魔術效果:魔術師先拿出一個黑色的小珠球,先給觀眾檢查,然後魔術師會轉到背面,他叫觀眾把小球放在自己的其中一隻手,之後魔術師叫觀眾看著他的眼睛,再感應一下,就可以知道觀眾放在那一隻手!
Волшебный эффект: фокусник достает черный шарик, сначала дает зрителям пощупать, затем фокусник может передать его назад (

), далее он просит зрителя спрятать шарик в какой-нибудь руке, затем просит смотреть ему в глаза, делает 感應 (магические пассы? понимающие глаза?почувствовать?), после чего определяет, в какой руке шарик!
1.可以在任何地方表演,2.不需與現眾串通,3.全可給觀眾檢查,4.單人可操作,無需助手,5.魔術師雙手可檢查,6.不需要特別的衣服,7.可以立即重複使用,8.無限止使用,也可叫上多名觀眾互動,感應小珠在任意一名觀眾手中........
1. Фокус можно сделать в любом месте. 2. Нет необходимости в помощи зала (

) 3. Все можно дать пощупать зрителям. 4. Провести фокус может один человек без ассистентов. 5. Обе руки фокусника можно осматривать. 6. Нет нужды в спец.одежде. 7. Можно повторять сразу без приготовлений. 8. Нет ограничений, так как можно вызвать сколько угодно зрителей и найти того, у кого в руке шарик....
重要提示:此產品還有更多的玩法,如放一枚戒指或一顆開心果等等在觀衆手中,一樣可以猜出。購買者利用該産品的原理可設計出許多不同的節目效果.
Пояснение: Данный товар можно использовать различными способами, например, прятать в руке кольцо или фисташку и т.п. Товар можно использовать на усмотрение покупателя, пользуясь принципом, придумать множество различных магических эффектов.
魔術褐?:
上圖1 乃交于觀眾的黑珠子,圖2則是魔術的秘密道具。表演前衹需要將圖2兩道具適當力度塞進自己的左右耳朵裡,然後就可以拿著黑色珠子去給觀眾表演了,當觀眾有珠子的手,衹要一靠近你的耳朵晃動,你耳朵的道具就會發出輕微響聲,所以你馬上就能知道珠子在誰手裡、在那衹手!
Секрет фокуса:
Изображенный на рис. 1 черный шарик передается зрителям, на рис. 2 изображен секретный реквизит. Перед началом фокуса необходимо изображенные на рисунке 2 затычки плотно вставить себе в правое и левое ухо, только после этого черный шарик передается зрителям. Когда у зрителя в руках шарик, если вблизи него покачать головой (ушами), то реквизит издаст тихий звук, поэтому сразу будет ясно, в чей руке шарик и главное в какой руке!
注意:如果你的道具塞的太進耳朵了,別著急。你可以拿黑珠子或者一塊強力磁鐵?近自己耳朵,就可以將他服出來!Внимание: если реквизит попадет в ухо слишком глубоко, не паникуйте. Вы можете использовать черный шарик или кусочек сильного магнита, чтобы извлечь устройство из уха!