Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11 [a]  (Прочитано 1184107 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5250 : 28 Января 2013 22:44:58 »

А где перевод-то? Или у вас нцыку показал что-то подходящее? Еще бы к гуглу отослали.

Да уж, сморозил.. Полнолуние виновато.

Оффлайн qleap

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 724
  • Карма: 39
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5251 : 28 Января 2013 23:08:19 »
Спасибо большое qleap! Интересная надпись на китайской вазе, на китайском языке про Японскую империю. Вот сама ваза.
Ну я вообще-то нигде не говорил, что надпись на китайском.

Это вполне себе по-японски 大日本帝国 (だいにっぽんていこく - Дай Ниппон Тейкоку), только без "Тейкоку", которое "империо".

А как вы определили, что ваза китайская? Интересно же.

Оффлайн qleap

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 724
  • Карма: 39
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5252 : 28 Января 2013 23:12:29 »
Еще бы к гуглу отослали.
;D
Птичку нашу (гугэ) попрошу не обижать! :)

К сожалению вам нужна спец.литература на русском по архитектуре династии Сун, судя по всему (殿身: 宋代建筑中重檐建筑的概念是由殿身外面包一圈外廊(称为“副阶周匝”)。殿身是相对于副阶而言,指上檐所盖的那一部分空间。)
Ну или самому что-то изобретать, основываясь на русских (или английских) аналогах, например, "храмовый холл".

Оффлайн Цзян Гэ

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5253 : 28 Января 2013 23:26:53 »
;D
Птичку нашу (гугэ) попрошу не обижать! :)

К сожалению вам нужна спец.литература на русском по архитектуре династии Сун, судя по всему (殿身: 宋代建筑中重檐建筑的概念是由殿身外面包一圈外廊(称为“副阶周匝”)。殿身是相对于副阶而言,指上檐所盖的那一部分空间。)
Ну или самому что-то изобретать, основываясь на русских (или английских) аналогах, например, "храмовый холл".
А кто ж голубя обижал?
Не, династия Сун мне не нужна, текст вполне современный, про вполне современный объект (Циняньдянь). Диаметр основания такой-то, диаметр карниза крыши такой-то, диаметр "тела" самого храма - такой-то. Не так трудно понять голована, как его перевести.

Оффлайн EV-GENIY

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 60
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5254 : 28 Января 2013 23:56:29 »
Ну я вообще-то нигде не говорил, что надпись на китайском.

Это вполне себе по-японски 大日本帝国 (だいにっぽんていこく - Дай Ниппон Тейкоку), только без "Тейкоку", которое "империо".

А как вы определили, что ваза китайская? Интересно же.

Спасибо за интерес. Ввел в переводчик 大日本 с китайского тоже переводится, ну а если по-японски, то обьяснить проще - японские очумелые ручки сделали надпись на китайской вазе. Интересуюсь предметами в технике "клуазоне" как эта ваза, по этому могу отличить технику Китая от Японии, а вот с надписями сложнее. Если интересно, то могу показать еще предметы такого плана. С уважением.
« Последнее редактирование: 29 Января 2013 00:01:37 от EV-GENIY »

Оффлайн qleap

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 724
  • Карма: 39
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5255 : 29 Января 2013 00:05:45 »
Спасибо за интерес. Ввел в переводчик 大日本 с китайского тоже переводится.
Ну так практически любое сочетание иероглифов можно перевести "с китайского". Хотя тут вы правы - сочетание имеет такой же смысл и в китайском языке.
Но вы ведь видите, что надпись выполнена можно сказать в технике "инвентарный номер нашей статистической организации" (см. Служебный роман)
Цитировать
Интересуюсь предметами в технике "клуазоне" как эта ваза, по этому могу отличить технику Китая от Японии, а вот с надписями сложнее.
Круто, что еще сказать...

Цитировать
Если интересно, то могу показать еще предметы такого плана. С уважением.
Да я так, мимо проходил - мне это как козе баян - совсем без толку.

