Трудно придумать лучшую сценку для запоминания : грузин девушку имеет!
Простят меня создатели и поклонники: бред. Причём не понятно чем отдающий.
У всех этих "радикалов" т.е. ключей по-нашему, уже есть названия. Например, 女 - женщина. 子 - сын.
Соответственно 好 - женщина есть и сын есть: жизнь удалась. Хорошо!
То, что они называют "колючей проволокой" (б***ь, бред то какой), на самом деле - трава. Соответственно, видим сверху на иероглифе - значит очень может быть что-то из растительного мира: 蘑菇,草,白芸豆。 "молодой грузин" (это курить надо было что-то... или даже хуже...) - запад. Т.е. нормально запомнив радикал, уже можно выучить целое слово!
Один из кульминационных моментов: 刀 - 力 - это не шмайсер и АК, друг мой. Это нож и сила. И смотрите как просто: 马力 - лошадь и сила: лошадинная сила. Да, не каждый иероглиф, особенно упрощённый, раскладывается. Но: неужели то, чему уже несколько тысяч лет, можно заменить каким-то бредом?!
Более того, многие ключи - значимы. Выучил ключ - и уже знаешь слово. Кое-где 2 ключа - складываютсяф в слово. Ну, о фонетической роли ключей я здесь не буду расписываться.
Так что рекомендую не засорять мозг, а довериться мнению специалистов и, если действительно есть желание, заняться изучением языка по традиционным методикам.
Кстати, про ваше желание печатать: система набора по чертам вам тоже не поможет: необходимо знать правильный порядок написания (да да, он существует!) иероглифа.