Hotel ? открывавший эту гостиницу, много консультировался с Марией и она даже на открытии присутствовала и, если не ошибаюсь, именно ей была выдана Jade Card с номером 001. Она умерла в 1994 году в Гонк-Конге, в довольно большом почёте и достатке. до последнего дня консультировала открытие гостиниц в Китае , Гонк-Конге, Тайване, Макао. Немало её заслуг и в концепции Palace Hotel, да и Traident, наверное, не был бы частью Chiana World Trade Centre, если бы не она.... Вообще говоря, фигура известнейшая, интереснейшая, образованнейшая женщина была. Известность, безусловно, только в узких кругах - поэтому я её сразу и не помянул. Мне повезло с ней встречаться триждаы - и всегда было ощущение праздника от общения с нею.

PavelMaximenco

Я бы ещё хотел добавить, что тут важно понимать, что между гостиницаи Юго-Восточной Азии и Европы лежит пропасть - её часто сложно заметить снаружи, но во внутренеем устройсте там огромная разница, и именно видя и з наю эту разницу Мария Фантова смогла создать в некотрым смысле принципиально новые схемы управления и обслуживания.

China Red Devil

Quote from: PavelMaximenco on 09 November 2003 13:58:14Просто тут область определения понятия "прославился" тогда надо расширить.  
Ой не, не надо расширять... Интересны ведь именно те русские, которые более связаны с КИтаем, чем с Россией, и практически не известны у себя дома, вроде той же Марии Фантовой, а то сейчас как пойдут все про Ленина со Сталиным и Путиным тут писать...
不怕困难不怕死

Usia

http://www.china.com.cn/russian/56082.htm

   «Среди предприятий, созданных российскими эмигрантами на Северо-востоке Китая, особое внимание обращала на себя табачная фабрика А. Лопато. Основали ее российские коммерсанты братья Лопато (старший брат Е. Лопато и младший – А. Лопато). Поселившись в Харбине в 1898 году, они занялись ввозом из России в большом объеме папирос и трубочного табака, снискав большой успех на харбинском рынке. В 1903 году братья открыли свою лавку в районе Даоли города Харбин и создали мастерскую по кустарному производству папирос русского образа. 10 мая 1904 года они создали на улице Даоли Шисаньдаоцзе маленькую фабрику, которая именовалась Табачной и папиросной фабрикой «ГАВАННА». В 1909 году братья, купив необходимые машины, создали Табачную компанию «А. ЛОПАТО И СЫНОВЬЯ». Через некоторое время приобрели новое оборудование и перешли к машинному производству. Выпускавшиеся ими папиросы пользовались большим спросом в Северной Маньчжурии и на китайско-российской границе. С 1913 года Англо-американская табачная компания начала инвестировать средства в компанию А. Лопато. 29 апреля 1914 года в Гонконге была зарегистрирована Английская акционерная компания А. Лопато, 1 мая того же года компания была переименована в Английскую табачную акционерную компанию «А. ЛОПАТО И СЫНОВЬЯ» (А LOPATO SONS LIMITED). С этого момента право хозяйствования компании было взято Англо-американской табачной компанией в свои руки. Президентом правления компании был англичанин, а братья Лопато – членами правления, курировавшими табачную фабрику. После захвата японцами Северо-востока Китая в 1938 году компания была переименована в Табачную компанию «А. ЛОПАТО». В 1941 году компания А. Лопато и Табачная компания Цидун объединились в Маньчжурскую центральную табачную компанию. После капитуляции Японии в 1945 году компания восстановила свое название – Табачная компания А. Лопато и сыновья. В 1949 году фабрика была закрыта».
     Сигареты  "Lopato" всегда в продаже  :)

Usia

http://www.china.com.cn/russian/56082.htm

         Патриарх китайской русистики
  В Пекине отметила 90-летие Ли Ша – Елизавета Павловна Кишкина.
  
   В Пекине свое 90-летие отметила патриарх китайской русистики Ли Ша – Елизавета Павловна Кишкина. Высокая седовласая женщина с гордой посадкой головы принимала поздравления высокопоставленных китайских официальных лиц и бесчисленных учеников.

Родившаяся в Саратовской области, Елизавета Павловна происходит из известной русской семьи. Ее дядя, например, был одним из лидеров партии кадетов, министром Временного правительства. Работая в начале тридцатых годов переводчицей в Москве, в Коминтерне, Кишкина познакомилась с бывшим генеральным секретарем ЦК компартии Китая Ли Лисанем, попавшим в опалу на родине из-за своих "левацких" убеждений. Вскоре девушка вышла замуж за красивого, энергичного китайского революционера. В 40-х годах интернациональная чета отправилась в Китай, где Ли Лисань возглавил профсоюзное движение. Его жена стала преподавательницей русского языка.