Оффлайн Цзян Гэ

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5256 : 29 Января 2013 05:18:36 »
Подскажите, пожалуйста, коллеги, как передать такое слово:
台明  (таймин) - площадка, образованная выступающей из-под здания частью основания. Ближаший кандидат - слово "перрон". Насколько оно употребительно и соответствует?
http://baike.baidu.com/view/1338436.htm
Очередная жалоба на голованов. Составители словарей сочли данное понятие слишком очевидным. И китайцев спрашивать бесполезно: они возьмут и объяснят, а мне и так понятно.
« Последнее редактирование: 29 Января 2013 06:45:11 от Цзян Гэ »

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5257 : 29 Января 2013 19:50:04 »
Подскажите, пожалуйста, коллеги, как передать такое слово:
台明

Возможно, это
стилобат stylobata , stylobate 台基
?

Оффлайн Цзян Гэ

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5258 : 30 Января 2013 00:06:00 »
Спасибо на добром слове :)
Тайцзи (стилобат) - это приподнятая платформа, на которой стоит здание.
Таймин - это терраса.

Для общения в стиле байду у меня есть байду.
И живые китайские прохожие, у которых всегда можно поспрашивать дорогу.
« Последнее редактирование: 30 Января 2013 00:13:30 от Цзян Гэ »

Оффлайн qleap

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 724
  • Карма: 39
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5259 : 30 Января 2013 14:15:32 »
Для общения в стиле байду у меня есть байду.
И живые китайские прохожие, у которых всегда можно поспрашивать дорогу.
Не тратьте здесь время.
Тут вам никто не поможет.

Оффлайн Цзян Гэ

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5260 : 30 Января 2013 16:42:08 »
Людям, вроде, часто помогают. Может и мне как-нибудь помогут. А там, глядишь, и я помогу :)

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5261 : 03 Февраля 2013 12:29:05 »
Коллеги, как думаете, о каком камне может идти речь в этом отрывке и какими иероглифами это можно записать: «Юн-бэй-ши – драгоценный камень юн, белый, с чёрными прожилками»?

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5262 : 03 Февраля 2013 16:45:58 »
Коллеги, как думаете, о каком камне может идти речь в этом отрывке и какими иероглифами это можно записать: «Юн-бэй-ши – драгоценный камень юн, белый, с чёрными прожилками»?
дорогаценный камень юн-—-云石
белый с черными прожилками-—-云白石
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5263 : 03 Февраля 2013 18:17:54 »
Спасибо, liqun536!

Оффлайн Mr.Brightside

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5264 : 04 Февраля 2013 16:47:10 »
Помогите перевести, буду очень признателен!


Оффлайн qleap

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 724
  • Карма: 39
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5265 : 04 Февраля 2013 17:41:08 »
Помогите перевести, буду очень признателен!
Не очень хорошее качество - плохо видно некоторые иероглифы, а так как шрифт полужирный, то все сливается в кляксу. Пожалуйста, перевыложите покрупнее раза в полтора.

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5266 : 04 Февраля 2013 18:46:26 »
Не очень хорошее качество - плохо видно некоторые иероглифы, а так как шрифт полужирный, то все сливается в кляксу. Пожалуйста, перевыложите покрупнее раза в полтора.

И вообще надо сделать картинку вложением и сделать разрешение не менее 300 точек.

Оффлайн qleap

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 724
  • Карма: 39
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5267 : 04 Февраля 2013 19:17:57 »
Помогите перевести, буду очень признателен!

Фокусами балуемся?
Пока только текст - что удалось разобрать, перевод попозже:
魔術效果:魔術師先拿出一個黑色的小珠球,先給觀眾檢查,然後魔術師會轉到背面,他叫觀眾把小球放在自己的其中一隻手,之後魔術師叫觀眾看著他的眼睛,再感應一下,就可以知道觀眾放在那一隻手!
1.可以在任何地方表演,2.不需與現眾串通,3.全可給觀眾檢查,4.單人可操作,無需助手,5.魔術師雙手可檢查,6.不需要特別的衣服,7.可以立即重複使用,8.無限止使用,也可叫上多名觀眾互動,感應小珠在任意一名觀眾手中........

