Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11 [a]  (Прочитано 1195898 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #375 : 09 Ноября 2008 02:59:09 »
В смысле, в каком сочетании встречается.
А отдельно - красота она и есть красота (несмотря на барана) ;D

Оффлайн arev-t

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #376 : 09 Ноября 2008 03:03:51 »
Большое спасибо)
А то у меня медальон с этим иероглифом.Меня спрашивают,что оно означает,а я и не знаю.ЗАТО ТЕПЕРЬ ЗНАЮ)

Оффлайн Yu80

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #377 : 09 Ноября 2008 13:39:49 »
День добрый!
Может кто поможет перевести? Заранее благодарна! :)

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #378 : 09 Ноября 2008 17:04:29 »
雍容雅居 (yong1rong2ya3ju1), что-то типа "Ваши изысканные апартаменты" навороченная недвижимость, см. напр. здесь:
http://blog.focus.cn/group/blogforum_detail.php?blog_id=2893450&msg_id=148248777
нежен ад

Оффлайн Dragoшко

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #379 : 09 Ноября 2008 20:35:24 »
Добрый день ;)
Опасаюсь, что получу спелым помидором в бубен за незнание темы, но всё же прошу Вас помочь перевести надпись на рисунке тату. Девушке очень понравился мотив цветущей ветки, но, вот, что на ней написано - загадка для непросвещённых.
Спасибо за уделённое время :)

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #380 : 09 Ноября 2008 21:28:17 »
В весенний прекрасный день
На теле сакура разбухла.
Какая жалость - не знаю японского... ;D

Оффлайн Dragoшко

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #381 : 09 Ноября 2008 21:58:50 »
Всё-таки опростоволосился  ;D
* убежал за советом к знатокам японского  :)
Спасибо )

Оффлайн urmanoffa

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #382 : 09 Ноября 2008 23:29:56 »
чот не поняна.....эт  катакана по ходу....но там чота непонятные тада лишние черточки......хер поймешь......

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #383 : 09 Ноября 2008 23:42:53 »
Цитировать
чот не поняна.....эт  катакана по ходу....но там чота непонятные тада лишние черточки......хер поймешь......

http://polusharie.com/index.php/topic,99801.0.html
 :P

Оффлайн Yu80

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #384 : 11 Ноября 2008 14:19:51 »
Благодарствую! Самой бы мне долго пришлось искать... особенно второй иероглиф, вообще не похож! Ну теперь хоть знаю, что за картинка такая! :)

Оффлайн yukaan

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #385 : 15 Декабря 2008 00:40:41 »
 Подскажите, пожалуйста, хотя бы общий смысл. Заранее благодарю.

Оффлайн bucs

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 960
  • Карма: 37
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #386 : 15 Декабря 2008 14:49:51 »
Добрый день, уважаемые знатоки китайского!
Интересно. А есть ли в китайском языке понятия "маркетинг", "маркетолог"?
И если есть, как дословно переводятся?
Спасибо!

Оффлайн 党的领导

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 549
  • Карма: -6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #387 : 15 Декабря 2008 14:51:45 »
Есс,ит из! ;D

市场营销

市场营销员

Дословно переводится как-Управление продажами на рынке!

Оффлайн bucs

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 960
  • Карма: 37
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #388 : 15 Декабря 2008 15:03:49 »
Большое спасибо, уважаемый 党的领导!

Оффлайн dusic

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #389 : 17 Декабря 2008 15:06:00 »
помогите перевести или подскажите что означает эта фраза на картинке?

http://keep4u.ru/imgs/b/081217/85/8599fdbcec83948dc1.jpg

Оффлайн Zyos

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 38
  • Карма: 2
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #390 : 18 Декабря 2008 01:53:17 »
市场调研呢?

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #391 : 18 Декабря 2008 01:59:48 »
市场调研 исследование рынка
маркетинг 营销

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #392 : 18 Декабря 2008 02:09:20 »
ну тогда, еще уточнить можно?
市场管理?

Оффлайн 党的领导

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 549
  • Карма: -6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #393 : 18 Декабря 2008 10:38:20 »
Нет такого устойчивого выражения 市场管理(в разговорном говорите).
Есть 生产管理. :) (Управление производством)

Оффлайн Warbeast

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #394 : 23 Декабря 2008 22:15:14 »
Уважаемые, оччень надо!!!!! Пожалуйста, подскажите, что означает данный иероглиф!!! Заранее - СПАСИБО!

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #395 : 23 Декабря 2008 22:24:01 »
Уважаемые, оччень надо!!!!! Пожалуйста, подскажите, что означает данный иероглиф!!! Заранее - СПАСИБО!
смерть.
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн Warbeast

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #396 : 23 Декабря 2008 22:26:13 »
Спасибо БОЛЬШОЕ!

Оффлайн Mashka_0505

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #397 : 13 Января 2009 21:52:36 »
Подскажите, что это значит? оч прошу!

Оффлайн Lis20

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 27
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #398 : 18 Января 2009 12:34:03 »
Вот, что мне выдал на лозунг онлайн-переводчик mrtranslate (на первую строчку) "Расширенный характер членов партии для проведения обучения"
Призыв расширять свой характер и обучаться этому у разШиревШих членов партии?  :-[

Оффлайн Apelsin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 539
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #399 : 22 Января 2009 09:41:50 »
эээ....у вас фото на локальном сервере, тут не видно однако
выложите на хостинг какой-нибудь, ipicture.ru или imageshack.us к примеру
а так с локалхоста как мы увидим))