В 1964 году Елизавета Петровна приняла китайское гражданство. Ее имя – Лиза приобрело китайское звучание Ли Ша. После начала "культурной революции" для "русской китаянки" начались трудные времена: Ли Лисань, ставший объектом травли хунвэйбинов, покончил жизнь самоубийством, а его вдова восемь лет провела в одиночной камере тюрьмы для особо важных заключенных, практически в полной изоляции.

"Я не видела ничего за пределами своей камеры – небольшое окошко за решеткой было дополнительно закрыто специальной заслонкой, почти полностью закрывавшей обзор в тюремном дворе. Надсмотрщикам было запрещено разговаривать со мной", – рассказала Ли Ша. По ее словам, выжить, сохранить разум помогло... маленькое вишневое дерево, которое каким-то чудом выросло на уступе тюремной стены. "Оно расцветало весной и теряло листву осенью... Это как-то заменяло мне общение с внешним миром", – вспоминает Елизавета Павловна. Потом ее отправили в отдаленную, бедную китайскую деревню, где она в совершенстве овладела китайским языком.

В 1979 году, после полной реабилитации, Е.П. Кишкиной присвоили звание профессора. Все последующие годы она работала на факультете русского языка Пекинского университета, подготовив несколько поколений русистов. Специалистами в области русского языка стали и две ее дочери.

Ли Ша активно участвовала в общественной жизни КНР. Несколько лет она была членом Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета Китая. Недавно посол России в КНР Игорь Рогачев торжественно вручил ей медаль А.С. Пушкина за заслуги в распространении русского языка и культуры в Китае.

Андрей Кириллов // ИТАР-ТАСС

Usia

QuoteКитай наградил российского филолога
 
  Лауреатом почетной награды китайского правительства - золотой медали "За труды в области китайского языка и культуры" - стал сегодня член-корреспондент Российской академии наук доктор филологических наук Борис Рифтин, сообщает ИТАР-ТАСС. Медаль ему вручила член Госсовета КНР Чэнь Чжили.

Российский синолог отмечен за исследования китайского фольклора. "Эту престижную медаль я рассматриваю как награду всему отечественному китаеведению", - сказал ИТАР-ТАСС Борис Рифтин, являющийся автором более чем двухсот публикаций по Китаю.

Вчера же в Малом зале здания Всекитайского собрания народных представителей прошло награждение финалистов второго конкурса на владение китайским языком среди студентов зарубежных вузов. Две россиянки - Арина Ткачева из Дальневосточного государственного университета и Даша Ступникова из Института стран Азии и Африки при МГУ - получили соответственно вторую и третью премии. Девушки совершат увлекательное путешествие по Китаю.
2003-12-23
http://www.rusedina.org/?id=5154

茵Yin 娜Na

ФИО: Мальцев Александр Павлович.
Профессия: Вундеркинд

Статья в журнале КИТАЙ № 1 2007 г.
Китай глазами русского вундеркинда
ХУАН ЛИВЭЙ

«Магазета» он-лайн ( сайт: http://magazeta.livejournal.com ) двойной победитель международного конкурса «Лучшие блоги - 2006» в категории «лучший блог на русском языке». Здесь вы узнаете много интересного и полезного о Китае: о тонкостях китайского языка, шедеврах китайской культуры, состоянии экономики КНР, и прочтете путевые заметки по Китаю. Отсюда вы также можете скачать китайские фильмы, китайскую музыку, книги о Китае и пособия по китайскому языку, а также программы для изучения китайского и не только.


Хозяин этого блога - семнадцатилетний Мальцев Александр Павлович. У него есть и красивое китайское имя - Ма Юйси. Ма -его фамилия, Юйси - имя, которое ему дали китайские друзья. В Древнем Китае Юйси - символ власти императора. Александр дорожит своим китайским именем, ведь древняя цивилизация этой страны - его любимое увлечение с детства.

продолжение статьи...

Predator

Однозначно товарищи Ленин и Сталлин. :)
Оннён Хасимника

chinasupport30

Конечно Сергей Кирьяков ,играл в китайских командах. Забивала.прекрасный в прошлом футболист

Xim

Quote from: China Red Devil on 29 April 2003 07:56:42
Quote from: пламенный китаист on 28 April 2003 07:48:19В начале , позвольте , разъяснить одно не хорошее слово присутствующее в китайском языке . Это - 老毛子, XIM , был совершенно не точен спутав 二毛子 с шапкой . Учи тоны , дружище . И уважаемая nezyf , да будет вам известно что не важно 几代毛,这种称呼是对一个民族十分不尊敬, смешно из уст русского человека слышать употребление этого слова на потеху неграмотным и чванливым китайцам ( грамотный и уважающий себя китаец так никогда не скажет ) ....И пожалуйста , никогда не пользуйтесь словом 老毛子, в русском есть его эквивалент , тоже не люблю когда люди о других говорят " чурка " . Право же не красиво .
Только не ссорьтесь.
Про ер маоцзы я и сам никогда не слышал, поэтому очень удивился... Так это ошибка? А китаицев спрашивать я постеснялся (сразу представил себе обратную ситуацию- приходит китаец к русским и спрашивает- вы нас как называете- китаезы или кетаезы?)
...