重要提示:此產品還有更多的玩法,如放一枚戒指或一顆開心果等等在觀衆手中,一樣可以猜出。購買者利用該産品的原理可設計出許多不同的節目效果.

魔術褐?:
上圖1 乃交于觀眾的黑珠子,圖2則是魔術的秘密道具。表演前衹需要將圓2兩道具適當力度塞進自己的左右耳朵裡,然後就可以拿著黑色珠子去給觀眾表演了,當觀眾有珠子的手,衹要一靠近你的耳朵晃動,你耳朵的道具就會發出輕微響聲,所以你馬上就能知道珠子在誰手裡、在那衹手!

注意:如果你的道具塞的太進耳朵了,別著急。你可以拿黑珠子或者一塊強力磁鐵?近自己耳朵,就可以將他服出來!
« Последнее редактирование: 04 Февраля 2013 20:24:13 от qleap »

Оффлайн qleap

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 724
  • Карма: 39
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5268 : 04 Февраля 2013 20:56:32 »
魔術效果:魔術師先拿出一個黑色的小珠球,先給觀眾檢查,然後魔術師會轉到背面,他叫觀眾把小球放在自己的其中一隻手,之後魔術師叫觀眾看著他的眼睛,再感應一下,就可以知道觀眾放在那一隻手!

Волшебный эффект: фокусник достает черный шарик, сначала дает зрителям пощупать, затем фокусник может передать его назад (???), далее он просит зрителя спрятать шарик в какой-нибудь руке, затем просит смотреть ему в глаза, делает 感應 (магические пассы? понимающие глаза?почувствовать?), после чего определяет, в какой руке шарик!

1.可以在任何地方表演,2.不需與現眾串通,3.全可給觀眾檢查,4.單人可操作,無需助手,5.魔術師雙手可檢查,6.不需要特別的衣服,7.可以立即重複使用,8.無限止使用,也可叫上多名觀眾互動,感應小珠在任意一名觀眾手中........
1. Фокус можно сделать в любом месте. 2. Нет необходимости в помощи зала (???) 3. Все можно дать пощупать зрителям. 4. Провести фокус может один человек без ассистентов. 5. Обе руки фокусника можно осматривать. 6. Нет нужды в спец.одежде. 7. Можно повторять сразу без приготовлений. 8. Нет ограничений, так как можно вызвать сколько угодно зрителей и найти того, у кого в руке шарик....
重要提示:此產品還有更多的玩法,如放一枚戒指或一顆開心果等等在觀衆手中,一樣可以猜出。購買者利用該産品的原理可設計出許多不同的節目效果.

Пояснение: Данный товар можно использовать различными способами, например, прятать в руке кольцо или фисташку и т.п. Товар можно использовать на усмотрение покупателя, пользуясь принципом, придумать множество различных магических эффектов.

魔術褐?:
上圖1 乃交于觀眾的黑珠子,圖2則是魔術的秘密道具。表演前衹需要將圖2兩道具適當力度塞進自己的左右耳朵裡,然後就可以拿著黑色珠子去給觀眾表演了,當觀眾有珠子的手,衹要一靠近你的耳朵晃動,你耳朵的道具就會發出輕微響聲,所以你馬上就能知道珠子在誰手裡、在那衹手!

Секрет фокуса:
Изображенный на рис. 1 черный шарик передается зрителям, на рис. 2 изображен секретный реквизит. Перед началом фокуса необходимо изображенные на рисунке 2 затычки плотно вставить себе в правое и левое ухо, только после этого черный шарик передается зрителям. Когда у зрителя в руках шарик, если вблизи него покачать головой (ушами), то реквизит издаст тихий звук, поэтому сразу будет ясно, в чей руке шарик и главное в какой руке!

注意:如果你的道具塞的太進耳朵了,別著急。你可以拿黑珠子或者一塊強力磁鐵?近自己耳朵,就可以將他服出來!

Внимание: если реквизит попадет в ухо слишком глубоко, не паникуйте. Вы можете использовать черный шарик или кусочек сильного магнита, чтобы извлечь устройство из уха!