Отвечаю с четырехлетним :o :o :o :o :o опозданием:

Может, и не совсем ошибка. Теорию про "две шапки" изложил мне когда-то один знакомый, которого тяга к китайскому языку после иняза привела к службе в ФПС в Забайкалье. Баечку сию он мне рассказал, уже имеючи четыре звездочки и очень хороший китайский (много лучше, чем после инъяза, что характерно). Посему источник считаю надежным. Возможно, конечно, что это какое-то уж совсем локальное название "китайских" русских. Но, зато, по-видимому, употреблявшееся в самом что ни на есть приграничном районе их проживания.

Он даже объяснил "этимологию" термина: это, мол, человек с двумя макушками на голове: на одной он носит китайскую шапку, на другой - русскую фуражку. Потому - будет служить "и вашим, и нашим".

После этого как я мог перепутать какие-то тона? Про "лаомаоцзы" я слышал краем уха, еще живучи в Китае, но я так близко к той границе не подбирался. И чего-то в голову ни разу не приходило сопоставить одно с другим по звучанию. Потому что у того парня китайский был далеко выше уровня таких элементарных ошибок.

KaiCheng

Уважаемый Xim , Вы анекдот про итальянские корни русского  слова "стибрили" знаете?
Ваши  пресловутые "две шапки" из той же серии: выдумки доморощенных лингвистов. Вам внятно и точно объяснили - нехорошее это слово. В приграничных районах его тоже понимают как надо. Моего знакомого полукровку в приграничном Лабдарине (теперь город Аргун) в чифаловке обозвали насмешники этим нехорошим словом.  Он  сходил, взял пистолет у знакомого "мента" и пристреллил четверых насмешников и хозяйку заведения впридачу. Растрелляли парня в 1983-м по приговору суда....
Станет человек за пушку хвататься, если его "двухшапочным" назовут?

Если русский эквивалент "двух шапок", будет "ни вашим, ни нашим", то для "ер маоцзы" точнее будет не "чурка", а "выродок". "Чурка" - это "лаовай".
Kaycheng Sasha

Xim

Quote from: KaiCheng on 27 March 2007 09:19:35
Уважаемый Xim , Вы анекдот про итальянские корни русского  слова "стибрили" знаете?
...
Уважаемый KaiCheng. Если человек, на которого я ссылался, действительно ошибался - я не буду сильно переживать по этому поводу.  :)  В конце концов, он изучал китайский, хоть и в Приаргунье, но - по эту сторону границы, а не по ту. Я же продал ровно за столько, за сколько купил.

KaiCheng

Xim, коллега! Все, забыли неточности перевода, да и с темы мы слегка съехали....

Я слышал в Пекине легенду про некую ныне здравствующую старушку,  русскую, вдову кого-то из   соратников Мао. Вроде как все "первые руководители", начиная с великого Дэна непременно той бабушке на 8 марта и на именины лично букет вручают. Легенда как легенда, но на торжественном закрытии Года России в Китае 10.11.2006 по экспозиции гуляла опрятная старушка. Так вот, ее сопровождала толпа журналистов в три раза больше, чем господ М.Е.Фрадкова и Вэнь Цзябао, которые осматривали выставку в то же самое время.
Kaycheng Sasha

Xim

Quote from: KaiCheng on 28 March 2007 05:44:03
...
Легенда как легенда, но на торжественном закрытии Года России в Китае 10.11.2006 по экспозиции гуляла опрятная старушка. Так вот, ее сопровождала толпа журналистов в три раза больше, чем господ М.Е.Фрадкова и Вэнь Цзябао, которые осматривали выставку в то же самое время.
Может, это как раз и была Е.П.Кишкина, о которой написано на этой же страничке чуть выше.

jetox

Кроме вышеперечисленных в Китае Витас медленно, но верно наберает обороты. Недавно, меня китайцы долго и упорно про него распрашивали, особенно про жабры :)
Человек гораздо умнее, чем ему необходимо для счастья

尤丽亚

Скоро будет кастинг! Московский продюссер (Матвиенко) решил создать у нас international супер-пупер группу! Может кто станет звездой мирового масштаба!!! Аля ИВАНУШКИ int. ::)
"If i worried what every b**** says about me, I'd never leave the house!"

Lian Hexi

Quote from: GongGong on 11 April 2007 05:03:50
Кроме вышеперечисленных в Китае Витас медленно, но верно наберает обороты. Недавно, меня китайцы долго и упорно про него распрашивали, особенно про жабры :)
да Витас уже из мобил звучит в маршрутках.. ;D

PrettyKaramelka

Я знаю что прославились Тату, Илья Лагутенко...Тату записывали тут свой альбом, а Лагутенко - учился в Пекинском Уни...))))