Оффлайн Mr.Brightside

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5269 : 04 Февраля 2013 21:58:24 »
魔術效果:魔術師先拿出一個黑色的小珠球,先給觀眾檢查,然後魔術師會轉到背面,他叫觀眾把小球放在自己的其中一隻手,之後魔術師叫觀眾看著他的眼睛,再感應一下,就可以知道觀眾放在那一隻手!

Волшебный эффект: фокусник достает черный шарик, сначала дает зрителям пощупать, затем фокусник может передать его назад (???), далее он просит зрителя спрятать шарик в какой-нибудь руке, затем просит смотреть ему в глаза, делает 感應 (магические пассы? понимающие глаза?почувствовать?), после чего определяет, в какой руке шарик!

1.可以在任何地方表演,2.不需與現眾串通,3.全可給觀眾檢查,4.單人可操作,無需助手,5.魔術師雙手可檢查,6.不需要特別的衣服,7.可以立即重複使用,8.無限止使用,也可叫上多名觀眾互動,感應小珠在任意一名觀眾手中........
1. Фокус можно сделать в любом месте. 2. Нет необходимости в помощи зала (???) 3. Все можно дать пощупать зрителям. 4. Провести фокус может один человек без ассистентов. 5. Обе руки фокусника можно осматривать. 6. Нет нужды в спец.одежде. 7. Можно повторять сразу без приготовлений. 8. Нет ограничений, так как можно вызвать сколько угодно зрителей и найти того, у кого в руке шарик....
重要提示:此產品還有更多的玩法,如放一枚戒指或一顆開心果等等在觀衆手中,一樣可以猜出。購買者利用該産品的原理可設計出許多不同的節目效果.

Пояснение: Данный товар можно использовать различными способами, например, прятать в руке кольцо или фисташку и т.п. Товар можно использовать на усмотрение покупателя, пользуясь принципом, придумать множество различных магических эффектов.

魔術褐?:
上圖1 乃交于觀眾的黑珠子,圖2則是魔術的秘密道具。表演前衹需要將圖2兩道具適當力度塞進自己的左右耳朵裡,然後就可以拿著黑色珠子去給觀眾表演了,當觀眾有珠子的手,衹要一靠近你的耳朵晃動,你耳朵的道具就會發出輕微響聲,所以你馬上就能知道珠子在誰手裡、在那衹手!

Секрет фокуса:
Изображенный на рис. 1 черный шарик передается зрителям, на рис. 2 изображен секретный реквизит. Перед началом фокуса необходимо изображенные на рисунке 2 затычки плотно вставить себе в правое и левое ухо, только после этого черный шарик передается зрителям. Когда у зрителя в руках шарик, если вблизи него покачать головой (ушами), то реквизит издаст тихий звук, поэтому сразу будет ясно, в чей руке шарик и главное в какой руке!

注意:如果你的道具塞的太進耳朵了,別著急。你可以拿黑珠子或者一塊強力磁鐵?近自己耳朵,就可以將他服出來!

Внимание: если реквизит попадет в ухо слишком глубоко, не паникуйте. Вы можете использовать черный шарик или кусочек сильного магнита, чтобы извлечь устройство из уха!

Спасибо огромное, +100500 вам в карму!

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5270 : 08 Февраля 2013 12:13:58 »
Помогите, пожалуйста, перевести в электронный вид эти иероглифы:


Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5271 : 08 Февраля 2013 15:16:46 »
Помогите, пожалуйста, перевести в электронный вид эти иероглифы:



雅蓝(东海女貞窝集部)

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5272 : 08 Февраля 2013 15:36:02 »
anima***, подскажите, будьте добры, как можно корректно преревести то, что в скобках.

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5273 : 08 Февраля 2013 17:39:43 »
Надо дождаться, я думаю, ответа знатока.

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #5274 : 09 Февраля 2013 01:44:08 »
Возможно, это

(гуандунская?) бирючина блестящая (Ligustrum lucidum Ait.) (из восточных провинций?)
女貞子
nǚzhēnzǐ
http://yibian.hopto.org/yao/?yno=233

http://nspbusiness.com/archives/4014.htm

?